Je nach... (-에 따라)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 따라 to express that one action or state changes based on another factor.
- Attach directly to nouns: 날씨에 따라 (depending on the weather).
- Use with -서 for emphasis: 상황에 따라서 (depending on the situation).
- Connects two clauses where the second is contingent on the first.
Overview
-에 따라 (e-ttara) ins Spiel. Auf Deutsch würden wir dies meist mit „je nach“, „gemäß“, „entsprechend“ oder „in Abhängigkeit von“ übersetzen.-에 따라 ein sehr elegantes, universelles Werkzeug an, das sowohl in akademischen Texten als auch im professionellen Büroalltag oder im privaten Gespräch eingesetzt werden kann.-에 따라 genau das Bindeglied, das diese logische Kausalität zwischen der „Marktlage“ und der „Strategie“ herstellt.-에 따라 nicht einfach nur eine Ursache-Wirkungs-Beziehung (wie -어서/아서) beschreibt, sondern eine *variable* Beziehung. Es impliziert, dass das Ergebnis nicht statisch ist, sondern sich dynamisch an die Bedingung anpasst. Das ist ein großer Unterschied zu einfachen Kausalsätzen.-에 따라 ist die grammatikalische Darstellung von Kontingenz. Wenn du den Ausdruck analysierst, siehst du das Verb 따르다 (folgen). Wörtlich übersetzt bedeutet es also „dem [Nomen] folgend“.-에 따라 als Dreh- und Angelpunkt: Das Nomen davor ist die Variable, und der darauffolgende Satzteil ist das Ergebnis, das sich in Abhängigkeit von dieser Variable verändert.기분에 따라.-에 따라, dann die Konsequenz. Es ist wie eine mathematische Funktion: f(x) = y.-에 따라 ist dein x, und die Veränderung im Hauptsatz ist dein y.-에 따라 direkt an ein Substantiv hängen. Wenn du ein Verb oder Adjektiv als Bedingung nutzen möchtest, musst du es nominalisieren.-에 따라 | 날씨에 따라 | 날씨에 따라 계획이 달라요. | Je nach Wetter sind die Pläne anders. |-(으)ㅁ + -에 따라 | 발달함에 따라 | 기술이 발달함에 따라... | Mit der Entwicklung der Technik... |-ㅁ (bei Vokalen) oder -음 (bei Konsonanten). Das ist vergleichbar mit der Bildung von Substantiven aus Verben im Deutschen (z.B. „das Gehen“, „das Werden“).발달하다 (entwickeln) hast, wird daraus 발달함 (das Entwickeln), und mit der Partikel 발달함에 따라 (dem Entwickeln folgend / entsprechend der Entwicklung). Das klingt im Deutschen oft nach einer gehobenen Schriftsprache, ist aber im Koreanischen ein Standardmittel für flüssige Sätze. Achte darauf, dass die Nominalisierung bei Adjektiven zwar möglich ist, aber oft durch andere Strukturen ersetzt wird, wenn sie zu unnatürlich klingt.증가하다 (zunehmen) oder 변하다 (sich verändern), ist diese Struktur absolut idiomatisch und zeugt von einem hohen Sprachniveau.-에 따라 immer dann verwenden, wenn du ausdrücken willst, dass eine Situation nicht absolut ist, sondern von einem Faktor abhängt. Das ist im beruflichen Kontext essenziell.- 1Bei variablen Ergebnissen: „Die Ankunftszeit variiert je nach Verkehrslage.“ ->
교통 상황에 따라 도착 시간이 달라집니다.Das ist klassisches B2-Niveau. Du beschreibst eine Variable, die das Ergebnis beeinflusst. - 2Bei Vorschriften und Regeln: „Gemäß den Richtlinien muss das Formular ausgefüllt werden.“ ->
지침에 따라 양식을 작성해야 합니다.Hier ist-에 따라das Äquivalent zu „gemäß“ oder „entsprechend“. - 3Bei proportionalen Entwicklungen: „Mit zunehmendem Alter ändert sich die Sichtweise.“ ->
나이가 듦에 따라 생각이 바뀝니다.Hier beschreibst du einen Prozess, der mit einem anderen korreliert. Das ist sehr elegant und zeigt, dass du komplexe Zusammenhänge verstanden hast.
기분에 따라 어디로 갈지 정해요. Es ist also nicht nur für das Büro, sondern auch für den Alltag ein unverzichtbares Werkzeug, um Flexibilität auszudrücken.- 1Verwechslung mit der Kausalität: Deutsche Lerner nutzen oft
-어서/아서(weil/da), wenn sie eigentlich eine Abhängigkeit ausdrücken wollen. Beispiel:날씨가 좋아서 계획이 바뀌어요(Weil das Wetter gut ist, ändern sich die Pläne). Das ist eine feste Ursache. Wenn du aber sagen willst: „Die Pläne ändern sich *je nach* Wetter“, dann ist-어서falsch, weil es keine Bedingung, sondern einen Grund nennt. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen „wegen“ oder „weil“ oft als Universalmittel für Zusammenhänge nutzen. - 2Falsche Nominalisierung: Viele versuchen, das Verb direkt an
-에 따라zu hängen, ohne es zu nominalisieren. Das klingt für Koreaner wie ein Grammatikfehler. Wir Deutsche neigen dazu, Verben in Nebensätzen zu konjugieren (z.B. „wenn das Wetter gut ist...“). Im Koreanischen muss das Verb vor-에 따라zwingend ein Nomen sein. Die L1-Interferenz ist hier unser Bedürfnis nach einem konjugierten Verb im Nebensatz. - 3Übermäßiger Gebrauch: Manche versuchen,
-에 따라in jeden Satz einzubauen, wo „je nach“ passen könnte, auch wenn es stilistisch unpassend ist. Manchmal ist eine einfachere Struktur wie-에 따라서(mit dem Suffix-서) in der Schriftsprache besser, aber im gesprochenen Koreanisch ist das einfache-에 따라meistens die bessere, natürlichere Wahl.
-에 따라 | Abhängigkeit/Variabilität | „Je nach / Gemäß“ (neutral) |-에 따라서 | Ergebnis/Folge | Etwas förmlicher, betont den Prozess |-에 의하면 | Informationsquelle | „Laut / Nach Angaben von“ (nur für Quellen) |-에 따라 (Abhängigkeit) mit -에 의하면 (laut/gemäß einer Quelle). Wenn du sagen willst „Laut dem Wetterbericht regnet es“, darfst du nicht 날씨에 따라 비가 와요 sagen, sondern 일기예보에 의하면 비가 와요. -에 따라 ist für Bedingungen, -에 의하면 ist für Informationen oder Aussagen Dritter.- 1Kann ich
-에 따라immer durch-에 따라서ersetzen?
-에 따라서 klingt ein wenig formeller und wird häufiger in schriftlichen Berichten verwendet. Im gesprochenen Koreanisch ist -에 따라 kürzer und flüssiger.- 1Ist
-에 따라immer formal?
- 1Muss ich bei der Nominalisierung immer
-음benutzen?
-에 따라 zu setzen, ist die Form -(으)ㅁ die einzige korrekte Wahl. Es ist eine feste Regel, die sich nicht ändert, egal ob du formell oder informell sprichst.Formation Table
| Noun | Particle | Result |
|---|---|---|
|
날씨
|
에 따라
|
날씨에 따라
|
|
상황
|
에 따라
|
상황에 따라
|
|
규정
|
에 따라
|
규정에 따라
|
|
나이
|
에 따라
|
나이에 따라
|
|
의견
|
에 따라
|
의견에 따라
|
|
기준
|
에 따라
|
기준에 따라
|
Meanings
Indicates that the following action or state varies in response to the preceding noun.
Conditional Variation
Something changes based on a condition.
“성적에 따라 장학금을 받아요.”
“기분에 따라 옷을 골라요.”
Compliance/Following
Acting in accordance with a rule or instruction.
“규정에 따라 처리하겠습니다.”
“법에 따라 처벌받습니다.”
Reference Table
| Nomen-Typ | Grammatik-Anschluss | Beispielphrase | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
Allgemeines Nomen
|
-에 따라
|
날씨에 따라
|
Je nach Wetter
|
|
Betontes Nomen
|
-에 따라서
|
계획에 따라서
|
Gemäß dem Plan
|
|
Personen-Nomen
|
-에 따라
|
사람에 따라
|
Abhängig von der Person
|
|
Situations-Nomen
|
-에 따라
|
상황에 따라
|
Je nach Situation
|
|
Gesetz/Regel-Nomen
|
-에 따라
|
법에 따라
|
Gemäß dem Gesetz
|
|
Vorlieben-Nomen
|
-에 따라
|
취향에 따라
|
Nach eigenem Geschmack
|
Formalitätsspektrum
상황에 따라 다릅니다. (General)
상황에 따라 달라요. (General)
상황에 따라 달라. (General)
상황 나름이지. (General)
Nutzungsmöglichkeiten von -에 따라
Variable Situationen
- 날씨 Wetter
- 상황 Situation
Standards & Regeln
- 규칙 Regeln
- 법 Gesetz
Persönliche Faktoren
- 취향 Geschmack
- 기분 Laune
Variable vs. Quelle
Wie man -에 따라 anwendet
Benutzt du ein Nomen?
Ist es ein Verb?
Beliebte Nomen mit -에 따라
Alltag
- • 날씨 (Wetter)
- • 시간 (Zeit)
- • 가격 (Preis)
Personen
- • 사람 (Person)
- • 취향 (Geschmack)
- • 성격 (Charakter)
Formell
- • 규칙 (Regeln)
- • 결과 (Ergebnis)
- • 상황 (Situation)
Beispiele nach Niveau
날씨에 따라 달라요.
It depends on the weather.
사람에 따라 생각이 달라요.
Thoughts differ depending on the person.
규정에 따라 처리하겠습니다.
I will process it according to the rules.
상황에 따라서 계획을 변경할 수 있습니다.
Depending on the situation, we can change the plan.
연령대에 따라 소비 패턴이 확연히 구분됩니다.
Consumption patterns are clearly distinguished by age group.
법적 절차에 따라 엄격히 집행될 것입니다.
It will be strictly enforced according to legal procedures.
Leicht verwechselbar
Both translate to 'according to'.
Häufige Fehler
날씨 따라 달라요
날씨에 따라 달라요
먹다에 따라
먹는 것에 따라
뉴스에 따라
뉴스에 의하면
상황에 따라가서
상황에 따라서
Satzmuster
___에 따라 달라요.
Real World Usage
주문량에 따라 배달 시간이 달라집니다.
Das 'Unterschieds-Duo'
Vergiss das '에' nicht
Höfliches Widersprechen
Smart Tips
Use -에 따라 to show correlation.
Aussprache
Linking
The 'ㄹ' in 따라 is a flap sound.
Rising
날씨에 따라? (Rising tone)
Questioning the condition.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Tail' (따라 sounds like 'ttara'). You are following the tail of the noun.
Visuelle Assoziation
Imagine a chameleon changing colors based on the leaf it sits on. The color (result) changes based on the leaf (noun).
Rhyme
Noun plus 에 따라, changes happen, don't you bother!
Story
Min-su is a chef. He says, 'Depending on the season (계절에 따라), I change the menu.' His customers love it. They know that every time they visit, the food will be different.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about your day using 'Depending on...'
Kulturelle Hinweise
Used frequently in meetings to show flexibility.
Derived from the verb 따르다 (to follow).
Gesprächseinstiege
오늘 날씨가 어때요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
1 exercises날씨___ 따라 달라요.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises___ 버스 요금이 다를 수 있어요. (Zeit: 시간)
Übersetze: Es kommt auf die Situation an. (Situation: 상황)
규칙을 따라 하세요.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: [달라요, 기분이, 따라, 날씨에]
Jahreszeit: 계절
Verbinde die Paare
___ 기분이 좋거나 나빠요. (Ergebnis: 결과)
상황에 따라...
Übersetze: Gemäß dem MBTI-Ergebnis. (Ergebnis: 결과)
필터에 의하면 예뻐요.
Score: /10
FAQ (1)
No, you must use a noun form like -는 것.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
según
Según is a preposition, -에 따라 is a particle construction.
selon
French uses one word; Korean uses a particle + verb.
je nach
German is a two-word phrase.
~によって
Japanese uses a different verb root.
حسب
Arabic is a noun/preposition.
根据
Chinese is a verb/preposition.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Formales 'Von/Durch' (-에 의해)
### Overview Stell dir vor, du schreibst einen offiziellen Bericht für deine Firma in Seoul oder verfasst eine akademis...
Basierend Auf: -을/를 바탕으로
Overview Hast du schon mal "Basierend auf einer wahren Geschichte" vor einem K-Drama gesehen? Du kennst dieses Grammatik...
Das 'Doppel-Passiv': Wenn Dinge einfach geschehen (이중 피동)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und hörst jemanden sagen: `그 노래가...
Die Schlussfolgerungs-Endung: Es sieht so aus, als ob... (-나/는가 보다)
### Overview Wenn du dich auf dem B2-Niveau der koreanischen Sprache bewegst, wirst du feststellen, dass es nicht mehr...
Schock ausdrücken: -다니 (Wie konnte...)
### Overview Wenn du dich im Koreanischen auf einem B2-Niveau befindest, kommst du an dem Punkt an, an dem du nicht meh...