Je nach / Abhängig von ( -에 따라 / -에 따라서 )
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 따라 to express that something changes or is decided based on a specific factor.
- Attach directly to nouns: 날씨에 따라 (depending on the weather).
- Use -에 따라서 for a slightly more formal, emphatic tone.
- Often followed by verbs like 다르다 (to be different) or 결정하다 (to decide).
Overview
-에 따라(서) (-e ttara/seon).따르다 (folgen/entsprechen). Das Verständnis dieser Struktur hilft dir, von einfachen kausalen Sätzen („weil“) zu komplexen, variablen Abhängigkeiten überzugehen. Es ist der Unterschied zwischen „Ich mache es, weil das Wetter gut ist“ und „Meine Pläne variieren je nach Wetterlage“.-에 따라(서) basiert auf dem Verb 따르다 (ttareuda), das „folgen“, „begleiten“ oder „entsprechen“ bedeutet. Wenn du -에 (die Lokativpartikel) hinzufügst, entsteht eine Konstruktion, die wörtlich „im Folgen von“ oder „in Übereinstimmung mit“ bedeutet. Das optionale -서 (-seo) dient als Konnektiv und verleiht dem Satz einen flüssigeren Klang, ähnlich wie wir im Deutschen bei „infolge dessen“ ein „demzufolge“ benutzen können.-에 따라 ist deine Variable. Alles, was danach kommt, richtet sich nach dieser Variable.날씨에 따라 옷을 입어요 sagst, ist 날씨 (Wetter) das Kriterium. Es ist keine einfache Ursache-Wirkung-Beziehung (wie bei -어서), sondern eine Beziehung der „Anpassung“. Wenn sich das Wetter ändert, ändert sich die Kleidung.-에 따라 eine *variable* Antwort auf eine *variable* Bedingung ist, ist der Kernpunkt, den du als Deutschsprachiger verinnerlichen musst. Es geht um Korrelation, nicht nur um Kausalität.상황에 따라 | je nach Situation |좋은지에 따라 | je nachdem, ob es gut ist |증가함에 따라 | mit dem Anstieg / da es steigt |- 1
사람마다 취향에 따라 선택이 달라요.(Je nach Geschmack ist die Wahl verschieden.) - 2
학생들이 무엇을 원하는지에 따라 수업 내용이 바뀝니다.(Je nachdem, was die Schüler wollen, ändert sich der Unterrichtsinhalt.) - 3
기술이 발전함에 따라 삶이 편리해졌습니다.(Mit der Entwicklung der Technologie ist das Leben bequemer geworden.)
-에 따라(서) in vier Hauptkontexten:- 1Variabilität ausdrücken: Wenn du beschreibst, dass ein Ergebnis nicht feststeht, sondern von Faktoren wie Zeit, Ort oder Stimmung abhängt. „Je nach Laune gehe ich ins Kino oder bleibe zu Hause“ –
기분에 따라 영화를 보거나 집에 있어요.
- 1Regeltreue: Wenn du dich auf Gesetze, Vorschriften oder Anweisungen beziehst. Hier ist es das Äquivalent zu „gemäß“ oder „entsprechend“.
규정에 따라 처리하겠습니다.(Ich werde es gemäß den Vorschriften bearbeiten.)
- 1Proportionale Entwicklung: Besonders mit der formalen Endung
-(으)ㅁ에 따라beschreibst du, wie sich etwas mit der Zeit oder durch einen Prozess parallel verändert. „Mit steigendem Alter nimmt die Verantwortung zu.“
- 1Qualitative Unterschiede: Um auszudrücken, dass Qualität oder Erfolg von der Methode abhängen. „Es kommt darauf an, wie man es macht“ –
하기 나름이다ist hier zwar verwandt, aber-에 따라ist objektiver und weniger auf die eigene Handlung fokussiert.
- 1Verwechslung mit „durch“ (
-에 의해): Im Deutschen sagen wir „Das wurde durch den Manager entschieden“. Wenn du das mit-에 따라übersetzt, klingt es, als ob der Manager eine Richtlinie wäre, nach der sich etwas richtet. Nutze-에 의해für den Akteur (Passiv), aber-에 따라für die Bedingung/Variable. - 2Übermäßige Nutzung von „je nachdem“: Im Deutschen nutzen wir „je nachdem“ als Einschub. Koreaner nutzen
-에 따라als festen Bestandteil des Satzgefüges. Versuche nicht, „je nachdem“ als eigenständigen Satzanfang zu übersetzen, sondern integriere es immer als Partikel am Nomen. - 3Verwechslung mit Quellenangaben (
-에 의하면): Wenn du sagst „Laut Wetterbericht“, nutze날씨 예보에 의하면. Wenn du sagst „Je nach Wetterbericht“, nutze날씨 예보에 따라. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen beides mit „nach“ oder „laut“ umschreiben können. Denke daran:의하면= Quelle/Zitat;따라= Variable/Bedingung.
-에 따라(서) | Abhängigkeit/Variabel | „je nach“, „gemäß“ |-에 의해서 | Urheber/Mittel | „durch“, „von“ |-기 나름이다 | Eigene Anstrengung/Wahl | „es kommt darauf an, wie...“ |-에 따라 eine neutrale Abhängigkeit von einer externen Bedingung beschreibt, betont -기 나름이다 die subjektive Komponente („es hängt von deiner Entscheidung/Mühe ab“). Wenn du im Büro über Projektpläne sprichst, nutze -에 따라. Wenn du einem Freund einen Rat gibst, wie er Erfolg haben kann, nutze -기 나름이다.- 1Kann ich
-서immer weglassen? Ja,-에 따라ist absolut korrekt.-에 따라서klingt lediglich etwas betonter oder förmlicher. In der Schriftsprache ist die kürzere Form oft eleganter. - 2Ist
-에 따라dasselbe wie따라서(daher/deshalb)? Vorsicht!따라서als Satzanfang bedeutet „folglich“ oder „deshalb“. Das hat nichts mit dem hier besprochenen-에 따라zu tun, das immer an ein Nomen angehängt wird. - 3Kann ich das bei allen Verben nutzen? Nur, wenn du sie vorher nominalisierst (z.B. mit
-(으)ㅁoder-(으)ㄴ/는지). Du kannst nicht einfach ein Verb-Stamm +-에 따라sagen. Das ist ein häufiger Grammatikfehler bei Anfängern.
Formation Table
| Noun | Particle | Combined Form | Meaning |
|---|---|---|---|
|
날씨
|
에 따라
|
날씨에 따라
|
Depending on weather
|
|
사람
|
에 따라
|
사람에 따라
|
Depending on person
|
|
상황
|
에 따라
|
상황에 따라
|
Depending on situation
|
|
규정
|
에 따라
|
규정에 따라
|
According to rules
|
|
취향
|
에 따라
|
취향에 따라
|
According to taste
|
|
계획
|
에 따라
|
계획에 따라
|
According to plan
|
Meanings
Indicates that the following action or state varies or is determined by the preceding noun.
Variation/Correlation
Things change based on the condition.
“개인의 취향에 따라 선택하세요.”
“상황에 따라 대처 방법이 다릅니다.”
Basis for Decision
Something is decided based on a rule or factor.
“규정에 따라 처리하겠습니다.”
“법에 따라 처벌받을 수 있습니다.”
Reference Table
| Kategorie | Beispiel-Nomen | Mit -에 따라(서) | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
Situation
|
상황 {狀況}
|
상황에 따라
|
Je nach Situation
|
|
Standards
|
기준 {基準}
|
기준에 따라서
|
Gemäß dem Standard
|
|
Geschmack
|
취향 {趣向}
|
취향에 따라
|
Je nach Geschmack
|
|
Zeitgeist
|
시대 {時代}
|
시대에 따라서
|
Entsprechend der Ära
|
|
Region
|
지역 {地域}
|
지역에 따라
|
Je nach Region
|
|
Individuum
|
개인 {個人}
|
개인에 따라서
|
Je nach Individuum
|
Formalitätsspektrum
상황에 따라 다릅니다. (General conversation)
상황에 따라 달라요. (General conversation)
상황에 따라 달라. (General conversation)
상황 나름이지. (General conversation)
Logik der Variable von -에 따라(서)
Veränderungen
- 날씨 Wetter
- 기분 Laune
Standards
- 법 Gesetz
- 규정 Regelung
Objektives vs. Subjektives 'Abhängen'
Entscheidungshilfe für 'Je nach' Muster
Folgst du einer physischen Person?
Ist es eine Variable oder ein objektiver Standard?
Häufige Paare für -에 따라(서)
Alltag
- • 기분에 따라
- • 날씨에 따라
- • 취향에 따라
Gesellschaft/Business
- • 규칙에 따라
- • 능력에 따라
- • 유행에 따라
Beispiele nach Niveau
날씨에 따라 달라요.
It depends on the weather.
사람에 따라 달라요.
It depends on the person.
시간에 따라 달라요.
It depends on the time.
기분에 따라 달라요.
It depends on the mood.
가격은 크기에 따라 다릅니다.
The price is different depending on the size.
취향에 따라 선택하세요.
Choose according to your taste.
상황에 따라 다릅니다.
It differs depending on the situation.
나이에 따라 달라요.
It depends on the age.
규정에 따라 처리해야 합니다.
It must be handled according to the regulations.
개인의 노력에 따라 결과가 달라집니다.
Results vary depending on individual effort.
법에 따라 처벌을 받습니다.
You will be punished according to the law.
계획에 따라서 진행하겠습니다.
We will proceed according to the plan.
수요와 공급에 따라 가격이 변동됩니다.
Prices fluctuate depending on supply and demand.
문화적 배경에 따라 해석이 달라질 수 있습니다.
Interpretations may vary depending on cultural background.
정책 변화에 따라 대응 방안을 마련해야 합니다.
We must prepare countermeasures according to policy changes.
환경에 따라 생태계가 적응합니다.
The ecosystem adapts according to the environment.
관점에 따라 사안을 다르게 평가할 수 있습니다.
One can evaluate the matter differently depending on the perspective.
시대적 요구에 따라 언어는 진화합니다.
Language evolves according to the demands of the era.
개인의 가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다.
The direction of life is determined according to individual values.
기술적 진보에 따라 산업 구조가 재편되고 있습니다.
The industrial structure is being reorganized according to technological progress.
역사적 맥락에 따라 그 의미가 상이하게 해석되곤 합니다.
Its meaning is often interpreted differently depending on the historical context.
개별적 특수성에 따라 적용되는 원칙이 달라야 합니다.
The principles applied must vary according to individual particularities.
심리적 기제에 따라 인간의 행동 양식이 결정됩니다.
Human behavioral patterns are determined according to psychological mechanisms.
사회적 합의에 따라 제도가 점진적으로 개선되고 있습니다.
The system is being gradually improved according to social consensus.
Leicht verwechselbar
Both are used for 'according to'.
Learners mix up 'about' and 'depending on'.
Both imply following something.
Häufige Fehler
가다에 따라
가는 것에 따라
날씨를 따라
날씨에 따라
날씨에 따라서요
날씨에 따라
날씨에 따라가다
날씨에 따라 달라요
사람에 대해 달라요
사람에 따라 달라요
상황에 따라요
상황에 따라 달라요
취향에 따라서 선택해요
취향에 따라 선택해요
규정에 의하면 처리해요
규정에 따라 처리해요
계획에 따라가요
계획에 따라 진행해요
노력에 따라 결과가 좋아요
노력에 따라 결과가 달라요
관점에 따라 사안이 다릅니다
관점에 따라 사안을 다르게 평가합니다
시대에 따라 진화합니다
시대적 요구에 따라 진화합니다
가치관에 따라 삶이 결정됩니다
가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다
Satzmuster
___에 따라 달라요.
___에 따라 선택하세요.
___에 따라 처리하겠습니다.
___에 따라 결과가 달라집니다.
Real World Usage
주문량에 따라 배달 시간이 달라집니다.
피부 타입에 따라 추천템이 달라요!
상황에 따라 유연하게 대처합니다.
날씨에 따라 일정이 변경될 수 있습니다.
기분에 따라 다르지 뭐.
연구 목적에 따라 방법론이 달라집니다.
Der Joker: '다 달라요'
Die Personen-Falle
Formeller Kontext
Smart Tips
Use -에 따라서 instead of -에 따라 for a more polished, formal tone in reports.
If you need to use a verb, add -는 것 to turn it into a noun.
If you mean 'about', use -에 대해. If you mean 'depending on', use -에 따라.
Pair -에 따라 with verbs like 다르다 (differ) or 결정하다 (decide) for maximum clarity.
Aussprache
Linking
The 'ㄹ' in 따라 is pronounced clearly.
Statement
상황에 따라 달라요 ↘
Neutral declarative tone.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '에 따라' as a 'tether'—the result is tied to the noun.
Visuelle Assoziation
Imagine a puppet (the result) attached to a string (에 따라) held by a person (the noun). When the person moves, the puppet moves.
Rhyme
Noun plus 에 따라, the outcome will vary, just like a fairy.
Story
Min-su is planning a picnic. He says, '날씨에 따라 (depending on weather) we will go to the park.' His friend says, '규정에 따라 (according to rules) we can't bring dogs.' Min-su sighs, '상황에 따라 (depending on the situation) plans change!'
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about your day using '...에 따라 달라요'.
Kulturelle Hinweise
Using -에 따라 in reports shows logical precision.
Using it when discussing food tastes is very common.
It is the standard way to cite rules.
Derived from the noun '따라' (following/according to).
Gesprächseinstiege
오늘 날씨 어때요?
한국 음식 좋아하세요?
업무 계획이 어떻게 되나요?
사회적 변화에 대해 어떻게 생각하세요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
상황___ 계획이 바뀔 수도 있어요. (Je nach Situation kann sich der Plan ändern.)
Wähle den natürlichsten Satz:
Find and fix the mistake:
유행에 의해서 옷을 샀어요.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises날씨___ 달라요.
Select the correct sentence.
Find and fix the mistake:
가다에 따라 다릅니다.
다릅니다 / 상황에 / 따라 / 상황에
It depends on the price.
Match correctly.
Use '나이' and '다르다'.
Select the formal version.
Score: /8
Practice Bank
6 exercises[사람에 따라] [생각이] [다를 수] [있어요].
Je nach Land ist die Kultur anders.
Ordne zu:
능력___ 연봉이 결정됩니다.
Wähle die richtige Phrase:
시간을 따라 세상이 변해요.
Score: /6
FAQ (8)
No, you must turn the verb into a noun form first (e.g., -는 것에 따라).
They are functionally the same, but -에 따라서 is slightly more formal and emphatic.
Use -에 의하면 when citing a source of information, not for causal dependency.
Yes, it is very common for expressing personal preferences and situational differences.
Yes, it is excellent for explaining how you handle different situations professionally.
Attaching it directly to a verb stem instead of a noun.
No, it is consistent regardless of the noun's ending.
Yes, it works well with future tense verbs (e.g., 날씨에 따라 결정할 거예요).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~によって
Both are used for dependency and causality.
selon
Korean -에 따라 is more flexible for causal variation.
según
Korean structure is strictly noun-based.
je nach
German is a prepositional phrase.
根据
Korean is a post-positional particle.
بناءً على
Korean is a suffix, Arabic is a prepositional phrase.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Keine Wahl außer... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Als Deutschsprachiger, der Koreanisch auf B2-Niveau lernt, bist du bereits mit dem Konzept vertraut, dass...
Verlaufsform: Gerade machen (고 있다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest die Leute und möchtest beschreiben, was gerade...
Bis zum Äußersten: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Wenn du dein Koreanisch auf das B2-Niveau hebst, wirst du schnell merken, dass es nicht mehr nur darum geh...
Nur/Bloß: Betonung der Einschränkung (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Meeting oder unterhältst dich mit Freunden in einer Kneipe. Oft kommt es...
Logische Vermutung: -ㄹ/을 법하다
Overview Hast du jemals ein K-Drama gesehen, in dem die Wendung verrückt ist, aber irgendwie... macht sie Sinn? Du nicks...