B2 Expressions & Patterns 11 min read 简单

取决于 / 根据 ( -에 따라 / -에 따라서 )

使用 «-에 따라(서)» 把变化的后果和特定的 «变量» 或 «客观标准» 连起来。记着它常和 «不同» 或 «改变» 搭配使用。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 따라 to express that something changes or is decided based on a specific factor.

  • Attach directly to nouns: 날씨에 따라 (depending on the weather).
  • Use -에 따라서 for a slightly more formal, emphatic tone.
  • Often followed by verbs like 다르다 (to be different) or 결정하다 (to decide).
Noun + 에 따라 + Result

Overview

### Overview
在韩语学习的过程中,掌握 -에 따라(서) 这个语法点是迈向高级表达的关键一步。如果你想让自己的韩语听起来更地道、更具逻辑性,不再只局限于简单的“因为...所以...”,那么这个语法就是你的必备工具。简单来说,-에 따라(서) 的核心含义是“根据……”、“随着……”,用来表示某事物的变化、决定或状态取决于另一个因素。这在中文里非常常见,类似于“看情况而定”、“根据规定执行”或“随着年龄增长”。
对于中文母语者来说,理解这个语法的难点不在于逻辑,而在于如何精准地将其与中文的“根据”、“随着”、“按照”对应起来。中文里我们经常用“根据”来引导依据,而韩语的 -에 따라(서) 不仅可以表示“依据(标准)”,还可以表示“随之发生的变动(比例关系)”。掌握了它,你就能精准描述复杂的情况。比如在职场中,你可以说“根据项目进展调整计划”;在日常生活中,你可以说“根据天气决定穿什么”。这种表达方式能让你的韩语从“生存口语”提升到“高级职场/学术口语”。
### How This Grammar Works
-에 따라(서) 的词源是动词 따르다(跟随、依照)。在语法结构上,它由助词 -에(在/向)加上动词 따르다 的连用形组成。加上 -서 之后,语感上会稍微显得完整一些,但在实际口语中,两者几乎可以互换,没有本质区别。
我们可以将其拆解为两个维度的逻辑:
  1. 1依据/标准(Basis/Standard):类似于中文的“按照”、“依照”。例如,“按照法律规定” -> 법률에 따라. 这时,前面的名词是行为的准绳。
  2. 2因果变动/比例关系(Contingency/Correlation):类似于中文的“随着……而……”。例如,“随着技术发展” -> 기술이 발전함에 따라. 这里强调的是一种动态的对应关系,即A的变化导致了B的变动。
与中文语法对比:
| 韩语结构 | 中文对应 | 语法逻辑 |
| :--- | :--- | :--- |
| 상황에 따라 | 根据情况 | 设定参照物 |
| 날씨에 따라 | 随着天气/看天气 | 动态调整 |
| 규정에 따라 | 按照规定 | 遵循规则 |
在中文里,我们有时会混用“根据”和“随着”,但在韩语中,使用 -에 따라(서) 能非常清晰地界定这种“变量-结果”的关系。比如,성적에 따라 대학이 결정됩니다(根据成绩决定大学),这里的 성적 就是那个决定性的变量。这种“变量思维”在韩语表达中非常核心,也是B2级别必须养成的思维习惯。
### Formation Pattern
掌握 -에 따라(서) 的接续非常简单,主要分为名词接续和谓词(动词/形容词)接续两种情况。
| 接续对象 | 结构 | 示例 | 翻译 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 名词 | N + -에 따라(서) | 사람에 따라 | 因人而异 |
| 动词/形容词 | V/A + -(으)ㄴ/는지에 따라 | 좋은지에 따라 | 取决于是否好 |
| 动词/形容词(书面) | V/A + -(으)ㅁ에 따라 | 증가함에 따라 | 随着……增加 |
口诀记忆:
  • 直接接名词,简单又直接。
  • 接动词要变身,加上 -는지-음 才合规。
例如:사람마다 생각하는 방식이 다릅니다. 상황에 따라 판단해야 합니다.(每个人思考方式不同,要根据情况判断。)这里 상황 是名词,直接接 -에 따라 即可。如果是动词,比如“看你是否喜欢”,就要用 좋아하는지에 따라
### When To Use It
  1. 1描述差异性(Diversity):当你想要表达“因人而异”、“因地而异”时。这是最常用的场景。例如:취향에 따라 선호하는 색깔이 다릅니다.(根据个人喜好,喜欢的颜色也不同。)
  2. 2强调依据(Compliance):在正式场合,强调必须按照某项准则行事。例如:회사 규정에 따라 휴가를 신청하겠습니다.(根据公司规定,我将申请休假。)
  3. 3描述动态演变(Progression):这是B2级别最显高级的用法,用 -(으)ㅁ에 따라 结构。例如:나이가 듦에 따라 건강을 더 챙기게 됩니다.(随着年龄增长,我开始更注意健康了。)
  4. 4表达比例关系(Correlation):用于描述两个事物同步变化。例如:수요가 늘어남에 따라 공급도 증가합니다.(随着需求增加,供应也随之增加。)
### Common Mistakes
  1. 1-에 의해서 混淆
  • 错误:날씨에 의해서 옷을 입어요.
  • 原因:-에 의해서 用于被动语态的施动者,而 -에 따라 用于条件变动。这是典型的L1干扰,中文里我们都说“由……决定”,但韩语分得很细。应改为 날씨에 따라 옷을 입어요
  1. 1-에 의하면 混淆
  • 错误:뉴스에 따라 내일 비가 와요.
  • 原因:-에 의하면 专门用于引用消息来源(根据新闻报道),而 -에 따라 用于条件。应改为 뉴스에 의하면
  1. 1谓词连接错误
  • 错误:비가 오다에 따라 외출을 안 해요.
  • 原因:中文习惯直接把动词短语当名词用,但在韩语中,动词必须名词化。应改为 비가 오는지에 따라비가 오느냐에 따라
### Contrast With Similar Patterns
| 语法 | 侧重点 | 适用场景 |
| :--- | :--- | :--- |
| -에 따라(서) | 变动/条件/依据 | 描述事物间的因果变动 |
| -기 나름이다 | 个人努力/主观决定 | 强调结果取决于个人的做法 |
| -에 의하면 | 引用信息来源 | 仅用于转述听说来的信息 |
### Quick FAQ
  1. 1Q: -에 따라-에 따라서 有什么区别?
A: 几乎没有区别。-에 따라서 稍微强调一点过程感,在口语中更常用,书面语中用 -에 따라 更简洁。
  1. 1Q: 为什么有时候看到 -음에 따라
A: 这是动词的名词化形式,专门用于书面语或正式报告中,表示“随着……的发生”。
  1. 1Q: 可以用在过去式吗?
A: 可以。例如 결과가 어땠는지에 따라 다음 계획을 세울 거예요(根据结果如何,来制定下一步计划)。

Formation Table

Noun Particle Combined Form Meaning
날씨
에 따라
날씨에 따라
Depending on weather
사람
에 따라
사람에 따라
Depending on person
상황
에 따라
상황에 따라
Depending on situation
규정
에 따라
규정에 따라
According to rules
취향
에 따라
취향에 따라
According to taste
계획
에 따라
계획에 따라
According to plan

Meanings

Indicates that the following action or state varies or is determined by the preceding noun.

1

Variation/Correlation

Things change based on the condition.

“개인의 취향에 따라 선택하세요.”

“상황에 따라 대처 방법이 다릅니다.”

2

Basis for Decision

Something is decided based on a rule or factor.

“규정에 따라 처리하겠습니다.”

“법에 따라 처벌받을 수 있습니다.”

Reference Table

Reference table for 取决于 / 根据 ( -에 따라 / -에 따라서 )
名词类别 示例名词 搭配 -에 따라(서) 中文意思
情况/语境
상황 {狀況}
상황에 따라
根据情况
标准/规则
기준 {基準}
기준에 따라서
按照标准
个人口味
취향 {趣向}
취향에 따라
根据个人喜好
时代/年代
시대 {時代}
시대에 따라서
随着时代
地区/地点
지역 {地域}
지역에 따라
因地区而异
个人
개인 {個人}
개인에 따라서
因人而异

正式程度

正式
상황에 따라 다릅니다.

상황에 따라 다릅니다. (General conversation)

中性
상황에 따라 달라요.

상황에 따라 달라요. (General conversation)

非正式
상황에 따라 달라.

상황에 따라 달라. (General conversation)

俚语
상황 나름이지.

상황 나름이지. (General conversation)

-에 따라(서) 的变量逻辑

-에 따라(서)

变化类

  • 날씨 天气
  • 기분 心情

标准类

  • 法律
  • 규정 规定

客观 vs. 主观的“取决于”

-에 따라(서) (客观)
지역에 따라 가격이 다름 价格因地区而异
-기 나름이다 (主观/努力)
하기 나름이에요 取决于你怎么做

如何选择“根据”模式

1

你是在物理上跟着一个人走吗?

YES
使用 [名词]을/를 따라(가다)
NO
进入下一步
2

这是一个变量或客观标准吗?

YES
使用 [名词]에 따라(서)
NO ↓

-에 따라(서) 的常用搭配

日常生活

  • 기분에 따라
  • 날씨에 따라
  • 취향에 따라
🏢

社会/商务

  • 규칙에 따라
  • 능력에 따라
  • 유행에 따라

按水平分级的例句

1

날씨에 따라 달라요.

It depends on the weather.

2

사람에 따라 달라요.

It depends on the person.

3

시간에 따라 달라요.

It depends on the time.

4

기분에 따라 달라요.

It depends on the mood.

1

가격은 크기에 따라 다릅니다.

The price is different depending on the size.

2

취향에 따라 선택하세요.

Choose according to your taste.

3

상황에 따라 다릅니다.

It differs depending on the situation.

4

나이에 따라 달라요.

It depends on the age.

1

규정에 따라 처리해야 합니다.

It must be handled according to the regulations.

2

개인의 노력에 따라 결과가 달라집니다.

Results vary depending on individual effort.

3

법에 따라 처벌을 받습니다.

You will be punished according to the law.

4

계획에 따라서 진행하겠습니다.

We will proceed according to the plan.

1

수요와 공급에 따라 가격이 변동됩니다.

Prices fluctuate depending on supply and demand.

2

문화적 배경에 따라 해석이 달라질 수 있습니다.

Interpretations may vary depending on cultural background.

3

정책 변화에 따라 대응 방안을 마련해야 합니다.

We must prepare countermeasures according to policy changes.

4

환경에 따라 생태계가 적응합니다.

The ecosystem adapts according to the environment.

1

관점에 따라 사안을 다르게 평가할 수 있습니다.

One can evaluate the matter differently depending on the perspective.

2

시대적 요구에 따라 언어는 진화합니다.

Language evolves according to the demands of the era.

3

개인의 가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다.

The direction of life is determined according to individual values.

4

기술적 진보에 따라 산업 구조가 재편되고 있습니다.

The industrial structure is being reorganized according to technological progress.

1

역사적 맥락에 따라 그 의미가 상이하게 해석되곤 합니다.

Its meaning is often interpreted differently depending on the historical context.

2

개별적 특수성에 따라 적용되는 원칙이 달라야 합니다.

The principles applied must vary according to individual particularities.

3

심리적 기제에 따라 인간의 행동 양식이 결정됩니다.

Human behavioral patterns are determined according to psychological mechanisms.

4

사회적 합의에 따라 제도가 점진적으로 개선되고 있습니다.

The system is being gradually improved according to social consensus.

容易混淆

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) 对比 -에 의하면

Both are used for 'according to'.

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) 对比 -에 대해

Learners mix up 'about' and 'depending on'.

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) 对比 -대로

Both imply following something.

常见错误

가다에 따라

가는 것에 따라

Cannot attach to verb stems.

날씨를 따라

날씨에 따라

Wrong particle used.

날씨에 따라서요

날씨에 따라

Over-formalization for A1.

날씨에 따라가다

날씨에 따라 달라요

Confusing with the verb 'to follow'.

사람에 대해 달라요

사람에 따라 달라요

Confusing 'about' with 'depending on'.

상황에 따라요

상황에 따라 달라요

Incomplete sentence structure.

취향에 따라서 선택해요

취향에 따라 선택해요

Slightly redundant.

규정에 의하면 처리해요

규정에 따라 처리해요

Confusing source vs. dependency.

계획에 따라가요

계획에 따라 진행해요

Wrong verb choice.

노력에 따라 결과가 좋아요

노력에 따라 결과가 달라요

Logic mismatch.

관점에 따라 사안이 다릅니다

관점에 따라 사안을 다르게 평가합니다

Missing active agent.

시대에 따라 진화합니다

시대적 요구에 따라 진화합니다

Vague noun usage.

가치관에 따라 삶이 결정됩니다

가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다

Missing object.

句型

___에 따라 달라요.

___에 따라 선택하세요.

___에 따라 처리하겠습니다.

___에 따라 결과가 달라집니다.

Real World Usage

Food Delivery App very common

주문량에 따라 배달 시간이 달라집니다.

Social Media common

피부 타입에 따라 추천템이 달라요!

Job Interview common

상황에 따라 유연하게 대처합니다.

Travel common

날씨에 따라 일정이 변경될 수 있습니다.

Texting occasional

기분에 따라 다르지 뭐.

Academic Report common

연구 목적에 따라 방법론이 달라집니다.

🎯

万能结尾:'다르다'

如果你不知道句子该怎么收尾,直接用 «다 달라요»(都不一样)准没错!比如:«사람에 따라 다 달라요.»
⚠️

“人”的用法陷阱

不要用 «사람에 따라» 来表达物理上的“跟着某人走”。那是“取决于人”。想说跟着老师走,要用 «선생님을 따라서»。
💬

正式场合的缩写

在新闻播报或学术论文中,你几乎总能看到省略了 «서» 的形式。这听起来更客观、更严肃,比如:«법에 따라 처벌합니다.»

Smart Tips

Use -에 따라서 instead of -에 따라 for a more polished, formal tone in reports.

규정에 따라 처리합니다. 규정에 따라서 처리합니다.

If you need to use a verb, add -는 것 to turn it into a noun.

먹다에 따라 달라요. 먹는 것에 따라 달라요.

If you mean 'about', use -에 대해. If you mean 'depending on', use -에 따라.

사람에 대해 달라요. 사람에 따라 달라요.

Pair -에 따라 with verbs like 다르다 (differ) or 결정하다 (decide) for maximum clarity.

상황에 따라. 상황에 따라 결정하겠습니다.

发音

tta-ra

Linking

The 'ㄹ' in 따라 is pronounced clearly.

Statement

상황에 따라 달라요 ↘

Neutral declarative tone.

记住它

记忆技巧

Think of '에 따라' as a 'tether'—the result is tied to the noun.

视觉联想

Imagine a puppet (the result) attached to a string (에 따라) held by a person (the noun). When the person moves, the puppet moves.

Rhyme

Noun plus 에 따라, the outcome will vary, just like a fairy.

Story

Min-su is planning a picnic. He says, '날씨에 따라 (depending on weather) we will go to the park.' His friend says, '규정에 따라 (according to rules) we can't bring dogs.' Min-su sighs, '상황에 따라 (depending on the situation) plans change!'

Word Web

날씨상황사람규정취향계획나이가격

挑战

Write 3 sentences about your day using '...에 따라 달라요'.

文化笔记

Using -에 따라 in reports shows logical precision.

Using it when discussing food tastes is very common.

It is the standard way to cite rules.

Derived from the noun '따라' (following/according to).

对话开场白

오늘 날씨 어때요?

한국 음식 좋아하세요?

업무 계획이 어떻게 되나요?

사회적 변화에 대해 어떻게 생각하세요?

日记主题

Describe how your mood changes based on the weather.
Explain how you choose what to eat for lunch.
Discuss a rule at your workplace and how it is applied.
Write an essay on how technology influences modern communication.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入正确形式。

상황___ 계획이 바뀔 수도 있어요. (根据情况,计划可能会变。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
-에 따라 是表示“根据”的正确表达。
哪句话正确使用了 '-에 따라'?

选择最自然的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 메뉴에 따라 가격이 달라요.
这个语法模式必须使用助词 -에
修正“根据流行”的翻译错误。

유행에 의해서 옷을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 유행에 따라 옷을 샀어요.
-에 의해서 暗示流行是买衣服的主动因素,而 -에 따라 表示你把流行当作参考标准。

Score: /3

练习题

8 exercises
Choose the correct form.

날씨___ 달라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
It depends on the weather.
Which sentence is correct? 多项选择

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 따라 달라요.
Correct particle usage.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

가다에 따라 다릅니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가는 것에 따라 다릅니다.
Must be a noun form.
Reorder the words. Sentence Reorder

다릅니다 / 상황에 / 따라 / 상황에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상황에 따라 다릅니다.
Standard word order.
Translate to Korean. 翻译

It depends on the price.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가격에 따라 달라요.
Correct translation.
Match the noun to the context. Match Pairs

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞음
All are valid pairings.
Build a sentence. Sentence Building

Use '나이' and '다르다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나이에 따라 달라요.
Correct usage.
Which is more formal? 多项选择

Select the formal version.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 규정에 따라서
The longer form is more formal.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
将单词按正确顺序排列。 Sentence Reorder

[사람에 따라] [생각이] [다를 수] [있어요].

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 따라 생각이 다를 수 있어요.
将“根据国家”翻译成韩语。 翻译

根据国家不同,文化也不同。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나라에 따라 문화가 달라요.
将变量与其典型的结果匹配。 Match Pairs

匹配以下内容:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨에 따라 | 옷차림
填空。 填空

능력___ 연봉이 결정됩니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
哪个短语表示“按照说明书”? 多项选择

选择正确的短语:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 설명서에 따라
修正助词错误。 Error Correction

시간을 따라 세상이 변해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간에 따라 세상이 변해요.

Score: /6

常见问题 (8)

No, you must turn the verb into a noun form first (e.g., -는 것에 따라).

They are functionally the same, but -에 따라서 is slightly more formal and emphatic.

Use -에 의하면 when citing a source of information, not for causal dependency.

Yes, it is very common for expressing personal preferences and situational differences.

Yes, it is excellent for explaining how you handle different situations professionally.

Attaching it directly to a verb stem instead of a noun.

No, it is consistent regardless of the noun's ending.

Yes, it works well with future tense verbs (e.g., 날씨에 따라 결정할 거예요).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~によって

Both are used for dependency and causality.

French moderate

selon

Korean -에 따라 is more flexible for causal variation.

Spanish moderate

según

Korean structure is strictly noun-based.

German high

je nach

German is a prepositional phrase.

Chinese moderate

根据

Korean is a post-positional particle.

Arabic moderate

بناءً على

Korean is a suffix, Arabic is a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!