B2 Expressions & Patterns 11 min read سهل

الاعتماد على ( -에 따라 / -에 따라서 )

استخدم الأداة «-에 따라(서)» عشان تربط بين نتيجة متغيرة ومعيار أو متغير معين، وفكر فيها كأنها «حسب» أو «بناءً على».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 따라 to express that something changes or is decided based on a specific factor.

  • Attach directly to nouns: 날씨에 따라 (depending on the weather).
  • Use -에 따라서 for a slightly more formal, emphatic tone.
  • Often followed by verbs like 다르다 (to be different) or 결정하다 (to decide).
Noun + 에 따라 + Result

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الكورية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً أن فهم العلاقات السببية والشرطية هو مفتاحك للانتقال من مستوى التحدث الأساسي إلى مستوى التعبير الاحترافي. اليوم سنتناول صيغة -에 따라(서) (e ttara/ttaraseo)، وهي أداة لا غنى عنها في المستوى B2.
في اللغة العربية، نحن نستخدم تعبيرات مثل «بناءً على»، «وفقاً لـ»، أو «يعتمد على» للتعبير عن هذه العلاقة. في الكورية، هذه الصيغة تعمل كجسر لغوي يربط بين متغير (سبب أو معيار) ونتيجة متغيرة.
لماذا تعتبر هذه القاعدة مهمة؟ لأنها تخرجك من دائرة الجمل البسيطة (فاعل + مفعول + فعل) إلى دائرة الجمل المركبة التي تعبر عن التغيير والتبعية. في حياتنا اليومية، سواء كنت في المقهى تتحدث عن اختلاف أسعار القهوة حسب نوعها، أو في العمل تناقش تغير الخطط وفقاً للظروف، ستجد نفسك مضطراً لاستخدام هذه الصيغة.
مقارنة بالعربية، نحن في العربية نستخدم «حسب» أو «تبعاً لـ»، وهي تقابل تماماً -에 따라. الفرق الجوهري هو أن الكورية تدمج هذا المعنى في بنية نحوية مرنة جداً يمكنها أن تأتي مع الأسماء، الأفعال، وحتى الصفات، مما يجعلها أكثر شمولاً من مجرد حرف جر بسيط في العربية. دعنا نغوص في التفاصيل.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه الصيغة على الفعل 따르다 (ttareuda) الذي يعني «يتبع» أو «يمتثل لـ». عندما نقول -에 따라، فنحن حرفياً نقول «باتباع [كذا]» أو «بناءً على [كذا]». في النحو العربي، نحن نميز بين «السبب» و«الشرط». هذه الصيغة في الكورية تعمل كحلقة وصل بين «المعيار» (المتغير) و«النتيجة».
لنقارنها بالنحو العربي: عندما تقول «النتيجة تختلف باختلاف الظروف»، فإن «باختلاف» هنا تعمل عمل -에 따라. في الكورية، الجملة هي 상황에 따라 결과가 달라집니다. لاحظ كيف أن 상황 (الظروف) هي المعيار، و따라 هي الأداة التي ربطت هذا المعيار بالنتيجة 결과.
ما يميز هذه القاعدة هو مرونتها. يمكنك استخدامها مع الأسماء مباشرة، أو مع أفعال وصفات بعد تحويلها إلى صيغة اسمية. في العربية، نحن نستخدم المصادر (مثلاً: «بناءً على زيادةِ الطلب»، حيث «زيادة» مصدر)، بينما في الكورية يستخدمون صيغاً مثل -음 أو -기 لتحويل الفعل إلى اسم.
هذا يشبه إلى حد كبير استخدام «المصدر المؤول» في العربية، حيث نحول الجملة الفعلية إلى اسم لكي يصح ربطها بحرف الجر. إذا أضفنا -서 (e ttaraseo)، فنحن نزيد من سلاسة الجملة، وهو أمر شائع في المحادثة الرسمية وغير الرسمية، حيث تعطي شعوراً بأن النتيجة مترتبة منطقياً على ذلك المعيار.
### Formation Pattern
تتعدد طرق تكوين هذه الصيغة بناءً على نوع الكلمة التي تسبقها. إليك الجدول التالي لتوضيح الأنماط الثلاثة الرئيسية:
| النمط | التركيب | مثال كوري | المعنى بالعربية |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 1. مع الاسم | 명사 + -에 따라(서) | 날씨에 따라 | بناءً على الطقس |
| 2. مع الفعل/الصفة | V/A stem + -(으)ㄴ/는지 + 에 따라 | 가는지에 따라 | بناءً على ما إذا كان سيذهب أم لا |
| 3. الصيغة الرسمية | V/A stem + -(으)ㅁ에 따라 | 증가함에 따라 | مع زيادة / تبعاً لزيادة |
أمثلة توضيحية:
  • 개인의 취향에 따라 선택이 달라집니다. (الاختيار يختلف بناءً على ذوق الفرد).
  • 무엇을 먹고 싶은지에 따라 식당을 정해요. (نحدد المطعم بناءً على ما نريد أكله).
  • 기술이 발전함에 따라 삶이 편리해졌습니다. (مع تطور التكنولوجيا، أصبحت الحياة أكثر راحة).
### When To Use It
تُستخدم هذه الصيغة في أربع حالات رئيسية:
  1. 1وصف التغير والتباين: عندما تريد التعبير عن أن شيئاً ما ليس ثابتاً، بل يتغير بتغير عامل معين. مثال: 기분에 따라 음악을 골라요. (أختار الموسيقى حسب مزاجي).
  2. 2الامتثال للقواعد والتعليمات: عندما تشير إلى معيار قانوني أو تنظيمي. مثال: 규정에 따라 처리하겠습니다. (سأقوم بالمعالجة وفقاً للوائح).
  3. 3التطور الزمني (التبعية الزمنية): باستخدام الصيغة الرسمية -음에 따라، تعبر عن نتيجة تتبع تطوراً زمنياً. مثال: 나이가 듦에 따라 생각이 깊어집니다. (مع تقدم العمر، تصبح الأفكار أكثر عمقاً).
  4. 4التناسب: عندما يكون هناك علاقة طردية أو عكسية. مثال: 노력하는 정도에 따라 성과가 다릅니다. (تختلف النتائج حسب درجة الجهد المبذول).
### Common Mistakes
كناطقين بالعربية، نقع أحياناً في أخطاء بسبب تداخل اللغات (L1 Interference):
  1. 1الخلط بين «بواسطة» و«بناءً على»: يستخدم المتعلم -에 따라 مكان -에 의해 (بواسطة). في العربية نقول «تم التصميم بواسطة المهندس»، وهنا يجب استخدام -에 의해 لأن المهندس هو الفاعل، وليس معياراً للاختلاف. الخطأ يحدث لأننا في العربية نستخدم «بـ» لكل شيء تقريباً.
  2. 2استخدامها للاتباع الجسدي: يظن البعض أن -에 따라 تعني «يتبع شخصاً في الشارع». هذا خطأ؛ لأن -에 따라 تعني «بناءً على» (معيار). للاتباع الجسدي استخدم 따라가다.
  3. 3إهمال تحويل الفعل لاسم: في العربية نقول «حسب ما يقوله»، في الكورية لا يمكنك قول 말하다에 따라. يجب تحويلها إلى 말하는지에 따라 أو 말함에 따라. نسيان هذا التحويل هو خطأ نحوي شائع جداً.
### Contrast With Similar Patterns
| الصيغة | الوظيفة | المقابل بالعربية |
| :--- | :--- | :--- |
| -에 따라(서) | التبعية لمعيار أو متغير | بناءً على / حسب |
| -에 의하면 | الاستناد إلى مصدر معلومات | وفقاً لـ / نقلاً عن |
| -기 나름이다 | الاعتماد على الجهد أو الكيفية | يعتمد الأمر على (كيفية) |
الفرق الجوهري: استخدم -에 의하면 فقط عندما تنقل خبراً (مثلاً: وفقاً للأرصاد الجوية). استخدم -기 나름이다 عندما تريد التأكيد على أن الشخص هو المسؤول عن النتيجة (مثلاً: النجاح يعتمد على كيف تذاكر).
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن حذف -서 في -에 따라서؟ نعم، يمكنك حذفها دون تغيير المعنى، ولكن وجودها يضفي طابعاً أكثر استرسالاً في الجملة.
  2. 2هل الصيغة الرسمية -음에 따라 تستخدم في المحادثة؟ نادراً. هي مخصصة للنصوص المكتوبة، الأخبار، والخطابات الرسمية.
  3. 3هل يمكن استخدامها مع الماضي؟ نعم، يمكنك قول 했는지에 따라 (بناءً على ما إذا كان قد فعل ذلك أم لا)، وهي مفيدة جداً عند تحليل مواقف حدثت في الماضي.

Formation Table

Noun Particle Combined Form Meaning
날씨
에 따라
날씨에 따라
Depending on weather
사람
에 따라
사람에 따라
Depending on person
상황
에 따라
상황에 따라
Depending on situation
규정
에 따라
규정에 따라
According to rules
취향
에 따라
취향에 따라
According to taste
계획
에 따라
계획에 따라
According to plan

Meanings

Indicates that the following action or state varies or is determined by the preceding noun.

1

Variation/Correlation

Things change based on the condition.

“개인의 취향에 따라 선택하세요.”

“상황에 따라 대처 방법이 다릅니다.”

2

Basis for Decision

Something is decided based on a rule or factor.

“규정에 따라 처리하겠습니다.”

“법에 따라 처벌받을 수 있습니다.”

Reference Table

Reference table for الاعتماد على ( -에 따라 / -에 따라서 )
فئة الاسم مثال للاسم مع -에 따라(서) المعنى بالعربية
الموقف / السياق
상황 {狀況}
상황에 따라
حسب الموقف
المعايير / القواعد
기준 {基準}
기준에 따라서
وفقاً للمعايير
الذوق الشخصي
취향 {趣向}
취향에 따라
حسب الذوق
الزمن / العصر
시대 {時代}
시대에 따라서
تبعاً للعصر
المنطقة / المكان
지역 {地域}
지역에 따라
حسب المنطقة
الفرد
개인 {個人}
개인에 따라서
حسب الفرد

طيف الرسمية

رسمي
상황에 따라 다릅니다.

상황에 따라 다릅니다. (General conversation)

محايد
상황에 따라 달라요.

상황에 따라 달라요. (General conversation)

غير رسمي
상황에 따라 달라.

상황에 따라 달라. (General conversation)

عامية
상황 나름이지.

상황 나름이지. (General conversation)

منطق المتغيرات في -에 따라(서)

-에 따라(서)

تغييرات

  • 날씨 الطقس
  • 기분 المزاج

معايير

  • القانون
  • 규정 اللائحة

الاعتماد الموضوعي مقابل الذاتي

-에 따라(서) (موضوعي)
지역에 따라 가격이 다름 الأسعار تختلف حسب المنطقة
-기 나름이다 (ذاتي/مجهود)
하기 나름이에요 الأمر يعتمد على كيفية فعلك له

كيف تختار نمط 'حسب' الصحيح؟

1

هل بتتبع شخص حقيقي جسدياً؟

YES
استخدم [الاسم]을/를 따라(가다)
NO
انتقل للخطوة التالية
2

هل هو متغير أو معيار موضوعي؟

YES
استخدم [الاسم]에 따라(서)
NO ↓

ثنائيات شائعة مع -에 따라(서)

الحياة اليومية

  • 기분에 따라
  • 날씨에 따라
  • 취향에 따라
🏢

المجتمع والعمل

  • 규칙에 따라
  • 능력에 따라
  • 유행에 따라

أمثلة حسب المستوى

1

날씨에 따라 달라요.

It depends on the weather.

2

사람에 따라 달라요.

It depends on the person.

3

시간에 따라 달라요.

It depends on the time.

4

기분에 따라 달라요.

It depends on the mood.

1

가격은 크기에 따라 다릅니다.

The price is different depending on the size.

2

취향에 따라 선택하세요.

Choose according to your taste.

3

상황에 따라 다릅니다.

It differs depending on the situation.

4

나이에 따라 달라요.

It depends on the age.

1

규정에 따라 처리해야 합니다.

It must be handled according to the regulations.

2

개인의 노력에 따라 결과가 달라집니다.

Results vary depending on individual effort.

3

법에 따라 처벌을 받습니다.

You will be punished according to the law.

4

계획에 따라서 진행하겠습니다.

We will proceed according to the plan.

1

수요와 공급에 따라 가격이 변동됩니다.

Prices fluctuate depending on supply and demand.

2

문화적 배경에 따라 해석이 달라질 수 있습니다.

Interpretations may vary depending on cultural background.

3

정책 변화에 따라 대응 방안을 마련해야 합니다.

We must prepare countermeasures according to policy changes.

4

환경에 따라 생태계가 적응합니다.

The ecosystem adapts according to the environment.

1

관점에 따라 사안을 다르게 평가할 수 있습니다.

One can evaluate the matter differently depending on the perspective.

2

시대적 요구에 따라 언어는 진화합니다.

Language evolves according to the demands of the era.

3

개인의 가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다.

The direction of life is determined according to individual values.

4

기술적 진보에 따라 산업 구조가 재편되고 있습니다.

The industrial structure is being reorganized according to technological progress.

1

역사적 맥락에 따라 그 의미가 상이하게 해석되곤 합니다.

Its meaning is often interpreted differently depending on the historical context.

2

개별적 특수성에 따라 적용되는 원칙이 달라야 합니다.

The principles applied must vary according to individual particularities.

3

심리적 기제에 따라 인간의 행동 양식이 결정됩니다.

Human behavioral patterns are determined according to psychological mechanisms.

4

사회적 합의에 따라 제도가 점진적으로 개선되고 있습니다.

The system is being gradually improved according to social consensus.

سهل الخلط

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) مقابل -에 의하면

Both are used for 'according to'.

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) مقابل -에 대해

Learners mix up 'about' and 'depending on'.

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) مقابل -대로

Both imply following something.

أخطاء شائعة

가다에 따라

가는 것에 따라

Cannot attach to verb stems.

날씨를 따라

날씨에 따라

Wrong particle used.

날씨에 따라서요

날씨에 따라

Over-formalization for A1.

날씨에 따라가다

날씨에 따라 달라요

Confusing with the verb 'to follow'.

사람에 대해 달라요

사람에 따라 달라요

Confusing 'about' with 'depending on'.

상황에 따라요

상황에 따라 달라요

Incomplete sentence structure.

취향에 따라서 선택해요

취향에 따라 선택해요

Slightly redundant.

규정에 의하면 처리해요

규정에 따라 처리해요

Confusing source vs. dependency.

계획에 따라가요

계획에 따라 진행해요

Wrong verb choice.

노력에 따라 결과가 좋아요

노력에 따라 결과가 달라요

Logic mismatch.

관점에 따라 사안이 다릅니다

관점에 따라 사안을 다르게 평가합니다

Missing active agent.

시대에 따라 진화합니다

시대적 요구에 따라 진화합니다

Vague noun usage.

가치관에 따라 삶이 결정됩니다

가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다

Missing object.

أنماط الجُمل

___에 따라 달라요.

___에 따라 선택하세요.

___에 따라 처리하겠습니다.

___에 따라 결과가 달라집니다.

Real World Usage

Food Delivery App very common

주문량에 따라 배달 시간이 달라집니다.

Social Media common

피부 타입에 따라 추천템이 달라요!

Job Interview common

상황에 따라 유연하게 대처합니다.

Travel common

날씨에 따라 일정이 변경될 수 있습니다.

Texting occasional

기분에 따라 다르지 뭐.

Academic Report common

연구 목적에 따라 방법론이 달라집니다.

🎯

الثنائي المثالي مع 다르다

لو احتشرت ومش عارف تنهي الجملة إزاي بعد ما استخدمت -에 따라 ، ببساطة استخدم الفعل 다 달라요 (كلها مختلفة)، دي بتمشي مع كل المواقف تقريباً! مثلاً: «사람에 따라 다 달라요.»
⚠️

استثناء 'الشخص'

خلي بالك! متستخدمش 사람에 따라 لو قصدك إنك ماشي ورا شخص جسدياً في الشارع. استخدمها بس للمعايير المعنوية (حسب الشخص). لو هتمشي وراه فعلياً استخدم: «선생님을 따라서 학교에 갔어요.»
💬

السياقات الرسمية

في نشرات الأخبار أو الأبحاث الأكاديمية، غالباً هتشوف -에 따라 من غير الـ . ده بيدي انطباع إن الكلام موضوعي وجاد أكتر، زي: «시대에 따라 الثقافة تتغير حسب العصر.»

Smart Tips

Use -에 따라서 instead of -에 따라 for a more polished, formal tone in reports.

규정에 따라 처리합니다. 규정에 따라서 처리합니다.

If you need to use a verb, add -는 것 to turn it into a noun.

먹다에 따라 달라요. 먹는 것에 따라 달라요.

If you mean 'about', use -에 대해. If you mean 'depending on', use -에 따라.

사람에 대해 달라요. 사람에 따라 달라요.

Pair -에 따라 with verbs like 다르다 (differ) or 결정하다 (decide) for maximum clarity.

상황에 따라. 상황에 따라 결정하겠습니다.

النطق

tta-ra

Linking

The 'ㄹ' in 따라 is pronounced clearly.

Statement

상황에 따라 달라요 ↘

Neutral declarative tone.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '에 따라' as a 'tether'—the result is tied to the noun.

ربط بصري

Imagine a puppet (the result) attached to a string (에 따라) held by a person (the noun). When the person moves, the puppet moves.

Rhyme

Noun plus 에 따라, the outcome will vary, just like a fairy.

Story

Min-su is planning a picnic. He says, '날씨에 따라 (depending on weather) we will go to the park.' His friend says, '규정에 따라 (according to rules) we can't bring dogs.' Min-su sighs, '상황에 따라 (depending on the situation) plans change!'

Word Web

날씨상황사람규정취향계획나이가격

تحدٍّ

Write 3 sentences about your day using '...에 따라 달라요'.

ملاحظات ثقافية

Using -에 따라 in reports shows logical precision.

Using it when discussing food tastes is very common.

It is the standard way to cite rules.

Derived from the noun '따라' (following/according to).

بدايات محادثة

오늘 날씨 어때요?

한국 음식 좋아하세요?

업무 계획이 어떻게 되나요?

사회적 변화에 대해 어떻게 생각하세요?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe how your mood changes based on the weather.
Explain how you choose what to eat for lunch.
Discuss a rule at your workplace and how it is applied.
Write an essay on how technology influences modern communication.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالشكل الصحيح.

상황___ 계획이 바뀔 수도 있어요. (حسب الموقف، الخطة ممكن تتغير.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
-에 따라 هو التعبير الصحيح لقول 'حسب' أو 'بناءً على'.
أي جملة بتستخدم '-에 따라' بشكل صحيح؟

اختر الجملة الأكثر طبيعية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 메뉴에 따라 가격이 달라요.
الأداة الصحيحة اللي بتيجي مع النمط ده هي -에.
صحح الخطأ في ترجمة 'اتباعاً للموضة'.

유행에 의해서 옷을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 유행에 따라 옷을 샀어요.
-에 의해서 بتوحي إن الموضة هي اللي أجبرتك، لكن -에 따라 معناها إنك اتبعتها كمعيار.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Choose the correct form.

날씨___ 달라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
It depends on the weather.
Which sentence is correct? اختيار متعدد

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 따라 달라요.
Correct particle usage.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

가다에 따라 다릅니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가는 것에 따라 다릅니다.
Must be a noun form.
Reorder the words. Sentence Reorder

다릅니다 / 상황에 / 따라 / 상황에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상황에 따라 다릅니다.
Standard word order.
Translate to Korean. الترجمة

It depends on the price.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가격에 따라 달라요.
Correct translation.
Match the noun to the context. Match Pairs

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞음
All are valid pairings.
Build a sentence. Sentence Building

Use '나이' and '다르다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나이에 따라 달라요.
Correct usage.
Which is more formal? اختيار متعدد

Select the formal version.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 규정에 따라서
The longer form is more formal.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

[사람에 따라] [생각이] [다를 수] [있어요].

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 따라 생각이 다를 수 있어요.
ترجم 'حسب الدولة' للكورية. الترجمة

تختلف الثقافة حسب الدولة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나라에 따라 문화가 달라요.
طابق المتغير مع نتيجته المنطقية. Match Pairs

وصل المتغير بالنتيجة المناسبة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨에 따라 | 옷차림
املأ الفراغ. املأ الفراغ

능력___ 연봉이 결정됩니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
أي عبارة تعني 'وفقاً للدليل'؟ اختيار متعدد

اختر العبارة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 설명서에 따라
صحح خطأ الأداة (Particle). Error Correction

시간을 따라 세상이 변해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간에 따라 세상이 변해요.

Score: /6

الأسئلة الشائعة (8)

No, you must turn the verb into a noun form first (e.g., -는 것에 따라).

They are functionally the same, but -에 따라서 is slightly more formal and emphatic.

Use -에 의하면 when citing a source of information, not for causal dependency.

Yes, it is very common for expressing personal preferences and situational differences.

Yes, it is excellent for explaining how you handle different situations professionally.

Attaching it directly to a verb stem instead of a noun.

No, it is consistent regardless of the noun's ending.

Yes, it works well with future tense verbs (e.g., 날씨에 따라 결정할 거예요).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~によって

Both are used for dependency and causality.

French moderate

selon

Korean -에 따라 is more flexible for causal variation.

Spanish moderate

según

Korean structure is strictly noun-based.

German high

je nach

German is a prepositional phrase.

Chinese moderate

根据

Korean is a post-positional particle.

Arabic moderate

بناءً على

Korean is a suffix, Arabic is a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!