الاعتماد على ( -에 따라 / -에 따라서 )
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 따라 to express that something changes or is decided based on a specific factor.
- Attach directly to nouns: 날씨에 따라 (depending on the weather).
- Use -에 따라서 for a slightly more formal, emphatic tone.
- Often followed by verbs like 다르다 (to be different) or 결정하다 (to decide).
نظرة عامة
-에 따라(서) (e ttara/ttaraseo)، وهي أداة لا غنى عنها في المستوى B2.-에 따라. الفرق الجوهري هو أن الكورية تدمج هذا المعنى في بنية نحوية مرنة جداً يمكنها أن تأتي مع الأسماء، الأفعال، وحتى الصفات، مما يجعلها أكثر شمولاً من مجرد حرف جر بسيط في العربية. دعنا نغوص في التفاصيل.따르다 (ttareuda) الذي يعني «يتبع» أو «يمتثل لـ». عندما نقول -에 따라، فنحن حرفياً نقول «باتباع [كذا]» أو «بناءً على [كذا]». في النحو العربي، نحن نميز بين «السبب» و«الشرط». هذه الصيغة في الكورية تعمل كحلقة وصل بين «المعيار» (المتغير) و«النتيجة».-에 따라. في الكورية، الجملة هي 상황에 따라 결과가 달라집니다. لاحظ كيف أن 상황 (الظروف) هي المعيار، و따라 هي الأداة التي ربطت هذا المعيار بالنتيجة 결과.-음 أو -기 لتحويل الفعل إلى اسم.-서 (e ttaraseo)، فنحن نزيد من سلاسة الجملة، وهو أمر شائع في المحادثة الرسمية وغير الرسمية، حيث تعطي شعوراً بأن النتيجة مترتبة منطقياً على ذلك المعيار.날씨에 따라 | بناءً على الطقس |가는지에 따라 | بناءً على ما إذا كان سيذهب أم لا |증가함에 따라 | مع زيادة / تبعاً لزيادة |개인의 취향에 따라 선택이 달라집니다.(الاختيار يختلف بناءً على ذوق الفرد).무엇을 먹고 싶은지에 따라 식당을 정해요.(نحدد المطعم بناءً على ما نريد أكله).기술이 발전함에 따라 삶이 편리해졌습니다.(مع تطور التكنولوجيا، أصبحت الحياة أكثر راحة).
- 1وصف التغير والتباين: عندما تريد التعبير عن أن شيئاً ما ليس ثابتاً، بل يتغير بتغير عامل معين. مثال:
기분에 따라 음악을 골라요.(أختار الموسيقى حسب مزاجي). - 2الامتثال للقواعد والتعليمات: عندما تشير إلى معيار قانوني أو تنظيمي. مثال:
규정에 따라 처리하겠습니다.(سأقوم بالمعالجة وفقاً للوائح). - 3التطور الزمني (التبعية الزمنية): باستخدام الصيغة الرسمية
-음에 따라، تعبر عن نتيجة تتبع تطوراً زمنياً. مثال:나이가 듦에 따라 생각이 깊어집니다.(مع تقدم العمر، تصبح الأفكار أكثر عمقاً). - 4التناسب: عندما يكون هناك علاقة طردية أو عكسية. مثال:
노력하는 정도에 따라 성과가 다릅니다.(تختلف النتائج حسب درجة الجهد المبذول).
- 1الخلط بين «بواسطة» و«بناءً على»: يستخدم المتعلم
-에 따라مكان-에 의해(بواسطة). في العربية نقول «تم التصميم بواسطة المهندس»، وهنا يجب استخدام-에 의해لأن المهندس هو الفاعل، وليس معياراً للاختلاف. الخطأ يحدث لأننا في العربية نستخدم «بـ» لكل شيء تقريباً. - 2استخدامها للاتباع الجسدي: يظن البعض أن
-에 따라تعني «يتبع شخصاً في الشارع». هذا خطأ؛ لأن-에 따라تعني «بناءً على» (معيار). للاتباع الجسدي استخدم따라가다. - 3إهمال تحويل الفعل لاسم: في العربية نقول «حسب ما يقوله»، في الكورية لا يمكنك قول
말하다에 따라. يجب تحويلها إلى말하는지에 따라أو말함에 따라. نسيان هذا التحويل هو خطأ نحوي شائع جداً.
-에 따라(서) | التبعية لمعيار أو متغير | بناءً على / حسب |-에 의하면 | الاستناد إلى مصدر معلومات | وفقاً لـ / نقلاً عن |-기 나름이다 | الاعتماد على الجهد أو الكيفية | يعتمد الأمر على (كيفية) |-에 의하면 فقط عندما تنقل خبراً (مثلاً: وفقاً للأرصاد الجوية). استخدم -기 나름이다 عندما تريد التأكيد على أن الشخص هو المسؤول عن النتيجة (مثلاً: النجاح يعتمد على كيف تذاكر).- 1هل يمكن حذف -서 في -에 따라서؟ نعم، يمكنك حذفها دون تغيير المعنى، ولكن وجودها يضفي طابعاً أكثر استرسالاً في الجملة.
- 2هل الصيغة الرسمية
-음에 따라تستخدم في المحادثة؟ نادراً. هي مخصصة للنصوص المكتوبة، الأخبار، والخطابات الرسمية. - 3هل يمكن استخدامها مع الماضي؟ نعم، يمكنك قول
했는지에 따라(بناءً على ما إذا كان قد فعل ذلك أم لا)، وهي مفيدة جداً عند تحليل مواقف حدثت في الماضي.
Formation Table
| Noun | Particle | Combined Form | Meaning |
|---|---|---|---|
|
날씨
|
에 따라
|
날씨에 따라
|
Depending on weather
|
|
사람
|
에 따라
|
사람에 따라
|
Depending on person
|
|
상황
|
에 따라
|
상황에 따라
|
Depending on situation
|
|
규정
|
에 따라
|
규정에 따라
|
According to rules
|
|
취향
|
에 따라
|
취향에 따라
|
According to taste
|
|
계획
|
에 따라
|
계획에 따라
|
According to plan
|
Meanings
Indicates that the following action or state varies or is determined by the preceding noun.
Variation/Correlation
Things change based on the condition.
“개인의 취향에 따라 선택하세요.”
“상황에 따라 대처 방법이 다릅니다.”
Basis for Decision
Something is decided based on a rule or factor.
“규정에 따라 처리하겠습니다.”
“법에 따라 처벌받을 수 있습니다.”
Reference Table
| فئة الاسم | مثال للاسم | مع -에 따라(서) | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
|
الموقف / السياق
|
상황 {狀況}
|
상황에 따라
|
حسب الموقف
|
|
المعايير / القواعد
|
기준 {基準}
|
기준에 따라서
|
وفقاً للمعايير
|
|
الذوق الشخصي
|
취향 {趣向}
|
취향에 따라
|
حسب الذوق
|
|
الزمن / العصر
|
시대 {時代}
|
시대에 따라서
|
تبعاً للعصر
|
|
المنطقة / المكان
|
지역 {地域}
|
지역에 따라
|
حسب المنطقة
|
|
الفرد
|
개인 {個人}
|
개인에 따라서
|
حسب الفرد
|
طيف الرسمية
상황에 따라 다릅니다. (General conversation)
상황에 따라 달라요. (General conversation)
상황에 따라 달라. (General conversation)
상황 나름이지. (General conversation)
منطق المتغيرات في -에 따라(서)
تغييرات
- 날씨 الطقس
- 기분 المزاج
معايير
- 법 القانون
- 규정 اللائحة
الاعتماد الموضوعي مقابل الذاتي
كيف تختار نمط 'حسب' الصحيح؟
هل بتتبع شخص حقيقي جسدياً؟
هل هو متغير أو معيار موضوعي؟
ثنائيات شائعة مع -에 따라(서)
الحياة اليومية
- • 기분에 따라
- • 날씨에 따라
- • 취향에 따라
المجتمع والعمل
- • 규칙에 따라
- • 능력에 따라
- • 유행에 따라
أمثلة حسب المستوى
날씨에 따라 달라요.
It depends on the weather.
사람에 따라 달라요.
It depends on the person.
시간에 따라 달라요.
It depends on the time.
기분에 따라 달라요.
It depends on the mood.
가격은 크기에 따라 다릅니다.
The price is different depending on the size.
취향에 따라 선택하세요.
Choose according to your taste.
상황에 따라 다릅니다.
It differs depending on the situation.
나이에 따라 달라요.
It depends on the age.
규정에 따라 처리해야 합니다.
It must be handled according to the regulations.
개인의 노력에 따라 결과가 달라집니다.
Results vary depending on individual effort.
법에 따라 처벌을 받습니다.
You will be punished according to the law.
계획에 따라서 진행하겠습니다.
We will proceed according to the plan.
수요와 공급에 따라 가격이 변동됩니다.
Prices fluctuate depending on supply and demand.
문화적 배경에 따라 해석이 달라질 수 있습니다.
Interpretations may vary depending on cultural background.
정책 변화에 따라 대응 방안을 마련해야 합니다.
We must prepare countermeasures according to policy changes.
환경에 따라 생태계가 적응합니다.
The ecosystem adapts according to the environment.
관점에 따라 사안을 다르게 평가할 수 있습니다.
One can evaluate the matter differently depending on the perspective.
시대적 요구에 따라 언어는 진화합니다.
Language evolves according to the demands of the era.
개인의 가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다.
The direction of life is determined according to individual values.
기술적 진보에 따라 산업 구조가 재편되고 있습니다.
The industrial structure is being reorganized according to technological progress.
역사적 맥락에 따라 그 의미가 상이하게 해석되곤 합니다.
Its meaning is often interpreted differently depending on the historical context.
개별적 특수성에 따라 적용되는 원칙이 달라야 합니다.
The principles applied must vary according to individual particularities.
심리적 기제에 따라 인간의 행동 양식이 결정됩니다.
Human behavioral patterns are determined according to psychological mechanisms.
사회적 합의에 따라 제도가 점진적으로 개선되고 있습니다.
The system is being gradually improved according to social consensus.
سهل الخلط
Both are used for 'according to'.
Learners mix up 'about' and 'depending on'.
Both imply following something.
أخطاء شائعة
가다에 따라
가는 것에 따라
날씨를 따라
날씨에 따라
날씨에 따라서요
날씨에 따라
날씨에 따라가다
날씨에 따라 달라요
사람에 대해 달라요
사람에 따라 달라요
상황에 따라요
상황에 따라 달라요
취향에 따라서 선택해요
취향에 따라 선택해요
규정에 의하면 처리해요
규정에 따라 처리해요
계획에 따라가요
계획에 따라 진행해요
노력에 따라 결과가 좋아요
노력에 따라 결과가 달라요
관점에 따라 사안이 다릅니다
관점에 따라 사안을 다르게 평가합니다
시대에 따라 진화합니다
시대적 요구에 따라 진화합니다
가치관에 따라 삶이 결정됩니다
가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다
أنماط الجُمل
___에 따라 달라요.
___에 따라 선택하세요.
___에 따라 처리하겠습니다.
___에 따라 결과가 달라집니다.
Real World Usage
주문량에 따라 배달 시간이 달라집니다.
피부 타입에 따라 추천템이 달라요!
상황에 따라 유연하게 대처합니다.
날씨에 따라 일정이 변경될 수 있습니다.
기분에 따라 다르지 뭐.
연구 목적에 따라 방법론이 달라집니다.
الثنائي المثالي مع 다르다
-에 따라 ، ببساطة استخدم الفعل 다 달라요 (كلها مختلفة)، دي بتمشي مع كل المواقف تقريباً! مثلاً: «사람에 따라 다 달라요.»استثناء 'الشخص'
사람에 따라 لو قصدك إنك ماشي ورا شخص جسدياً في الشارع. استخدمها بس للمعايير المعنوية (حسب الشخص). لو هتمشي وراه فعلياً استخدم: «선생님을 따라서 학교에 갔어요.»السياقات الرسمية
-에 따라 من غير الـ 서. ده بيدي انطباع إن الكلام موضوعي وجاد أكتر، زي: «시대에 따라 الثقافة تتغير حسب العصر.»Smart Tips
Use -에 따라서 instead of -에 따라 for a more polished, formal tone in reports.
If you need to use a verb, add -는 것 to turn it into a noun.
If you mean 'about', use -에 대해. If you mean 'depending on', use -에 따라.
Pair -에 따라 with verbs like 다르다 (differ) or 결정하다 (decide) for maximum clarity.
النطق
Linking
The 'ㄹ' in 따라 is pronounced clearly.
Statement
상황에 따라 달라요 ↘
Neutral declarative tone.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '에 따라' as a 'tether'—the result is tied to the noun.
ربط بصري
Imagine a puppet (the result) attached to a string (에 따라) held by a person (the noun). When the person moves, the puppet moves.
Rhyme
Noun plus 에 따라, the outcome will vary, just like a fairy.
Story
Min-su is planning a picnic. He says, '날씨에 따라 (depending on weather) we will go to the park.' His friend says, '규정에 따라 (according to rules) we can't bring dogs.' Min-su sighs, '상황에 따라 (depending on the situation) plans change!'
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your day using '...에 따라 달라요'.
ملاحظات ثقافية
Using -에 따라 in reports shows logical precision.
Using it when discussing food tastes is very common.
It is the standard way to cite rules.
Derived from the noun '따라' (following/according to).
بدايات محادثة
오늘 날씨 어때요?
한국 음식 좋아하세요?
업무 계획이 어떻게 되나요?
사회적 변화에 대해 어떻게 생각하세요?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
상황___ 계획이 바뀔 수도 있어요. (حسب الموقف، الخطة ممكن تتغير.)
-에 따라 هو التعبير الصحيح لقول 'حسب' أو 'بناءً على'.اختر الجملة الأكثر طبيعية:
-에.유행에 의해서 옷을 샀어요.
-에 의해서 بتوحي إن الموضة هي اللي أجبرتك، لكن -에 따라 معناها إنك اتبعتها كمعيار.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises날씨___ 달라요.
Select the correct sentence.
Find and fix the mistake:
가다에 따라 다릅니다.
다릅니다 / 상황에 / 따라 / 상황에
It depends on the price.
Match correctly.
Use '나이' and '다르다'.
Select the formal version.
Score: /8
Practice Bank
6 exercises[사람에 따라] [생각이] [다를 수] [있어요].
تختلف الثقافة حسب الدولة.
وصل المتغير بالنتيجة المناسبة:
능력___ 연봉이 결정됩니다.
اختر العبارة الصحيحة:
시간을 따라 세상이 변해요.
Score: /6
الأسئلة الشائعة (8)
No, you must turn the verb into a noun form first (e.g., -는 것에 따라).
They are functionally the same, but -에 따라서 is slightly more formal and emphatic.
Use -에 의하면 when citing a source of information, not for causal dependency.
Yes, it is very common for expressing personal preferences and situational differences.
Yes, it is excellent for explaining how you handle different situations professionally.
Attaching it directly to a verb stem instead of a noun.
No, it is consistent regardless of the noun's ending.
Yes, it works well with future tense verbs (e.g., 날씨에 따라 결정할 거예요).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~によって
Both are used for dependency and causality.
selon
Korean -에 따라 is more flexible for causal variation.
según
Korean structure is strictly noun-based.
je nach
German is a prepositional phrase.
根据
Korean is a post-positional particle.
بناءً على
Korean is a suffix, Arabic is a prepositional phrase.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
لا خيار سوى... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview يُعد النمط النحوي `-(으)ㄹ 수밖에 없다` في اللغة الكورية أداة قوية للتعبير عن الحتمية والاضطرار. إذا كنت ف...
المضارع المستمر: أفعل الآن (고 있다)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية. بصفتي معلماً يتحدث العربية مثلك، أعلم تماماً أننا عندما نبدأ...
إلى أقصى حد: (-ㄹ/을 대로)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الكورية، نصل أحياناً إلى مفاهيم نحوية تتطلب دقة عالية للتعبير عن حالات "الذروة" أو "الحد...
فقط/مجرد: حصر المعنى (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة الكورية، نصل إلى مرحلة متقدمة حيث لا يكفي أن نعبر عن أفكارنا بشكل مباشر فحسب، بل نحتا...
التخمين المنطقي: -ㄹ/을 법하다
Overview هل سبق لك أن شاهدت دراما كورية حيث تكون الحبكة مجنونة، ولكن بطريقة ما... تبدو منطقية؟ تومئ برأسك وتفكر: "نعم، ب...