B2 Expressions & Patterns 11 min read かんたん

〜によって / 〜に従って ( -에 따라 / -에 따라서 )

ある基準や変数によって結果が変わる時は «-에 따라(서)» を使いましょう。 «다 달라요» や «변해요» とセットで覚えるのがコツです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 따라 to express that something changes or is decided based on a specific factor.

  • Attach directly to nouns: 날씨에 따라 (depending on the weather).
  • Use -에 따라서 for a slightly more formal, emphatic tone.
  • Often followed by verbs like 다르다 (to be different) or 결정하다 (to decide).
Noun + 에 따라 + Result

Overview

### Overview
韓国語学習において、中級から上級へステップアップする鍵は、因果関係や条件をどれだけ細やかに表現できるかにあります。今回学習する「-에 따라 / -에 따라서」は、日本語の「~によって」「~に従って」に相当する非常に重要な文法です。日本語では「~によって」と一言で言っても、文脈によって「原因」なのか「基準」なのか「比例」なのかが曖昧になりがちですが、韓国語の「-에 따라(서)」は、ある要素が変化の基準や条件となっていることを明確に示す役割を持っています。
日常生活において「天気によって服装を変える」「個人の能力によって仕事の進め方が違う」といった状況は頻繁にありますよね。日本語では「~次第で」「~に応じて」とも言います。これらはすべて韓国語の「-에 따라(서)」でカバーできる範囲です。この表現をマスターすることで、単に「AだからB」という単純な因果関係だけでなく、「Aという条件の変化に伴ってBも変化する」という動的な関係性を表現できるようになります。ビジネスの場やレポート作成、またSNSでの意見交換など、論理的で知的な会話を目指すのであれば、この文法は避けて通れない必須項目です。まずは、日本語の「~によって」というフィルターを一度外し、「基準に従って変化する」というイメージで捉えてみましょう。
### How This Grammar Works
「-에 따라(서)」は、韓国語の動詞「따르다(従う、沿う、基づく)」から派生しています。日本語の文法と比較すると、非常に理解しやすくなります。日本語の「~に従って」は、規則や方針に準拠する場合に使われますが、韓国語の「-에 따라(서)」は、それよりもはるかに広い範囲(変化の基準、比例、条件)をカバーします。日本語の「~によって」が持つ「原因・手段・根拠」という多義的な役割のうち、特に「基準」や「対応」の側面に焦点を当てたものだと考えてください。
構造としては、「名詞 + -에 따라(서)」が基本ですが、文脈によっては「~次第で」という日本語のニュアンスに非常に近くなります。例えば、「状況に合わせる」という日本語は「상황에 따라 다르다(状況によって違う)」と表現しますが、これは「状況という基準に追随して結果が変わる」という論理構造です。また、語尾に「-서」がつく「-에 따라서」は、口語的にも書き言葉的にも使われますが、意味に大きな違いはありません。「-서」があることで、少しだけ「その結果として」というプロセスが強調されるようなリズム感が生まれます。文法的には「基準となるもの」をしっかりと提示し、その後にくる述語(달라지다, 결정되다, 변하다など)とのセットで覚えるのが、ネイティブに近い自然な韓国語を話すコツです。
### Formation Pattern
「-에 따라(서)」の接続パターンは大きく分けて3つあります。特に動詞や形容詞を接続する場合のルールをしっかり押さえておきましょう。
| 分類 | 接続パターン | 例 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 名詞 | 名詞 + -에 따라(서) | 날씨 + 에 따라 | 天候によって |
| 動詞/形容詞(疑問形) | 語幹 + -(으)ㄴ/는지 + 에 따라(서) | 비싸다 + 은지에 따라 | 高いかどうかによって |
| 動詞/形容詞(名詞化) | 語幹 + -(으)ㅁ + 에 따라(서) | 증가하다 + 함에 따라 | 増加するにつれて |
  • 名詞接続の例: 개인의 성향에 따라 취미가 다릅니다.(個人の傾向によって趣味が違います。)
  • 疑問形接続の例: 어디에 사는지에 따라 생활비가 달라집니다.(どこに住むかによって生活費が変わります。)
  • 名詞化接続の例: 기술이 발전함에 따라 일자리가 줄어듭니다.(技術が発展するにつれて、仕事が減ります。)
### When To Use It
この文法は、日常の何気ない会話からビジネスのプレゼンテーションまで幅広く使えます。使いどころを4つのシチュエーションに分けて整理してみましょう。
  1. 1変化の基準を示す場合: 「人によって感じ方が違う」といった、多様性を説明する際に使います。사람마다 가치관에 따라 세상을 보는 눈이 다릅니다.(人によって価値観が違うため、世界を見る目が異なります。)
  2. 2規則やルールに従う場合: 「法律や規定に従う」という文脈です。사내 규정에 따라 휴가를 신청하세요.(社内規定に従って休暇を申請してください。)
  3. 3時系列の変化(~するにつれて): 「年を取るにつれて考えが変わる」など、時間の経過とともに状態が変化する際、-(으)ㅁ에 따라という形式がよく使われます。시간이 흐름에 따라 상처도 아물 거예요.(時間が流れるにつれて、傷も癒えるでしょう。)
  4. 4比例関係を示す場合: 「価格が上がれば需要が下がる」といった比例的な関係です。수요에 따라 공급량도 조절됩니다.(需要に応じて供給量も調節されます。)
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。これらは母国語である日本語の干渉(L1 interference)が原因です。
  1. 1「~によって(手段)」との混同: 日本語の「私によって設計された(受動態の動作主)」という文脈で「-에 따라」を使うのは間違いです。この場合は「-에 의해(서)」を使います。건축가에 의해(建築家によって)が正解で、건축가에 따라と言うと「建築家次第で(建築家が変われば設計も変わる)」という意味になり、文脈が通じなくなります。
  2. 2「~によれば(引用)」との混同: 「ニュースによると」という引用の文脈で「-에 따라」を使う人がいますが、これは뉴스에 의하면が正解です。「-에 따라」はあくまで「変化の基準」を指すため、情報源を示す場合は使いません。
  3. 3「-기 나름이다」との使い分けミス: 「努力次第だ」と言いたい時に「노력에 따라」と言いがちですが、これは「努力の結果として」というニュアンスが弱いです。自分のコントロール下にある要素で結果が決まる場合は노력하기 나름이다を使う方が自然です。「-에 따라」は客観的な状況の変化を指す時に使うのがベストです。
### Contrast With Similar Patterns
関連表現との比較表を作成しました。文脈に合わせて使い分けることが重要です。
| 文法 | ニュアンス | 主な使用場面 |
|---|---|---|
| -에 따라(서) | 変化の基準・比例 | 状況、天気、規定、変化の推移 |
| -에 의해(서) | 動作の主体・原因 | 受動態、手段、理由 |
| -에 의하면 | 情報の根拠・引用 | ニュース、噂、誰かの話 |
| -기 나름이다 | 個人の行動・選択 | 努力、考え方、やり方 |
### Quick FAQ
Q1: 「-에 따라」と「-에 따라서」に違いはありますか?
A1: 意味に大きな違いはありません。「-서」がつくと、少しだけ接続が滑らかになり、強調される感覚がありますが、どちらを使っても間違いではありません。書き言葉では「-에 따라」がより簡潔で好まれます。
Q2: 「-에 따라」は未来の予測にも使えますか?
A2: はい、使えます。「状況次第で変わるだろう」という予測は 상황에 따라 달라질 거예요 と表現できます。非常に汎用性が高いです。
Q3: なぜ動詞の後に「-는지」を入れるのですか?
A3: 「-에 따라」は名詞を必要とするため、動詞を名詞の形に変える必要があります。「~かどうか」という疑問の形(-는지)にすることで、「その動詞の内容が変数である」ことを示せるからです。
Q4: 「-에 따라」を会話で使うコツは?
A4: 「~は…に左右される」という文脈で使ってみてください。例えば「今日の予定は天気次第だ」を 오늘 일정은 날씨에 따라 결정돼요 と言えば、ぐっと中級者らしい響きになります。

Formation Table

Noun Particle Combined Form Meaning
날씨
에 따라
날씨에 따라
Depending on weather
사람
에 따라
사람에 따라
Depending on person
상황
에 따라
상황에 따라
Depending on situation
규정
에 따라
규정에 따라
According to rules
취향
에 따라
취향에 따라
According to taste
계획
에 따라
계획에 따라
According to plan

Meanings

Indicates that the following action or state varies or is determined by the preceding noun.

1

Variation/Correlation

Things change based on the condition.

“개인의 취향에 따라 선택하세요.”

“상황에 따라 대처 방법이 다릅니다.”

2

Basis for Decision

Something is decided based on a rule or factor.

“규정에 따라 처리하겠습니다.”

“법에 따라 처벌받을 수 있습니다.”

Reference Table

Reference table for 〜によって / 〜に従って ( -에 따라 / -에 따라서 )
名詞のカテゴリー 例となる名詞 活用形 意味
状況・文脈
상황 {状況}
상황에 따라
状況によって
基準・規則
기준 {基準}
기준에 따라서
基準に従って
個人の好み
취향 {趣向}
취향에 따라
好みに応じて
時代・時期
시대 {時代}
시대에 따라서
時代とともに
地域・場所
지역 {地域}
지역에 따라
地域によって
個人
개인 {個人}
개인에 따라서
個人によって

フォーマル度スペクトル

フォーマル
상황에 따라 다릅니다.

상황에 따라 다릅니다. (General conversation)

ニュートラル
상황에 따라 달라요.

상황에 따라 달라요. (General conversation)

カジュアル
상황에 따라 달라.

상황에 따라 달라. (General conversation)

スラング
상황 나름이지.

상황 나름이지. (General conversation)

-에 따라(서) の変数ロジック

-에 따라(서)

変化するもの

  • 날씨 天気
  • 기분 気分

基準となるもの

  • 法律
  • 규정 規定

客観的 vs 主観的な「〜次第」

-에 따라(서) (客観的)
지역에 따라 가격이 다름 地域によって価格が異なる
-기 나름이다 (主観的/努力)
하기 나름이에요 やり方次第です

「〜に従って」パターンの使い分け

1

物理的に人や道を追いかけていますか?

YES
[名詞]을/를 따라(가다) を使用
NO
次のステップへ
2

変数や客観的な基準ですか?

YES
[名詞]에 따라(서) を使用
NO ↓

-에 따라(서) のよくある組み合わせ

日常生活

  • 기분에 따라
  • 날씨에 따라
  • 취향에 따라
🏢

社会・ビジネス

  • 규칙에 따라
  • 능력에 따라
  • 유행에 따라

レベル別の例文

1

날씨에 따라 달라요.

It depends on the weather.

2

사람에 따라 달라요.

It depends on the person.

3

시간에 따라 달라요.

It depends on the time.

4

기분에 따라 달라요.

It depends on the mood.

1

가격은 크기에 따라 다릅니다.

The price is different depending on the size.

2

취향에 따라 선택하세요.

Choose according to your taste.

3

상황에 따라 다릅니다.

It differs depending on the situation.

4

나이에 따라 달라요.

It depends on the age.

1

규정에 따라 처리해야 합니다.

It must be handled according to the regulations.

2

개인의 노력에 따라 결과가 달라집니다.

Results vary depending on individual effort.

3

법에 따라 처벌을 받습니다.

You will be punished according to the law.

4

계획에 따라서 진행하겠습니다.

We will proceed according to the plan.

1

수요와 공급에 따라 가격이 변동됩니다.

Prices fluctuate depending on supply and demand.

2

문화적 배경에 따라 해석이 달라질 수 있습니다.

Interpretations may vary depending on cultural background.

3

정책 변화에 따라 대응 방안을 마련해야 합니다.

We must prepare countermeasures according to policy changes.

4

환경에 따라 생태계가 적응합니다.

The ecosystem adapts according to the environment.

1

관점에 따라 사안을 다르게 평가할 수 있습니다.

One can evaluate the matter differently depending on the perspective.

2

시대적 요구에 따라 언어는 진화합니다.

Language evolves according to the demands of the era.

3

개인의 가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다.

The direction of life is determined according to individual values.

4

기술적 진보에 따라 산업 구조가 재편되고 있습니다.

The industrial structure is being reorganized according to technological progress.

1

역사적 맥락에 따라 그 의미가 상이하게 해석되곤 합니다.

Its meaning is often interpreted differently depending on the historical context.

2

개별적 특수성에 따라 적용되는 원칙이 달라야 합니다.

The principles applied must vary according to individual particularities.

3

심리적 기제에 따라 인간의 행동 양식이 결정됩니다.

Human behavioral patterns are determined according to psychological mechanisms.

4

사회적 합의에 따라 제도가 점진적으로 개선되고 있습니다.

The system is being gradually improved according to social consensus.

間違えやすい

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) -에 의하면

Both are used for 'according to'.

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) -에 대해

Learners mix up 'about' and 'depending on'.

Depending on ( -에 따라 / -에 따라서 ) -대로

Both imply following something.

よくある間違い

가다에 따라

가는 것에 따라

Cannot attach to verb stems.

날씨를 따라

날씨에 따라

Wrong particle used.

날씨에 따라서요

날씨에 따라

Over-formalization for A1.

날씨에 따라가다

날씨에 따라 달라요

Confusing with the verb 'to follow'.

사람에 대해 달라요

사람에 따라 달라요

Confusing 'about' with 'depending on'.

상황에 따라요

상황에 따라 달라요

Incomplete sentence structure.

취향에 따라서 선택해요

취향에 따라 선택해요

Slightly redundant.

규정에 의하면 처리해요

규정에 따라 처리해요

Confusing source vs. dependency.

계획에 따라가요

계획에 따라 진행해요

Wrong verb choice.

노력에 따라 결과가 좋아요

노력에 따라 결과가 달라요

Logic mismatch.

관점에 따라 사안이 다릅니다

관점에 따라 사안을 다르게 평가합니다

Missing active agent.

시대에 따라 진화합니다

시대적 요구에 따라 진화합니다

Vague noun usage.

가치관에 따라 삶이 결정됩니다

가치관에 따라 삶의 방향이 결정됩니다

Missing object.

文型パターン

___에 따라 달라요.

___에 따라 선택하세요.

___에 따라 처리하겠습니다.

___에 따라 결과가 달라집니다.

Real World Usage

Food Delivery App very common

주문량에 따라 배달 시간이 달라집니다.

Social Media common

피부 타입에 따라 추천템이 달라요!

Job Interview common

상황에 따라 유연하게 대처합니다.

Travel common

날씨에 따라 일정이 변경될 수 있습니다.

Texting occasional

기분에 따라 다르지 뭐.

Academic Report common

연구 목적에 따라 방법론이 달라집니다.

🎯

「다 달라요」との相性が抜群!

文末に迷ったら、とりあえず「全部違います」という意味の «다 달라요» を繋げてみてください。 «사람에 따라 다 달라요.» のように、ほとんどの場面で自然に聞こえますよ。
⚠️

「人を追いかける」時は要注意

「人の後をついて行く」という物理的な移動には «를 따라» を使います。 «사람에 따라» は「人によって(性格が違うなど)」という基準を表す時に使いましょう。 «선생님을 따라서 학교에 갔어요.»
💬

フォーマルな場面での「서」

ニュースや論文などの硬い文章では、 «서» を省略して «-에 따라» とだけ言うのが一般的です。より客観的でプロフェッショナルな響きになります。 «법에 따라 엄격히 처벌합니다.»

Smart Tips

Use -에 따라서 instead of -에 따라 for a more polished, formal tone in reports.

규정에 따라 처리합니다. 규정에 따라서 처리합니다.

If you need to use a verb, add -는 것 to turn it into a noun.

먹다에 따라 달라요. 먹는 것에 따라 달라요.

If you mean 'about', use -에 대해. If you mean 'depending on', use -에 따라.

사람에 대해 달라요. 사람에 따라 달라요.

Pair -에 따라 with verbs like 다르다 (differ) or 결정하다 (decide) for maximum clarity.

상황에 따라. 상황에 따라 결정하겠습니다.

発音

tta-ra

Linking

The 'ㄹ' in 따라 is pronounced clearly.

Statement

상황에 따라 달라요 ↘

Neutral declarative tone.

暗記しよう

記憶術

Think of '에 따라' as a 'tether'—the result is tied to the noun.

視覚的連想

Imagine a puppet (the result) attached to a string (에 따라) held by a person (the noun). When the person moves, the puppet moves.

Rhyme

Noun plus 에 따라, the outcome will vary, just like a fairy.

Story

Min-su is planning a picnic. He says, '날씨에 따라 (depending on weather) we will go to the park.' His friend says, '규정에 따라 (according to rules) we can't bring dogs.' Min-su sighs, '상황에 따라 (depending on the situation) plans change!'

Word Web

날씨상황사람규정취향계획나이가격

チャレンジ

Write 3 sentences about your day using '...에 따라 달라요'.

文化メモ

Using -에 따라 in reports shows logical precision.

Using it when discussing food tastes is very common.

It is the standard way to cite rules.

Derived from the noun '따라' (following/according to).

会話のきっかけ

오늘 날씨 어때요?

한국 음식 좋아하세요?

업무 계획이 어떻게 되나요?

사회적 변화에 대해 어떻게 생각하세요?

日記のテーマ

Describe how your mood changes based on the weather.
Explain how you choose what to eat for lunch.
Discuss a rule at your workplace and how it is applied.
Write an essay on how technology influences modern communication.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に当てはまる正しい形を選んでください。

상황___ 계획이 바뀔 수도 있어요. (状況によって、計画が変わることもあります。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
「〜によって(依存)」を表すには -에 따라 が最適です。
「-에 따라」を正しく使っている文はどれですか?

最も自然な文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 메뉴에 따라 가격이 달라요.
この文法パターンでは助詞 -에 を使うのが決まりです。
「流行に従って」の訳として適切なものを選んでください。

유행에 의해서 옷을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 유행에 따라 옷을 샀어요.
-에 의해서 は受動的な原因を指すことが多いですが、流行という基準に合わせる場合は -에 따라 が自然です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Choose the correct form.

날씨___ 달라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
It depends on the weather.
Which sentence is correct? 選択問題

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 따라 달라요.
Correct particle usage.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

가다에 따라 다릅니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가는 것에 따라 다릅니다.
Must be a noun form.
Reorder the words. Sentence Reorder

다릅니다 / 상황에 / 따라 / 상황에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상황에 따라 다릅니다.
Standard word order.
Translate to Korean. 翻訳

It depends on the price.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가격에 따라 달라요.
Correct translation.
Match the noun to the context. Match Pairs

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞음
All are valid pairings.
Build a sentence. Sentence Building

Use '나이' and '다르다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나이에 따라 달라요.
Correct usage.
Which is more formal? 選択問題

Select the formal version.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 규정에 따라서
The longer form is more formal.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
単語を正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

[사람에 따라] [생각이] [다를 수] [있어요].

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 따라 생각이 다를 수 있어요.
「国によって」を韓国語に訳してください。 翻訳

国によって文化が違います。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나라에 따라 문화가 달라요.
変数とその結果となる項目をマッチさせてください。 Match Pairs

次の中から適切なペアをマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨에 따라 | 옷차림
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

능력___ 연봉이 결정됩니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 따라
「説明書に従って」という意味のフレーズはどれ? 選択問題

正しいフレーズを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 설명서에 따라
助詞の間違いを修正してください。 Error Correction

시간을 따라 세상이 변해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간에 따라 세상이 변해요.

Score: /6

よくある質問 (8)

No, you must turn the verb into a noun form first (e.g., -는 것에 따라).

They are functionally the same, but -에 따라서 is slightly more formal and emphatic.

Use -에 의하면 when citing a source of information, not for causal dependency.

Yes, it is very common for expressing personal preferences and situational differences.

Yes, it is excellent for explaining how you handle different situations professionally.

Attaching it directly to a verb stem instead of a noun.

No, it is consistent regardless of the noun's ending.

Yes, it works well with future tense verbs (e.g., 날씨에 따라 결정할 거예요).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~によって

Both are used for dependency and causality.

French moderate

selon

Korean -에 따라 is more flexible for causal variation.

Spanish moderate

según

Korean structure is strictly noun-based.

German high

je nach

German is a prepositional phrase.

Chinese moderate

根据

Korean is a post-positional particle.

Arabic moderate

بناءً على

Korean is a suffix, Arabic is a prepositional phrase.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!