同等の比較 (genauso...wie)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'genauso' + adjective + 'wie' to say two things are exactly the same in quality.
- Place 'genauso' before the adjective: 'Er ist genauso groß.'
- Follow the adjective with 'wie': '...wie mein Bruder.'
- The adjective remains in its base form, no endings needed: 'genauso schnell wie'.
Overview
genauso...wie という構文を使います。これは英語の「exactly as... as」や「just as... as」に相当します。日本語では「~と同じくらい~だ」という表現を使いますが、ドイツ語のこの構文は「正確さ」や「完全な一致」を強調する点で、単なる類似性以上の意味を持ちます。genauso...wie も同様の役割を果たしますが、ドイツ語には「格変化」という概念があるため、比較対象が主語なのか目的語なのかによって、後ろに来る代名詞の形が変わることがあります。ここが日本語の「~と同じくらい」との大きな違いです。日本語の「同じくらい」は、対象が主語であろうと目的語であろうと形が変わりませんが、ドイツ語では文法的な整合性が厳格に求められます。この構文をマスターすることで、A2レベルの学習者は、日常会話で「このスマホはあのスマホと同じくらい高い」「この仕事はあの仕事と同じくらい難しい」といった、より精緻な比較表現が可能になります。ドイツ語は論理的な言語であり、この構文はその論理性を象徴する非常に便利なツールなのです。genauso...wie の仕組みは非常にシンプルですが、同時にドイツ語らしい厳格さを持っています。まず genau は「正確な」という意味の形容詞です。これに so(そのように)が合わさって genauso (ちょうどそのように)という強調の副詞になります。そして wie は「~のように」という接続詞です。この二つがセットになることで、「ちょうど同じ程度に」という強い等価関係が生まれます。Er läuft genauso schnell wie ich. となります。ここで注目すべきは、genauso が形容詞や副詞を修飾し、wie が比較の基準点を導くという構造です。日本語の「~と同じくらい」は単一のフレーズですが、ドイツ語は二つのパーツ(genauso と wie)で形容詞を挟み込むような形をとります。wie の後ろに来る名詞や代名詞は、比較されている対象と同じ「格」でなければなりません。例えば、主語同士を比較する場合、wie の後ろも「主格」になります。Ich sehe den Lehrer genauso oft wie den Schüler.(私は先生を生徒と同じくらい頻繁に見かける)という文では、den Lehrer(対格)と den Schüler(対格)が一致しています。日本語では「先生を」と「生徒を」のように助詞「を」で格を示しますが、ドイツ語では冠詞の形(den)がそれを証明します。この「格の並行性」は日本語にはない概念ですので、常に「今、何と何を比較しているのか?」を意識することが大切です。genauso...wie の作り方は非常にパターン化されており、一度覚えてしまえば応用が簡単です。形容詞や副詞は常に「原形」のまま使います。比較級(-er)や最上級(-ste)にする必要はありません。Mein Freund | 私の友達は |ist | ~です |genauso | 強調副詞 | genauso | ちょうど同じくらい |groß | 大きい |wie | 比較の接続詞 | wie | ~と |ich | 私(と同じくらい) |Sie |lernt |genauso | 強調 | genauso |fleißig |wie | 接続詞 | wie |er |- 1客観的な事実の比較:価格や年齢など、数値化できるものを比較する際に使います。例えば、買い物中に「この靴はあの靴と同じくらい高いですね」と言いたいとき、
Dieser Schuh ist genauso teuer wie jener.と言えば、価格が全く同じであることを明確に伝えられます。 - 2動作の質の比較:仕事の進め方やスキルのレベルを比較する際にも多用されます。「彼は私と同じくらい正確に仕事をする」と言いたいときは、
Er arbeitet genauso genau wie ich.となります。ビジネスの現場でも非常に好まれる表現です。 - 3個人の意見や評価:主観的な評価でも使えます。「春は秋と同じくらい美しい」というような情緒的な表現も、
Der Frühling ist genauso schön wie der Herbst.と表現することで、あなたの美意識のバランスを正確に伝えることができます。 - 4頻度の比較:習慣を比較する際にも使います。「私は彼と同じくらい頻繁にジムに行く」なら
Ich gehe genauso oft ins Fitnessstudio wie er.となります。このように、genauso...wieは、生活のあらゆる場面で「比較の基準」を明確にするために不可欠な表現なのです。
- 1
alsとwieの混同:日本語では「~より」も「~と同じくらい」も、対象を示す助詞が混ざりやすいですが、ドイツ語では明確に使い分けます。比較級(größerなど)にはalsを使い、同等比較(genauso)には必ずwieを使います。日本語の「~より」という訳に引っ張られ、genauso alt als ichと言ってしまうミスが非常に多いです。alsは「差があること」を意味するため、genauso(差がない)とは論理的に矛盾します。
- 1形容詞の活用:ドイツ語には格変化や形容詞の語尾変化があるため、つい「何か変化させなければならないのでは?」と考えてしまい、
genauso schönere wie...のように比較級にしてしまうミスがあります。genauso...wieの中に入る形容詞は常に「原形」です。これは日本語の「同じくらい」という表現が変化しないことと似ていますが、ドイツ語の他の文法ルールが強固なため、逆にシンプルであることを忘れてしまいがちです。
- 1格の不一致:日本語では「私は彼と同じくらい~」と言うとき、彼が主語であろうと目的語であろうと「彼」という言葉の形は変わりません。しかし、ドイツ語では
wieの後ろに来る代名詞は、文全体の格に合わせる必要があります。例えば「彼を私と同じくらい愛している」ならIch liebe ihn genauso sehr wie mich.となり、ihn(対格)とmich(対格)を一致させる必要があります。ここを「主格」のままにしてしまうと、文法的に不自然な響きになります。
genauso...wie に似た表現として so...wie があります。これらはどう違うのでしょうか?genauso...wie | so...wie |so...wie は「~と同じくらい」という一般的な比較に使われます。一方、genauso...wie は「正確に、ちょうど同じ」というニュアンスが強まります。例えば、Er ist so groß wie ich. と言えば「彼は私と同じくらいの背の高さだ」という事実を述べますが、Er ist genauso groß wie ich. と言うと、「(測ったかのように)全く同じ高さだ」という強調が加わります。使い分けとしては、日常的な比較なら so...wie で十分ですが、相手との違いを否定したい場合や、正確さを強調したい場合は必ず genauso...wie を使ってください。この使い分けができるようになると、ドイツ語の表現力がぐっと豊かになりますよ!genauso...wie の間に副詞を入れることはできますか?schnell(速く)、oft(頻繁に)、gern(好んで)など、動作を修飾する言葉なら何でも可能です。nicht genauso...wie を使います。例えば Er ist nicht genauso groß wie ich.(彼は私と同じくらい背が高くはない=私の方が背が高い)となります。これは日常会話で頻繁に使われる表現ですので、ぜひ覚えておきましょう。genauso の後に so を重ねてはいけないのですか?genauso 自体に so が含まれているからです。genau + so なので、さらに so を足すと genau so so となり、冗長で不自然です。genauso を一つのセットとして覚えましょう。Er arbeitet genauso gründlich wie seine Kollegen.(彼は同僚と同じくらい丁寧に仕事をする)のように、wie の後に複数形の名詞を置くだけです。格変化にだけ注意してくださいね!Formation of Equality
| Element | Function | Example |
|---|---|---|
|
Subject
|
The person/thing
|
Er
|
|
Verb
|
Linking verb
|
ist
|
|
Genauso
|
Equality marker
|
genauso
|
|
Adjective
|
The trait
|
schnell
|
|
Wie
|
Comparison particle
|
wie
|
|
Object
|
The reference
|
ich
|
Meanings
This construction is used to express that two entities possess an identical degree of a specific characteristic.
Direct Equality
Comparing two items that share an equal attribute.
“Sie ist genauso alt wie ich.”
“Das Wetter ist heute genauso schön wie gestern.”
Negative Equality
Used with 'nicht' to show lack of equality.
“Das ist nicht genauso teuer wie das andere.”
“Ich bin nicht genauso müde wie du.”
Reference Table
| 比較の種類 | ドイツ語のパターン | 英語での意味 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
同等(基本)
|
so...wie
|
as...as
|
Ich bin so groß wie du.
|
|
同等(強調)
|
genauso...wie
|
exactly as...as
|
Er ist genauso alt wie ich.
|
|
不等
|
nicht so...wie
|
not as...as
|
Es ist nicht so warm wie gestern.
|
|
強調(丁寧)
|
ebenso...wie
|
just as...as (formal)
|
Sie ist ebenso klug wie er.
|
|
副詞の場合
|
genauso...[副詞]...wie
|
exactly as...[副詞]...as
|
Wir tanzen genauso gut wie sie.
|
|
違い
|
形容詞-er + als
|
bigger than
|
Er ist größer als ich.
|
フォーマル度スペクトル
Die Qualität ist ebenso hochwertig wie die des Originals. (Product review)
Die Qualität ist genauso gut wie beim Original. (Product review)
Das ist genauso gut wie das Original. (Product review)
Das ist genauso fett wie das andere. (Product review)
同じくらいを比較するもの
特徴
- schön 美しい
- klug 賢い
寸法
- groß 背が高い
- alt 古い
同等と違いの比較
「wie」か「als」かの選び方
それらは同じくらいですか?
同等さを強調したいですか?
よく使う比較形容詞
日常生活
- • teuer
- • billig
- • alt
- • neu
人物
- • nett
- • groß
- • jung
- • lustig
レベル別の例文
Das ist genauso gut.
This is just as good.
Ich bin genauso alt wie er.
I am just as old as him.
Das Haus ist genauso groß.
The house is just as big.
Es ist genauso kalt wie gestern.
It is just as cold as yesterday.
Er arbeitet genauso hart wie sein Chef.
He works just as hard as his boss.
Ist das genauso teuer wie das andere?
Is that just as expensive as the other one?
Wir sind nicht genauso schnell wie die anderen.
We are not just as fast as the others.
Sie spricht genauso gut Deutsch wie Englisch.
She speaks German just as well as English.
Das Ergebnis ist genauso präzise wie erwartet.
The result is just as precise as expected.
Die Qualität ist genauso hochwertig wie bei der Konkurrenz.
The quality is just as high-value as the competition.
Es ist nicht genauso einfach, wie es aussieht.
It is not just as easy as it looks.
Er ist genauso engagiert wie seine Kollegen.
He is just as committed as his colleagues.
Die ökonomischen Auswirkungen sind genauso gravierend wie die sozialen.
The economic impacts are just as severe as the social ones.
Die neue Software ist genauso intuitiv wie die alte.
The new software is just as intuitive as the old one.
Man muss genauso vorsichtig wie entschlossen handeln.
One must act just as cautiously as decisively.
Die Argumentation ist genauso schlüssig wie die des Gegners.
The argumentation is just as logical as that of the opponent.
Die ästhetische Wirkung ist genauso bedeutsam wie die inhaltliche.
The aesthetic effect is just as significant as the content-related one.
Die methodische Strenge ist genauso wichtig wie die Kreativität.
Methodological rigor is just as important as creativity.
Die kulturelle Identität ist genauso komplex wie die individuelle.
Cultural identity is just as complex as individual identity.
Die historische Relevanz ist genauso unbestreitbar wie die aktuelle.
Historical relevance is just as undeniable as the current one.
Das Werk ist genauso visionär wie kontrovers.
The work is just as visionary as it is controversial.
Die linguistische Präzision ist genauso bemerkenswert wie die stilistische Eleganz.
The linguistic precision is just as remarkable as the stylistic elegance.
Die philosophische Tiefe ist genauso ausgeprägt wie die poetische Kraft.
The philosophical depth is just as pronounced as the poetic power.
Die strukturelle Integrität ist genauso solide wie die konzeptionelle Basis.
The structural integrity is just as solid as the conceptual basis.
間違えやすい
Both mean 'as...as'. Learners don't know which to pick.
Learners use 'als' for equality.
Both relate to equality.
よくある間違い
Er ist genauso größer wie ich.
Er ist genauso groß wie ich.
Er ist genauso groß als ich.
Er ist genauso groß wie ich.
Das ist genauso gut wie das andere.
Das ist genauso gut wie das andere.
Er ist genauso wie ich groß.
Er ist genauso groß wie ich.
Er ist ebenso wie ich größer.
Er ist ebenso groß wie ich.
文型パターン
Mein ___ ist genauso ___ wie dein ___.
Ich bin nicht genauso ___ wie ___.
Ist das ___ genauso ___ wie das ___?
Wir sind genauso ___ wie die ___.
Real World Usage
Das neue iPhone ist genauso teuer wie das alte.
Meine Erfahrung ist genauso relevant wie Ihre Anforderungen.
Ist die Pizza genauso groß wie beim letzten Mal?
Das Hotel ist genauso schön wie auf den Fotos.
Kommst du? Ich bin genauso müde wie du.
Die Theorie ist genauso schlüssig wie die Praxis.
「als」の罠
Ich bin größer als du.は「私の方が君より背が高い」ですね。
格の一致
Ich liebe ihn wie DUと言ったら「私は彼を、あなたが彼を愛するのと同じくらい愛している」という意味になります。でも
Ich liebe ihn wie DICHなら「私は彼を、私があなたを愛するのと同じくらい愛している」になりますよ!
方言での使い方
Smart Tips
Always use 'wie' after the adjective.
Use 'ebenso' for a slightly more professional tone.
Always use the dictionary form.
Remember 'schnell' doesn't change.
発音
Genauso
Pronounce as 'ge-NAU-zo'. Stress the second syllable.
Declarative
Er ist ge-NAU-so groß wie ICH.
Neutral statement of fact.
暗記しよう
記憶術
Genauso is a 'Go-to' for equality. Think: 'Go-to' = 'Genauso'.
視覚的連想
Imagine two identical twins holding a scale that is perfectly balanced. The scale says 'genauso' on one side and 'wie' on the other.
Rhyme
Genauso wie, das ist die Wahl, für den perfekten Vergleich im Tal.
Story
Hans and Franz are twins. Hans is exactly as tall as Franz. Hans says: 'Ich bin genauso groß wie Franz.' Franz nods and agrees: 'Ja, ich bin genauso groß wie Hans.'
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences comparing objects in your room using 'genauso...wie' in 5 minutes.
文化メモ
Germans value precision; 'genauso' is preferred over 'so' when exactness is required.
Austrians might use 'ebenso' more frequently in formal settings.
Swiss German speakers often use 'genau so' as two words in casual speech.
Derived from 'genau' (exact) and 'so' (so/thus).
会話のきっかけ
Ist dein Auto genauso schnell wie mein Auto?
Ist Berlin genauso groß wie München?
Ist Deutsch genauso schwer wie Englisch?
Ist das Wetter heute genauso schön wie gestern?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Mein Handy ist genauso schnell ___ deins.
文法的に正しい比較表現を選んでください:
Find and fix the mistake:
Er rennt genauso schneller wie sein Freund.
Score: /3
練習問題
8 exercisesEr ist genauso ___ wie sein Vater.
Sie ist genauso schnell ___ ich.
Find and fix the mistake:
Das ist genauso teurer wie das andere.
wie / ist / genauso / er / ich / groß
He is just as smart as her.
A: Ist das Buch gut? B: Ja, es ist genauso ___ wie der Film.
Use: genauso, schnell, wie, ich, laufen.
Match the equality phrases.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThe pizza is exactly as good as the pasta.
wie / genauso / alt / Ich / bin / du
ペアを合わせてください:
Dein Hund ist ___ süß wie meiner.
「exactly as small as」はどのように言いますか?
Das Buch ist genauso interessant als der Film.
Er mag dich genauso sehr wie ___ (I).
genauso / ist / wie / teuer / Gold / Silber
You speak exactly as fast as I do.
正しい形を選んでください:
Score: /10
よくある質問 (8)
No, 'wie' is required to complete the comparison.
It can also be used with adverbs, e.g., 'Er läuft genauso schnell'.
Use 'nicht' before 'genauso'.
It is neutral and used in all contexts.
It is written as one word when used as a comparative particle.
Yes, 'so...wie' is also correct, but 'genauso' is more emphatic.
No, the adjective remains in its base form regardless of gender.
Yes, it is standard German.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan...como
Spanish uses 'tan' instead of 'genauso'.
aussi...que
French uses 'que' instead of 'wie'.
as...as
German uses two different words: 'genauso' and 'wie'.
to onaji kurai
Japanese is postpositional.
mithl
Arabic structure is fundamentally different.
gen...yiyang
Chinese places the equality marker at the end.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
「wohl」を使った推測(たぶん・おそらく)
Overview 好きな人に既読スルーされてる?それともただ `wohl` 忙しいだけかな? スマホを見てパッと推測したことある? たぶん...
ドイツ語の話法不変化詞:'halt' と 'eben'(しょうがない、というニュアンス)
### Overview ドイツ語を学習し始めると、文の途中に不思議な単語が挟まっていることに気づくはずです。それが「モダール・パー...
「今まさに」を表す言葉:geradeの使い方
ドイツ人が「今まさにやっていること」のための特別な時制を持っていないって不思議に思ったことない?英語なら "I am eating"...
ドイツ語の控えめな表現:悪くない!(リトテス)
### Overview ドイツ語を学習する中で、私たちはしばしば「物事を直接的に言わない」という独特の表現に出会います。その一つが...
viele や einige の後の形容詞の変化
### Overview ドイツ語の形容詞の格変化は、学習者がB1レベルで直面する最も精緻で、かつ論理的なシステムの一つです。特に `vie...