A2 Adjectives & Adverbs 14 min read Fácil

Comparar igualdade (genauso...wie)

Você tem uma ferramenta super útil para comparar coisas iguais! Use genauso...wie com o adjetivo base para dizer que duas coisas são exatamente, exatamente iguais.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'genauso' + adjective + 'wie' to say two things are exactly the same in quality.

  • Place 'genauso' before the adjective: 'Er ist genauso groß.'
  • Follow the adjective with 'wie': '...wie mein Bruder.'
  • The adjective remains in its base form, no endings needed: 'genauso schnell wie'.
genauso + [Adjective] + wie

Overview

### Overview
Fala, meu caro! Tudo beleza? Olha só, quando a gente está aprendendo alemão, uma das coisas mais legais é conseguir comparar as coisas.
Sabe quando você quer dizer que o seu café é tão quente quanto o do seu amigo, ou que aquele seu colega de trabalho é tão inteligente quanto você? Em português, a gente usa a estrutura tão... quanto ou "tão...
como". Em alemão, para expressar essa igualdade exata, a gente usa a estrutura genauso...wie.
No nível A2, é fundamental entender que essa estrutura serve para indicar uma equivalência precisa. Se você usar genauso...wie, você está dando um peso de exatamente igual. É diferente de apenas dizer que algo é parecido; você está batendo o martelo na igualdade.
Em português, a gente usa o tão... quanto, mas no dia a dia, a gente muitas vezes esquece de ser tão preciso. O alemão, por outro lado, ama essa precisão.
Comparar elementos é a base da comunicação clara, seja no trabalho, fazendo um relatório, ou até no boteco, discutindo sobre qual time é melhor. Se você quer dizer que algo não tem diferença nenhuma, essa é a ferramenta certa. A boa notícia para a gente, falantes de português, é que o adjetivo ou advérbio dentro dessa estrutura fica sempre na sua forma base.
Nada de declinação maluca ou comparativos com -er aqui. É tranquilo, né? Vamos mergulhar nisso.
### How This Grammar Works
Para entender como o genauso...wie funciona, pense nele como uma balança de dois pratos que está perfeitamente equilibrada. O genau significa exato ou preciso. O so significa tão. Juntos, genauso cria uma ênfase na exatidão. O wie funciona como o nosso quanto ou como.
Em português, a nossa estrutura de comparação de igualdade é:
tão + adjetivo + quanto/como
. Exemplo:
Ele é tão alto quanto eu
. No alemão, a lógica é idêntica: Er ist genauso groß wie ich.
A grande diferença, e aqui é onde a gente precisa prestar atenção, é a questão do caso gramatical. Em português, a gente quase não percebe casos (a gente não declina substantivos), mas no alemão, o elemento que vem depois do wie deve estar no mesmo caso que o elemento que está sendo comparado no início da frase. Isso é o que a gramática chama de paralelismo de casos.
Se você está comparando dois sujeitos, ambos devem estar no Nominativ. Se estiver comparando dois objetos diretos, ambos no Akkusativ.
Vamos ver um exemplo prático: Ich sehe den Lehrer genauso oft wie den Schüler. Aqui, tanto den Lehrer quanto den Schüler estão no Akkusativ porque ambos são objetos diretos do verbo sehen. Se você errar o caso, o alemão vai soar estranho para um nativo, quase como se a gente falasse Eu vi ele em vez de Eu o vi.
Sacou? A estrutura é robusta e mantém a clareza da frase, não importa o tamanho da comparação.
### Formation Pattern
A formação é muito previsível, o que é ótimo para quem está começando. Você não precisa conjugar o adjetivo. Ele fica pelado, na forma de dicionário. Veja a tabela abaixo para fixar o padrão:
| Elemento | Função | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Sujeito 1 | O primeiro termo da comparação | Mein Auto |
| Verbo | Geralmente sein ou werden | ist |
| genauso | Intensificador de igualdade | genauso |
| Adjetivo/Advérbio | Forma base (sem alteração) | schnell |
| wie | Conjunção de comparação | wie |
| Sujeito 2 | O segundo termo da comparação | dein Auto |
Exemplo prático: Mein Auto ist genauso schnell wie dein Auto. (Meu carro é exatamente tão rápido quanto o seu carro.)
Se você estiver comparando ações (advérbios), a estrutura permanece a mesma. Por exemplo: Er arbeitet genauso gründlich wie seine Kollegin (Ele trabalha tão minuciosamente quanto a colega dele). Perceba que, independentemente de ser um adjetivo (que qualifica um substantivo) ou um advérbio (que qualifica um verbo), a forma não muda.
É muito mais simples do que a nossa concordância nominal e verbal em português, onde a gente precisa ajustar gênero e número o tempo todo. No alemão, o genauso...wie é uma estrutura fixa, quase como um bloco de montar.
### When To Use It
Você vai usar o genauso...wie em situações onde a precisão é a chave. Sabe quando você está no trabalho e precisa garantir que o seu projeto tenha exatamente a mesma qualidade que o do seu chefe? É aí que você entra com essa estrutura.
  1. 1Comparação de qualidades físicas ou estados: Quando você quer falar de idade, altura, preço ou tamanho. Exemplo: Das neue Smartphone ist genauso teuer wie das alte Modell. (O celular novo é tão caro quanto o modelo antigo.)
  2. 2Comparação de performance: Muito útil para falar de trabalho ou esportes. Exemplo: Er spielt genauso gut wie der Profi. (Ele joga tão bem quanto o profissional.)
  3. 3Expressar opiniões fortes: Quando você quer defender um ponto de vista com convicção. Exemplo: Für mich ist der Sommer genauso schön wie der Winter. (Para mim, o verão é tão bonito quanto o inverno.)
  4. 4Comparação de frequência: Para falar de rotina. Exemplo: Ich gehe genauso oft ins Kino wie du. (Eu vou ao cinema tão frequentemente quanto você.)
O ponto principal aqui é que o genauso...wie eleva a comparação. Se você disser apenas so...wie, você está sendo mais genérico. Com genauso, você está sendo enfático. É o detalhe que separa quem está apenas se virando de quem domina a sutileza do idioma.
### Common Mistakes
Como brasileiros, a gente traz alguns vícios da nossa língua que podem atrapalhar. Vamos listar os três erros clássicos:
  1. 1Trocar wie por als: Em português, a gente usa que ou do que para comparações de superioridade/inferioridade. O erro comum é pensar: "Ah, em português eu uso 'que', então no alemão vou usar 'als'". Mas o als no alemão é para desigualdade (comparativo). Para igualdade, é sempre wie. Erro: Er ist genauso groß als ich. Correto: Er ist genauso groß wie ich.
  2. 2Tentar declinar o adjetivo: A gente tem o hábito de querer fazer o adjetivo concordar com tudo. No genauso...wie, o adjetivo é invariável. Não invente de colocar terminação de plural ou de caso nele. Erro: Sie ist genauso schönes wie die andere. Correto: Sie ist genauso schön wie die andere.
  3. 3Omissão do intensificador: Às vezes, na pressa, a gente esquece o genauso e solta apenas o wie. Em alemão, isso deixa a frase morta, sem a ênfase necessária. Erro: Das Haus ist groß wie mein Haus. Correto: Das Haus ist genauso groß wie mein Haus.
Esses erros acontecem porque a gente tenta traduzir a estrutura mental do português diretamente para o alemão, ignorando que o alemão tem regras de bloco muito mais rígidas.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o genauso...wie com outras formas de comparar. Veja a tabela abaixo para não se perder:
| Estrutura | Função | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| genauso...wie | Igualdade exata (ênfase) | Er ist genauso groß wie ich. |
| so...wie | Igualdade geral (comum) | Er ist so groß wie ich. |
| ...als | Comparativo (superioridade) | Er ist größer als ich. |
Como você pode ver, a diferença entre genauso...wie e so...wie é apenas o nível de ênfase. O genauso é como se você estivesse sublinhando a igualdade. Já o uso do als é um mundo à parte, reservado apenas para quando um é maior, menor, melhor ou pior que o outro. Nunca misture os dois!
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar genauso...wie com qualquer adjetivo? Sim, contanto que seja um adjetivo que aceite comparação. A estrutura funciona com praticamente todos os adjetivos e advérbios de modo.
  2. 2O que acontece se eu esquecer o genauso e usar só so...wie? A frase continua gramaticalmente correta, mas perde a força da exatidão. É como trocar exatamente igual por tão... quanto.
  3. 3O caso gramatical no final da frase é realmente necessário? Sim! Se você disser Ich sehe ihn genauso oft wie er, você está comparando dois sujeitos (Nominativ). Se você disser Ich sehe ihn genauso oft wie ihn, você está comparando dois objetos (Akkusativ). A diferença é crucial para o sentido da frase.
  4. 4Existe alguma exceção onde o adjetivo muda? Não no A2. A beleza dessa regra é justamente a sua simplicidade. O adjetivo fica na forma base, sempre!

Formation of Equality

Element Function Example
Subject
The person/thing
Er
Verb
Linking verb
ist
Genauso
Equality marker
genauso
Adjective
The trait
schnell
Wie
Comparison particle
wie
Object
The reference
ich

Meanings

This construction is used to express that two entities possess an identical degree of a specific characteristic.

1

Direct Equality

Comparing two items that share an equal attribute.

“Sie ist genauso alt wie ich.”

“Das Wetter ist heute genauso schön wie gestern.”

2

Negative Equality

Used with 'nicht' to show lack of equality.

“Das ist nicht genauso teuer wie das andere.”

“Ich bin nicht genauso müde wie du.”

Reference Table

Reference table for Comparar igualdade (genauso...wie)
Tipo de Comparação Padrão em Alemão Equivalente em Português Exemplo
Igualdade (Básica)
so...wie
tão...quanto
Ich bin so groß wie du.
Igualdade (Forte)
genauso...wie
exatamente tão...quanto
Er ist genauso alt wie ich.
Desigualdade
nicht so...wie
não tão...quanto
Es ist nicht so warm wie gestern.
Ênfase
ebenso...wie
igualmente tão...quanto (formal)
Sie ist ebenso klug wie er.
Advérbios
genauso...[adv]...wie
exatamente tão...[adv]...quanto
Wir tanzen genauso gut wie sie.
Diferença
ADJ-er + als
maior que
Er ist größer als ich.

Espectro de formalidade

Formal
Die Qualität ist ebenso hochwertig wie die des Originals.

Die Qualität ist ebenso hochwertig wie die des Originals. (Product review)

Neutro
Die Qualität ist genauso gut wie beim Original.

Die Qualität ist genauso gut wie beim Original. (Product review)

Informal
Das ist genauso gut wie das Original.

Das ist genauso gut wie das Original. (Product review)

Gíria
Das ist genauso fett wie das andere.

Das ist genauso fett wie das andere. (Product review)

Coisas para Comparar Igualmente

Igualdade

Características

  • schön bonito
  • klug inteligente

Medidas

  • groß alto
  • alt velho

Igualdade vs. Diferença

Igualdade (wie)
genauso...wie exatamente tão...quanto
so...wie tão...quanto
Diferença (als)
größer als maior que
besser als melhor que

Escolhendo 'wie' ou 'als'

1

As coisas são iguais?

YES
Use 'wie'
NO
Use 'als'
2

Quer enfatizar a igualdade?

YES
Adicione 'genauso'
NO ↓

Adjetivos Comuns de Comparação

🏠

Vida Diária

  • teuer
  • billig
  • alt
  • neu
👤

Pessoas

  • nett
  • groß
  • jung
  • lustig

Exemplos por nível

1

Das ist genauso gut.

This is just as good.

2

Ich bin genauso alt wie er.

I am just as old as him.

3

Das Haus ist genauso groß.

The house is just as big.

4

Es ist genauso kalt wie gestern.

It is just as cold as yesterday.

1

Er arbeitet genauso hart wie sein Chef.

He works just as hard as his boss.

2

Ist das genauso teuer wie das andere?

Is that just as expensive as the other one?

3

Wir sind nicht genauso schnell wie die anderen.

We are not just as fast as the others.

4

Sie spricht genauso gut Deutsch wie Englisch.

She speaks German just as well as English.

1

Das Ergebnis ist genauso präzise wie erwartet.

The result is just as precise as expected.

2

Die Qualität ist genauso hochwertig wie bei der Konkurrenz.

The quality is just as high-value as the competition.

3

Es ist nicht genauso einfach, wie es aussieht.

It is not just as easy as it looks.

4

Er ist genauso engagiert wie seine Kollegen.

He is just as committed as his colleagues.

1

Die ökonomischen Auswirkungen sind genauso gravierend wie die sozialen.

The economic impacts are just as severe as the social ones.

2

Die neue Software ist genauso intuitiv wie die alte.

The new software is just as intuitive as the old one.

3

Man muss genauso vorsichtig wie entschlossen handeln.

One must act just as cautiously as decisively.

4

Die Argumentation ist genauso schlüssig wie die des Gegners.

The argumentation is just as logical as that of the opponent.

1

Die ästhetische Wirkung ist genauso bedeutsam wie die inhaltliche.

The aesthetic effect is just as significant as the content-related one.

2

Die methodische Strenge ist genauso wichtig wie die Kreativität.

Methodological rigor is just as important as creativity.

3

Die kulturelle Identität ist genauso komplex wie die individuelle.

Cultural identity is just as complex as individual identity.

4

Die historische Relevanz ist genauso unbestreitbar wie die aktuelle.

Historical relevance is just as undeniable as the current one.

1

Das Werk ist genauso visionär wie kontrovers.

The work is just as visionary as it is controversial.

2

Die linguistische Präzision ist genauso bemerkenswert wie die stilistische Eleganz.

The linguistic precision is just as remarkable as the stylistic elegance.

3

Die philosophische Tiefe ist genauso ausgeprägt wie die poetische Kraft.

The philosophical depth is just as pronounced as the poetic power.

4

Die strukturelle Integrität ist genauso solide wie die konzeptionelle Basis.

The structural integrity is just as solid as the conceptual basis.

Fácil de confundir

Comparing Equality (genauso...wie) vs Genauso...wie vs. So...wie

Both mean 'as...as'. Learners don't know which to pick.

Comparing Equality (genauso...wie) vs Genauso...wie vs. Als

Learners use 'als' for equality.

Comparing Equality (genauso...wie) vs Genauso...wie vs. Gleich

Both relate to equality.

Erros comuns

Er ist genauso größer wie ich.

Er ist genauso groß wie ich.

Do not use comparative endings (-er) with equality.

Er ist genauso groß als ich.

Er ist genauso groß wie ich.

Use 'wie' for equality, not 'als'.

Das ist genauso gut wie das andere.

Das ist genauso gut wie das andere.

This is correct, but learners often forget the 'wie'.

Er ist genauso wie ich groß.

Er ist genauso groß wie ich.

Word order: 'genauso' must precede the adjective.

Er ist ebenso wie ich größer.

Er ist ebenso groß wie ich.

Mixing 'ebenso' and comparative forms.

Padrões de frases

Mein ___ ist genauso ___ wie dein ___.

Ich bin nicht genauso ___ wie ___.

Ist das ___ genauso ___ wie das ___?

Wir sind genauso ___ wie die ___.

Real World Usage

Social Media very common

Das neue iPhone ist genauso teuer wie das alte.

Job Interview common

Meine Erfahrung ist genauso relevant wie Ihre Anforderungen.

Food Delivery App occasional

Ist die Pizza genauso groß wie beim letzten Mal?

Travel common

Das Hotel ist genauso schön wie auf den Fotos.

Texting constant

Kommst du? Ich bin genauso müde wie du.

Academic Debate common

Die Theorie ist genauso schlüssig wie die Praxis.

⚠️

A Armadilha do 'Als'

Atenção: Não caia na armadilha de usar 'als' com 'genauso'. Se as coisas são iguais, 'wie' é a única palavra certa. 'Als' é só para quando uma coisa é 'mais' que a outra. Por exemplo,
Ich bin größer ALS du
(eu sou mais alto QUE você), mas
Ich bin genauso groß WIE du
(eu sou tão alto QUANTO você).
🎯

Combinando os Casos

Fique de olho no caso! O substantivo que vem depois de 'wie' tem que estar no mesmo caso do primeiro substantivo. Se você diz
Ich liebe ihn wie DU
, você o ama como VOCÊ (o amaria). Se diz
Ich liebe ihn wie DICH
, o amor é por ele e também por VOCÊ (no acusativo), como se fossem duas pessoas amadas da mesma forma.
💬

Variações de Dialeto

Olha só, em alguns dialetos do sul da Alemanha, as pessoas podem falar 'wie als'. Mesmo que você ouça isso por lá, evite em exames ou situações formais. Gramaticalmente, está errado!
Das ist genauso gut WIE das hier.

Smart Tips

Always use 'wie' after the adjective.

Er ist genauso groß als ich. Er ist genauso groß wie ich.

Use 'ebenso' for a slightly more professional tone.

Das ist genauso wichtig. Das ist ebenso wichtig.

Always use the dictionary form.

Er ist genauso größeres wie ich. Er ist genauso groß wie ich.

Remember 'schnell' doesn't change.

Er läuft genauso schneller wie ich. Er läuft genauso schnell wie ich.

Pronúncia

ge-NAU-zo

Genauso

Pronounce as 'ge-NAU-zo'. Stress the second syllable.

Declarative

Er ist ge-NAU-so groß wie ICH.

Neutral statement of fact.

Memorize

Mnemônico

Genauso is a 'Go-to' for equality. Think: 'Go-to' = 'Genauso'.

Associação visual

Imagine two identical twins holding a scale that is perfectly balanced. The scale says 'genauso' on one side and 'wie' on the other.

Rhyme

Genauso wie, das ist die Wahl, für den perfekten Vergleich im Tal.

Story

Hans and Franz are twins. Hans is exactly as tall as Franz. Hans says: 'Ich bin genauso groß wie Franz.' Franz nods and agrees: 'Ja, ich bin genauso groß wie Hans.'

Word Web

genausowiegleichidentischVergleichEigenschaft

Desafio

Write 5 sentences comparing objects in your room using 'genauso...wie' in 5 minutes.

Notas culturais

Germans value precision; 'genauso' is preferred over 'so' when exactness is required.

Austrians might use 'ebenso' more frequently in formal settings.

Swiss German speakers often use 'genau so' as two words in casual speech.

Derived from 'genau' (exact) and 'so' (so/thus).

Iniciadores de conversa

Ist dein Auto genauso schnell wie mein Auto?

Ist Berlin genauso groß wie München?

Ist Deutsch genauso schwer wie Englisch?

Ist das Wetter heute genauso schön wie gestern?

Temas para diário

Vergleiche dein Zimmer mit dem Zimmer eines Freundes.
Vergleiche zwei Filme, die du gesehen hast.
Vergleiche deine Arbeit mit deinem Studium.
Vergleiche zwei Städte, in denen du gelebt hast.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna para mostrar igualdade

Mein Handy ist genauso schnell ___ deins.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wie
Sempre usamos 'wie' para comparações de igualdade. 'Als' é apenas para diferenças.
Qual frase está correta? Múltipla escolha

Choose the grammatically correct comparison:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Berlin ist genauso teuer wie München.
Você deve usar a forma base do adjetivo (teuer) e o conector 'wie'.
Encontre e corrija o erro Error Correction

Find and fix the mistake:

Er rennt genauso schneller wie sein Freund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er rennt genauso schnell wie sein Freund.
O adjetivo não deve estar na forma comparativa (-er) ao usar 'genauso...wie'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

Er ist genauso ___ wie sein Vater.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: groß
Base form is required.
Choose the correct word. Múltipla escolha

Sie ist genauso schnell ___ ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wie
Equality uses 'wie'.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Das ist genauso teurer wie das andere.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teuer
No comparative ending.
Reorder the words. Sentence Reorder

wie / ist / genauso / er / ich / groß

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist genauso groß wie ich.
Correct word order.
Translate to German. Tradução

He is just as smart as her.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist genauso klug wie sie.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Ist das Buch gut? B: Ja, es ist genauso ___ wie der Film.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gut
Base form.
Build a sentence. Sentence Building

Use: genauso, schnell, wie, ich, laufen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich laufe genauso schnell wie er.
Correct structure.
Match the pairs. Match Pairs

Match the equality phrases.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are correct.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduza para o alemão Tradução

The pizza is exactly as good as the pasta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Die Pizza ist genauso gut wie die Pasta.
Coloque as palavras na ordem correta Sentence Reorder

wie / genauso / alt / Ich / bin / du

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin genauso alt wie du.
Combine os pares Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: genauso groß wie | exactly as tall as
Complete a frase Preencher as lacunas

Dein Hund ist ___ süß wie meiner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: genauso
Qual é mais enfático? Múltipla escolha

How do you say 'exactly as small as'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: genauso klein wie
Corrija a comparação Error Correction

Das Buch ist genauso interessant als der Film.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Buch ist genauso interessant wie der Film.
Escolha o caso correto Preencher as lacunas

Er mag dich genauso sehr wie ___ (I).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ich
Reorganize a frase Sentence Reorder

genauso / ist / wie / teuer / Gold / Silber

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Silber ist genauso teuer wie Gold.
Traduza a comparação de advérbios Tradução

You speak exactly as fast as I do.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Du sprichst genauso schnell wie ich.
Selecione a forma correta Múltipla escolha

Select the correct form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: genauso klug wie

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, 'wie' is required to complete the comparison.

It can also be used with adverbs, e.g., 'Er läuft genauso schnell'.

Use 'nicht' before 'genauso'.

It is neutral and used in all contexts.

It is written as one word when used as a comparative particle.

Yes, 'so...wie' is also correct, but 'genauso' is more emphatic.

No, the adjective remains in its base form regardless of gender.

Yes, it is standard German.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan...como

Spanish uses 'tan' instead of 'genauso'.

French high

aussi...que

French uses 'que' instead of 'wie'.

English high

as...as

German uses two different words: 'genauso' and 'wie'.

Japanese moderate

to onaji kurai

Japanese is postpositional.

Arabic low

mithl

Arabic structure is fundamentally different.

Chinese moderate

gen...yiyang

Chinese places the equality marker at the end.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!