A2 Adjectives & Adverbs 14 min read Fácil

Comparar igualdad (genauso...wie)

Para decir que dos cosas son *exactamente* iguales, usa la estructura genauso...wie con el adjetivo en su forma base. ¡Es como un 'tan...como' pero con más fuerza!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'genauso' + adjective + 'wie' to say two things are exactly the same in quality.

  • Place 'genauso' before the adjective: 'Er ist genauso groß.'
  • Follow the adjective with 'wie': '...wie mein Bruder.'
  • The adjective remains in its base form, no endings needed: 'genauso schnell wie'.
genauso + [Adjective] + wie

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que ha pasado por el mismo camino que tú —aprendiendo alemán siendo hispanohablante— sé perfectamente que las comparaciones pueden ser un dolor de cabeza al principio.
En español, cuando queremos decir que dos cosas son iguales, usamos la estructura tan + adjetivo + como. Por ejemplo:
Mi café es tan caliente como el tuyo
. En alemán, para expresar esta misma igualdad, utilizamos la estructura genauso...wie.
¿Por qué es tan importante esto? En alemán, la precisión es fundamental. Si usas so...wie, estás diciendo que algo es "así de...
como
(similaridad general), pero cuando usas genauso...wie, estás enfatizando una igualdad exacta, milimétrica. Es el equivalente a decir
exactamente igual de...". Para nosotros, los hispanohablantes, esto es muy intuitivo porque nuestra estructura es muy similar en lógica, pero el reto en alemán no es la estructura en sí, sino el orden de los elementos y, sobre todo, el respeto estricto por los casos gramaticales.
A diferencia del español, donde los pronombres personales a veces nos permiten ser más flexibles, en alemán, si comparas algo que está en nominativo, lo que sigue después del wie también debe estar en nominativo. ¡Ojo con eso! No te preocupes si suena técnico; vamos a desglosarlo paso a paso para que domines esto como un nativo.
### How This Grammar Works
Para entender cómo funciona genauso...wie, imagina una balanza. El genauso es el peso que pones en un lado para decir
¡mira, es idéntico!
, y el wie es el punto de apoyo que conecta los dos objetos que estás pesando.
En español, nuestra estructura tan... como es una unidad indisoluble. En alemán, genauso (que viene de genau - exacto, y so - así) actúa como un intensificador. La gramática alemana es muy lógica: genauso modifica al adjetivo o adverbio, y wie introduce el término de comparación.
Lo más fascinante (y donde a veces nos confundimos) es el paralelismo de los casos. En español, decimos
Él es tan alto como yo
. Fíjate que usamos el pronombre sujeto yo.
En alemán, si comparas el sujeto, el segundo elemento también debe ir en nominativo: Er ist genauso groß wie ich. ¡Hasta aquí todo bien! Pero, ¿qué pasa si comparamos objetos directos?
En español decimos:
Veo al profesor tan a menudo como al alumno
. Aquí, ambos son objetos directos. En alemán, si el primer elemento es un objeto directo (acusativo), el segundo debe ser también acusativo: Ich sehe den Lehrer genauso oft wie den Schüler.
Si usaras un pronombre, tendrías que usar mich o ihn en lugar de ich o er. Es como si el alemán nos obligara a mantener la etiqueta gramatical de cada elemento durante toda la comparación. Es un ejercicio mental constante, pero una vez que te acostumbras a identificar el caso de la primera parte de la oración, el resto sale solo.
### Formation Pattern
La estructura es rígida pero muy fácil de recordar. Lo mejor de todo es que el adjetivo o adverbio NUNCA cambia. No hay terminaciones de declinación, no hay comparativos tipo -er. Se queda en su forma base, ¡tal cual lo encuentras en el diccionario!
| Elemento | Función | Ejemplo (Adjetivo) | Ejemplo (Adverbio) |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Sujeto | Quien realiza la acción | Mein Bruder | Sie |
| Verbo | Acción o estado | ist | lernt |
| genauso | Intensificador de igualdad | genauso | genauso |
| Adjetivo/Adverbio | Cualidad (forma base) | schnell | fleißig |
| wie | Conector comparativo | wie | wie |
| Segundo término | Objeto de comparación | ich | ihr Bruder |
Ejemplo 1: Mein Bruder ist genauso schnell wie ich. (Mi hermano es exactamente tan rápido como yo).
Ejemplo 2: Sie lernt genauso fleißig wie ihr Bruder. (Ella estudia exactamente tan aplicado como su hermano).
Como ves, la posición es fija. Si mueves el genauso de lugar, la oración pierde su sentido de igualdad exacta. Mantén siempre el genauso pegado al adjetivo y el wie justo antes de lo que estás comparando.
### When To Use It
Usamos genauso...wie en situaciones donde la ambigüedad no tiene lugar. Imagínate en el trabajo o en la universidad. Si tu jefe te pregunta si el informe nuevo es igual de bueno que el anterior, no basta con decir que es similar. Necesitas afirmar la igualdad total.
  1. 1Para enfatizar precisión: Cuando comparas medidas, precios o edades. Das Ticket kostet genauso viel wie gestern. (El billete cuesta exactamente lo mismo que ayer). Aquí el genauso le da ese peso de
    ni un céntimo más, ni uno menos
    .
  2. 2Para defender una postura: A veces nos sentimos juzgados por nuestras preferencias. Si alguien dice que el verano es mejor, tú puedes responder: Der Winter ist genauso schön wie der Sommer. (El invierno es exactamente tan bonito como el verano). Es una forma elegante de decir
    mi opinión tiene el mismo peso que la tuya
    .
  3. 3Para describir habilidades: Muy útil cuando hablas de desempeño. Er spielt genauso gut Klavier wie seine Lehrerin. (Él toca el piano exactamente tan bien como su profesora). Es una forma de reconocer un nivel técnico idéntico sin dejar lugar a dudas.
Es una estructura que proyecta seguridad. Al usar genauso, demuestras que has analizado la situación y que tu comparación no es una estimación al azar, sino una observación precisa.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, nuestro cerebro intenta buscar atajos. Aquí están las tres trampas donde todos caemos al principio:
  1. 1Confundir wie con als: En español, a veces usamos que para todo. En alemán, als es exclusivamente para comparativos de desigualdad (más que / menos que). El error común es decir Er ist genauso alt als ich. ¡Error fatal! Als implica diferencia. Como genauso implica igualdad, el cerebro alemán se bloquea. Recuerda: Igualdad = wie. Diferencia = als.
  2. 2La tentación de declinar el adjetivo: Como en alemán estamos acostumbrados a poner terminaciones a los adjetivos (como en der gute Mann), sentimos que el adjetivo en la comparación también necesita una terminación. Pero en genauso...wie, el adjetivo funciona como un adverbio o predicado invariable. Decir genauso schöner wie es como decir en español
    tan más bonito como
    . Es redundante y gramaticalmente incorrecto.
  3. 3Ignorar el caso gramatical: En español, nuestro sistema de casos es mucho más simple. A veces, por inercia, usamos el nominativo (ich) cuando la oración requiere un acusativo (mich). Ejemplo: Sie liebt ihn genauso wie ich (Ella lo ama tanto como yo [lo amo]) vs Sie liebt ihn genauso wie mich (Ella lo ama tanto a él como a mí). Si no prestas atención al caso, el significado de la frase cambia completamente.
### Contrast With Similar Patterns
Es vital no confundir genauso...wie con otras formas de comparar. Mira esta tabla para que veas la diferencia de intensidad:
| Estructura | Significado | Intensidad |
| :--- | :--- | :--- |
| so...wie | tan... como | General/Comparación estándar |
| genauso...wie | exactamente tan... como | Énfasis en igualdad total |
| nicht so...wie | no tan... como | Desigualdad |
La diferencia es sutil pero poderosa. Si dices Er ist so groß wie ich, simplemente estás comparando estaturas. Si dices Er ist genauso groß wie ich, estás enfatizando que la altura es idéntica, quizás después de haberlo medido. Es la diferencia entre una observación casual y una técnica.
### Quick FAQ
1. ¿Puedo usar genauso...wie con verbos?
No directamente. La estructura compara cualidades o modos de actuar. Si quieres comparar acciones, el adjetivo/adverbio sigue siendo el núcleo. No puedes decir
Yo como genauso como tú
; debes decir
Yo como genauso rápido como tú
(Ich esse genauso schnell wie du).
2. ¿Qué pasa si el adjetivo es largo?
¡No importa! La longitud del adjetivo no afecta la estructura. genauso interessant wie (exactamente tan interesante como) funciona igual que genauso gut wie.
3. ¿Es obligatorio usar genauso? ¿Puedo decir solo so...wie?
Sí, puedes usar so...wie, pero perderás ese matiz de exactitud. Si estás en una conversación informal, so...wie es muy común, pero en entornos profesionales o cuando quieres ser muy preciso, genauso...wie es tu mejor aliado.
4. ¿Puedo usar esta estructura con sustantivos?
Sí, pero cambia un poco. Para sustantivos usamos genauso viel o genauso viele. Ejemplo: Ich habe genauso viel Zeit wie du (Tengo exactamente tanto tiempo como tú). ¡Ojo con el viel vs viele según si es incontable o contable!

Formation of Equality

Element Function Example
Subject
The person/thing
Er
Verb
Linking verb
ist
Genauso
Equality marker
genauso
Adjective
The trait
schnell
Wie
Comparison particle
wie
Object
The reference
ich

Meanings

This construction is used to express that two entities possess an identical degree of a specific characteristic.

1

Direct Equality

Comparing two items that share an equal attribute.

“Sie ist genauso alt wie ich.”

“Das Wetter ist heute genauso schön wie gestern.”

2

Negative Equality

Used with 'nicht' to show lack of equality.

“Das ist nicht genauso teuer wie das andere.”

“Ich bin nicht genauso müde wie du.”

Reference Table

Reference table for Comparar igualdad (genauso...wie)
Tipo de comparación Patrón alemán Equivalente en inglés Ejemplo
Igualdad (Básico)
so...wie
as...as
Ich bin so groß wie du.
Igualdad (Fuerte)
genauso...wie
exactly as...as
Er ist genauso alt wie ich.
Desigualdad
nicht so...wie
not as...as
Es ist nicht so warm wie gestern.
Énfasis
ebenso...wie
just as...as (formal)
Sie ist ebenso klug wie er.
Adverbios
genauso...[adv]...wie
exactly as...[adv]...as
Wir tanzen genauso gut wie sie.
Diferencia
ADJ-er + als
bigger than
Er ist größer als ich.

Espectro de formalidad

Formal
Die Qualität ist ebenso hochwertig wie die des Originals.

Die Qualität ist ebenso hochwertig wie die des Originals. (Product review)

Neutral
Die Qualität ist genauso gut wie beim Original.

Die Qualität ist genauso gut wie beim Original. (Product review)

Informal
Das ist genauso gut wie das Original.

Das ist genauso gut wie das Original. (Product review)

Jerga
Das ist genauso fett wie das andere.

Das ist genauso fett wie das andere. (Product review)

Cosas para comparar por igualdad

Igualdad

Cualidades

  • schön bonito
  • klug inteligente

Medidas

  • groß alto
  • alt viejo

Igualdad vs. Diferencia

Igualdad (wie)
genauso...wie exactamente tan...como
so...wie tan...como
Diferencia (als)
größer als más alto que
besser als mejor que

Eligiendo 'wie' o 'als'

1

¿Son las cosas iguales?

YES
Usa 'wie'
NO
Usa 'als'
2

¿Quieres enfatizar la igualdad?

YES
Añade 'genauso'
NO ↓

Adjetivos comunes para comparar

🏠

Vida Diaria

  • teuer
  • billig
  • alt
  • neu
👤

Personas

  • nett
  • groß
  • jung
  • lustig

Ejemplos por nivel

1

Das ist genauso gut.

This is just as good.

2

Ich bin genauso alt wie er.

I am just as old as him.

3

Das Haus ist genauso groß.

The house is just as big.

4

Es ist genauso kalt wie gestern.

It is just as cold as yesterday.

1

Er arbeitet genauso hart wie sein Chef.

He works just as hard as his boss.

2

Ist das genauso teuer wie das andere?

Is that just as expensive as the other one?

3

Wir sind nicht genauso schnell wie die anderen.

We are not just as fast as the others.

4

Sie spricht genauso gut Deutsch wie Englisch.

She speaks German just as well as English.

1

Das Ergebnis ist genauso präzise wie erwartet.

The result is just as precise as expected.

2

Die Qualität ist genauso hochwertig wie bei der Konkurrenz.

The quality is just as high-value as the competition.

3

Es ist nicht genauso einfach, wie es aussieht.

It is not just as easy as it looks.

4

Er ist genauso engagiert wie seine Kollegen.

He is just as committed as his colleagues.

1

Die ökonomischen Auswirkungen sind genauso gravierend wie die sozialen.

The economic impacts are just as severe as the social ones.

2

Die neue Software ist genauso intuitiv wie die alte.

The new software is just as intuitive as the old one.

3

Man muss genauso vorsichtig wie entschlossen handeln.

One must act just as cautiously as decisively.

4

Die Argumentation ist genauso schlüssig wie die des Gegners.

The argumentation is just as logical as that of the opponent.

1

Die ästhetische Wirkung ist genauso bedeutsam wie die inhaltliche.

The aesthetic effect is just as significant as the content-related one.

2

Die methodische Strenge ist genauso wichtig wie die Kreativität.

Methodological rigor is just as important as creativity.

3

Die kulturelle Identität ist genauso komplex wie die individuelle.

Cultural identity is just as complex as individual identity.

4

Die historische Relevanz ist genauso unbestreitbar wie die aktuelle.

Historical relevance is just as undeniable as the current one.

1

Das Werk ist genauso visionär wie kontrovers.

The work is just as visionary as it is controversial.

2

Die linguistische Präzision ist genauso bemerkenswert wie die stilistische Eleganz.

The linguistic precision is just as remarkable as the stylistic elegance.

3

Die philosophische Tiefe ist genauso ausgeprägt wie die poetische Kraft.

The philosophical depth is just as pronounced as the poetic power.

4

Die strukturelle Integrität ist genauso solide wie die konzeptionelle Basis.

The structural integrity is just as solid as the conceptual basis.

Fácil de confundir

Comparing Equality (genauso...wie) vs Genauso...wie vs. So...wie

Both mean 'as...as'. Learners don't know which to pick.

Comparing Equality (genauso...wie) vs Genauso...wie vs. Als

Learners use 'als' for equality.

Comparing Equality (genauso...wie) vs Genauso...wie vs. Gleich

Both relate to equality.

Errores comunes

Er ist genauso größer wie ich.

Er ist genauso groß wie ich.

Do not use comparative endings (-er) with equality.

Er ist genauso groß als ich.

Er ist genauso groß wie ich.

Use 'wie' for equality, not 'als'.

Das ist genauso gut wie das andere.

Das ist genauso gut wie das andere.

This is correct, but learners often forget the 'wie'.

Er ist genauso wie ich groß.

Er ist genauso groß wie ich.

Word order: 'genauso' must precede the adjective.

Er ist ebenso wie ich größer.

Er ist ebenso groß wie ich.

Mixing 'ebenso' and comparative forms.

Patrones de oraciones

Mein ___ ist genauso ___ wie dein ___.

Ich bin nicht genauso ___ wie ___.

Ist das ___ genauso ___ wie das ___?

Wir sind genauso ___ wie die ___.

Real World Usage

Social Media very common

Das neue iPhone ist genauso teuer wie das alte.

Job Interview common

Meine Erfahrung ist genauso relevant wie Ihre Anforderungen.

Food Delivery App occasional

Ist die Pizza genauso groß wie beim letzten Mal?

Travel common

Das Hotel ist genauso schön wie auf den Fotos.

Texting constant

Kommst du? Ich bin genauso müde wie du.

Academic Debate common

Die Theorie ist genauso schlüssig wie die Praxis.

⚠️

La trampa de 'Als'

Nunca uses 'als' con 'genauso'. Si las cosas son iguales, 'wie' es la única opción. 'Als' es para cuando una cosa es más o menos que otra. Por ejemplo, no dirías:
Ich bin genauso groß als du
, sino:
Ich bin genauso groß wie du
.
🎯

El emparejador de casos

El sustantivo o pronombre después de 'wie' toma el mismo caso que el primer sustantivo. Si dices 'Ich liebe ihn wie DU', lo amas como tú lo amas. Si dices 'Ich liebe ihn wie DICH', lo amo tanto como a ti.
💬

Variaciones dialectales

En algunos dialectos del sur de Alemania, la gente dice 'wie als'. Aunque lo escucharás, evítalo en exámenes o situaciones formales, ¡es gramaticalmente incorrecto!

Smart Tips

Always use 'wie' after the adjective.

Er ist genauso groß als ich. Er ist genauso groß wie ich.

Use 'ebenso' for a slightly more professional tone.

Das ist genauso wichtig. Das ist ebenso wichtig.

Always use the dictionary form.

Er ist genauso größeres wie ich. Er ist genauso groß wie ich.

Remember 'schnell' doesn't change.

Er läuft genauso schneller wie ich. Er läuft genauso schnell wie ich.

Pronunciación

ge-NAU-zo

Genauso

Pronounce as 'ge-NAU-zo'. Stress the second syllable.

Declarative

Er ist ge-NAU-so groß wie ICH.

Neutral statement of fact.

Memorízalo

Mnemotecnia

Genauso is a 'Go-to' for equality. Think: 'Go-to' = 'Genauso'.

Asociación visual

Imagine two identical twins holding a scale that is perfectly balanced. The scale says 'genauso' on one side and 'wie' on the other.

Rhyme

Genauso wie, das ist die Wahl, für den perfekten Vergleich im Tal.

Story

Hans and Franz are twins. Hans is exactly as tall as Franz. Hans says: 'Ich bin genauso groß wie Franz.' Franz nods and agrees: 'Ja, ich bin genauso groß wie Hans.'

Word Web

genausowiegleichidentischVergleichEigenschaft

Desafío

Write 5 sentences comparing objects in your room using 'genauso...wie' in 5 minutes.

Notas culturales

Germans value precision; 'genauso' is preferred over 'so' when exactness is required.

Austrians might use 'ebenso' more frequently in formal settings.

Swiss German speakers often use 'genau so' as two words in casual speech.

Derived from 'genau' (exact) and 'so' (so/thus).

Inicios de conversación

Ist dein Auto genauso schnell wie mein Auto?

Ist Berlin genauso groß wie München?

Ist Deutsch genauso schwer wie Englisch?

Ist das Wetter heute genauso schön wie gestern?

Temas para diario

Vergleiche dein Zimmer mit dem Zimmer eines Freundes.
Vergleiche zwei Filme, die du gesehen hast.
Vergleiche deine Arbeit mit deinem Studium.
Vergleiche zwei Städte, in denen du gelebt hast.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio en blanco para mostrar igualdad

Mein Handy ist genauso schnell ___ deins.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wie
Siempre usamos 'wie' para comparaciones de igualdad. 'Als' es solo para diferencias.
¿Qué oración es correcta? Opción múltiple

Elige la comparación gramaticalmente correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Berlin ist genauso teuer wie München.
Debes usar la forma base del adjetivo (teuer) y el conector 'wie'.
Encuentra y corrige el error Error Correction

Find and fix the mistake:

Er rennt genauso schneller wie sein Freund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er rennt genauso schnell wie sein Freund.
El adjetivo no debe estar en forma comparativa (-er) cuando se usa 'genauso...wie'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

Er ist genauso ___ wie sein Vater.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: groß
Base form is required.
Choose the correct word. Opción múltiple

Sie ist genauso schnell ___ ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wie
Equality uses 'wie'.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Das ist genauso teurer wie das andere.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: teuer
No comparative ending.
Reorder the words. Sentence Reorder

wie / ist / genauso / er / ich / groß

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist genauso groß wie ich.
Correct word order.
Translate to German. Traducción

He is just as smart as her.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist genauso klug wie sie.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Ist das Buch gut? B: Ja, es ist genauso ___ wie der Film.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gut
Base form.
Build a sentence. Sentence Building

Use: genauso, schnell, wie, ich, laufen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich laufe genauso schnell wie er.
Correct structure.
Match the pairs. Match Pairs

Match the equality phrases.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are correct.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduce al alemán Traducción

The pizza is exactly as good as the pasta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Die Pizza ist genauso gut wie die Pasta.
Pon las palabras en el orden correcto Sentence Reorder

wie / genauso / alt / Ich / bin / du

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin genauso alt wie du.
Empareja las comparaciones en alemán e inglés Match Pairs

Empareja:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: genauso groß wie | exactly as tall as
Completa la oración Completar huecos

Dein Hund ist ___ süß wie meiner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: genauso
¿Cuál es más enfático? Opción múltiple

How do you say 'exactly as small as'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: genauso klein wie
Corrige la comparación Error Correction

Das Buch ist genauso interessant als der Film.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Das Buch ist genauso interessant wie der Film.
Elige el caso correcto Completar huecos

Er mag dich genauso sehr wie ___ (I).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ich
Reordena la oración Sentence Reorder

genauso / ist / wie / teuer / Gold / Silber

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Silber ist genauso teuer wie Gold.
Traduce la comparación de adverbios Traducción

You speak exactly as fast as I do.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Du sprichst genauso schnell wie ich.
Verifica la terminación del adjetivo Opción múltiple

Select the correct form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: genauso klug wie

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, 'wie' is required to complete the comparison.

It can also be used with adverbs, e.g., 'Er läuft genauso schnell'.

Use 'nicht' before 'genauso'.

It is neutral and used in all contexts.

It is written as one word when used as a comparative particle.

Yes, 'so...wie' is also correct, but 'genauso' is more emphatic.

No, the adjective remains in its base form regardless of gender.

Yes, it is standard German.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tan...como

Spanish uses 'tan' instead of 'genauso'.

French high

aussi...que

French uses 'que' instead of 'wie'.

English high

as...as

German uses two different words: 'genauso' and 'wie'.

Japanese moderate

to onaji kurai

Japanese is postpositional.

Arabic low

mithl

Arabic structure is fundamentally different.

Chinese moderate

gen...yiyang

Chinese places the equality marker at the end.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!