B2 Advanced Grammar 19 min read سهل

حسب / بناءً على... (-에 따라)

استخدم القاعدة -에 따라 عشان تربط بين شيئين؛ الأول هو المعيار والثاني هو النتيجة اللي تتغير بناءً عليه. فكر فيها كأنها «حسب» أو «بناءً على». الكلمات المفتاحية: «달라요», «결정하다», «바뀌다».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 따라 to express that one action or state changes based on another factor.

  • Attach directly to nouns: 날씨에 따라 (depending on the weather).
  • Use with -서 for emphasis: 상황에 따라서 (depending on the situation).
  • Connects two clauses where the second is contingent on the first.
Noun + 에 따라 + Result

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الكورية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم جيداً أننا في العربية نستخدم أدوات ربط تعتمد على «السببية» أو «الشرط» بشكل مباشر، مثل «بناءً على» أو «وفقاً لـ». في اللغة الكورية، عندما تصل إلى المستوى B2، تبدأ في استخدام أدوات تمنحك دقة أكبر في التعبير عن العلاقات المعقدة بين الأحداث، وأهمها الصيغة -에 따라 (تُنطق: -e ttara).
تخيل أنك في المقهى وتناقش مع صديقك كيف تختلف أسعار القهوة بناءً على نوع الحبوب أو الإضافات، هنا لا تستخدم مجرد «لأن»، بل تستخدم أداة تعبر عن «التغير التبعي». إن -에 따라 تعني «تبعاً لـ» أو «بناءً على» أو «وفقاً لـ». هي ليست مجرد أداة ربط، بل هي وسيلة لربط متغيرين؛ فالمتغير الأول هو المعيار (مثل: الطقس، القانون، السعر)، والمتغير الثاني هو النتيجة التي تتشكل وفقاً لهذا المعيار.
في العربية، نحن نستخدم «حسب» أو «بناءً على»، لكن في الكورية، -에 따라 تأتي من الفعل 따르다 (يتبع)، مما يعني أن النتيجة «تتبع» المعيار. هذا الفهم الجوهري سيجعلك تشعر بالفرق بين الجملة البسيطة والجملة الاحترافية التي يستخدمها الكوريون في بيئات العمل أو النقاشات الجادة. إنها أداة لا غنى عنها لأي متعلم طموح يريد الانتقال من مستوى المحادثة اليومية البسيطة إلى مستوى التعبير عن الأفكار المركبة.
### How This Grammar Works
تعتمد هذه القاعدة على مفهوم «التبعية التغيرية». في النحو العربي، نحن نستخدم المضاف والمضاف إليه أو حروف الجر لربط الأسماء، لكن في الكورية، تعمل -에 따라 كجسر يربط «المتغير المستقل» (السبب أو المعيار) بـ «المتغير التابع» (النتيجة).
عندما تقول 날씨에 따라 계획이 바뀝니다 (تتغير الخطط بناءً على الطقس)، أنت لا تقول فقط أن الطقس هو السبب، بل تقول إن هناك «علاقة مرونة»؛ فكلما تغير الطقس، تغيرت الخطة. هذا يشبه في العربية استخدامك لـ «حسب» في جملة «سأقرر وجهتي حسب ميزانيتي». الفرق هو أن الكورية تضع المعيار أولاً ثم تلحقه بـ -에 따라 لتحدد بوضوح أن ما سيأتي بعدها هو نتيجة مباشرة لهذا المعيار.
المثير للاهتمام هو أن -에 따라 تعبر عن «التناسب». إذا كان المعيار متغيراً، فإن النتيجة تتغير معه. هذا يجعلها أداة مثالية للحديث عن السياسات، القوانين، أو التفضيلات الشخصية.
في النحو العربي، قد نستخدم «تبعاً لـ» وهي قريبة جداً في الوظيفة، لكن في الكورية، التركيز ينصب على الفعل 따르다 (يتبع)، مما يعطي انطباعاً بأن النتيجة «تسير خلف» المعيار وتتأثر به. هذا المستوى من الدقة هو ما يميز المتحدث بطلاقة (B2) عن المبتدئ، لأنك تبدأ في وصف «كيفية» حدوث الأشياء وليس فقط «لماذا» تحدث.
### Formation Pattern
تتكون هذه القاعدة بطريقة بسيطة ومنظمة. يمكنك إلحاقها بالأسماء مباشرة، أو تحويل الأفعال والصفات إلى أسماء لتتمكن من استخدامها.
| النوع | القاعدة | مثال | المعنى |
|---|---|---|---|
| اسم (Noun) | Noun + -에 따라 | 날씨에 따라 | بناءً على الطقس |
| اسم (Noun) | Noun + -에 따라서 | 규정에 따라서 | وفقاً للقوانين |
| فعل/صفة | Verb/Adj Stem + -(으)ㅁ + -에 따라 | 발달함에 따라 | مع التطور |
أمثلة توضيحية:
  1. 1개인의 능력에 따라 보너스가 달라집니다. (تختلف المكافأة بناءً على قدرة الفرد).
  2. 2법률에 따라 처벌이 결정됩니다. (يُحدد العقاب وفقاً للقانون).
  3. 3기술이 발전함에 따라 삶이 편리해졌습니다. (مع تطور التكنولوجيا، أصبحت الحياة مريحة).
### When To Use It
تستخدم هذه القاعدة في سياقات متنوعة، أبرزها:
  1. 1وصف المتغيرات: عندما تتحدث عن أشياء لا تمتلك نتيجة واحدة ثابتة. مثل: 사람에 따라 생각이 다릅니다 (تختلف الأفكار من شخص لآخر).
  2. 2الامتثال للقواعد: في بيئة العمل أو عند الحديث عن الأنظمة. مثل: 회사의 방침에 따라 행동해야 합니다 (يجب أن تتصرف وفقاً لسياسة الشركة).
  3. 3التطور الزمني: عند استخدامها مع الأفعال (بعد تحويلها لأسماء)، تعبر عن «مع مرور الوقت» أو «بموازاة التطور». مثل: 시간이 지남에 따라 (مع مرور الوقت).
هذه الأداة تجعل لغتك تبدو أكثر رسمية واحترافية، وهي مفيدة جداً في كتابة التقارير أو تقديم العروض التقديمية في العمل، حيث تحتاج إلى ربط النتائج بالمعايير بشكل منطقي ومحكم.
### Common Mistakes
كناطقين بالعربية، نقع أحياناً في أخطاء بسبب تداخل اللغة الأم (L1 Interference):
  1. 1استخدام «لأن» بدلاً من «تبعاً لـ»: يميل الطلاب لاستخدام -기 때문에 (لأن) في كل المواقف. الخطأ هنا أن -기 때문에 تعبر عن سبب ثابت، بينما -에 따라 تعبر عن تباين. مثال: لا تقل 날씨 때문에 계획이 바뀝니다 إذا كنت تقصد أن الخطة تتغير «بتغير» الطقس، بل استخدم 날씨에 따라.
  2. 2إسقاط اللاحقة -에: ينسى البعض إضافة -에 قبل 따라 ويكتبون 날씨 따라. هذا مقبول في الكلام اليومي السريع جداً (عامية)، لكنه غير صحيح في الكتابة أو في مستوى B2. يجب أن تلتزم بالصيغة الرسمية 날씨에 따라.
  3. 3خلط الفعل والاسم: يحاول البعض إلحاق -에 따라 بالفعل مباشرة دون تحويله لاسم (Nominalization). تذكر دائماً: إذا أردت استخدام فعل، يجب إضافة -음 أو -ㅁ أولاً. لا تقل 발달하다에 따라 بل 발달함에 따라.
### Contrast With Similar Patterns
هناك أدوات أخرى قد تخلط بينها وبين -에 따라. إليك جدول المقارنة:
| الأداة | المعنى | الفرق الجوهري |
|---|---|---|
| -에 따라 | بناءً على / تبعاً لـ | تركز على التغير والتباين بناءً على المعيار |
| -에 의해서 | بواسطة / من قبل | تركز على الفاعل أو المسبب (المبني للمجهول) |
| -에 비해서 | مقارنة بـ | تركز على المقارنة بين شيئين |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدام -에 따라서 بدلاً من -에 따라؟
نعم، هما متطابقتان في المعنى، لكن -에 따라서 أكثر رسمية وتستخدم غالباً في الكتابة الأكاديمية أو الخطابات الرسمية.
  1. 1هل تعمل هذه القاعدة مع كل الأفعال؟
تعمل مع معظم الأفعال، لكنها أكثر شيوعاً مع أفعال التغير مثل 변하다 (يتغير)، 다르다 (يختلف)، و결정되다 (يُحدد).
  1. 1هل يمكن استخدامها في الحديث اليومي؟
بالطبع، هي شائعة جداً في المحادثات اليومية عندما تتحدث عن تفضيلاتك أو قراراتك، مثل قولك 취향에 따라 골라 보세요 (اختر بناءً على ذوقك).

Formation Table

Noun Particle Result
날씨
에 따라
날씨에 따라
상황
에 따라
상황에 따라
규정
에 따라
규정에 따라
나이
에 따라
나이에 따라
의견
에 따라
의견에 따라
기준
에 따라
기준에 따라

Meanings

Indicates that the following action or state varies in response to the preceding noun.

1

Conditional Variation

Something changes based on a condition.

“성적에 따라 장학금을 받아요.”

“기분에 따라 옷을 골라요.”

2

Compliance/Following

Acting in accordance with a rule or instruction.

“규정에 따라 처리하겠습니다.”

“법에 따라 처벌받습니다.”

Reference Table

Reference table for حسب / بناءً على... (-에 따라)
نوع الاسم طريقة الربط مثال المعنى
اسم عام
-에 따라
날씨에 따라
حسب الطقس
اسم للتوكيد
-에 따라서
계획에 따라서
وفقاً للخطة
اسم شخص
-에 따라
사람에 따라
حسب الشخص
اسم موقف
-에 따라
상황에 따라
حسب الموقف
قانون أو قاعدة
-에 따라
법에 따라
بموجب القانون
ذوق أو تفضيل
-에 따라
취향에 따라
حسب الذوق

طيف الرسمية

رسمي
상황에 따라 다릅니다.

상황에 따라 다릅니다. (General)

محايد
상황에 따라 달라요.

상황에 따라 달라요. (General)

غير رسمي
상황에 따라 달라.

상황에 따라 달라. (General)

عامية
상황 나름이지.

상황 나름이지. (General)

طرق استخدام -에 따라

-에 따라

مواقف متغيرة

  • 날씨 الطقس
  • 상황 الموقف

معايير وقواعد

  • 규칙 القواعد
  • القانون

عوامل شخصية

  • 취향 الذوق
  • 기분 المزاج

المتغير مقابل المصدر

-에 따라 (متغير)
상황에 따라 달라요 يختلف حسب الموقف
취향에 따라 골라요 اختر حسب ذوقك
-에 의하면 (مصدر)
뉴스에 의하면... وفقاً للأخبار...
조사에 의하면... وفقاً للدراسة...

كيفية تصريف -에 따라

1

هل تستخدم اسماً؟

YES
فقط أضف -에 따라
NO
تحقق إذا كان فعلاً
2

هل هو فعل؟

YES
أضف -(으)ㅁ لتحويله لاسم، ثم -에 따라
NO ↓

أشهر الأسماء مع -에 따라

🏠

الحياة اليومية

  • 날씨 (الطقس)
  • 시간 (الوقت)
  • 가격 (السعر)
👤

الأشخاص

  • 사람 (الشخص)
  • 취향 (الذوق)
  • 성격 (الشخصية)
⚖️

رسمي

  • 규칙 (القواعد)
  • 결과 (النتيجة)
  • 상황 (الموقف)

أمثلة حسب المستوى

1

날씨에 따라 달라요.

It depends on the weather.

1

사람에 따라 생각이 달라요.

Thoughts differ depending on the person.

1

규정에 따라 처리하겠습니다.

I will process it according to the rules.

1

상황에 따라서 계획을 변경할 수 있습니다.

Depending on the situation, we can change the plan.

1

연령대에 따라 소비 패턴이 확연히 구분됩니다.

Consumption patterns are clearly distinguished by age group.

1

법적 절차에 따라 엄격히 집행될 것입니다.

It will be strictly enforced according to legal procedures.

سهل الخلط

Depending On... (-에 따라) مقابل -에 의하면

Both translate to 'according to'.

أخطاء شائعة

날씨 따라 달라요

날씨에 따라 달라요

Missing the particle 에.

먹다에 따라

먹는 것에 따라

Cannot attach directly to a verb.

뉴스에 따라

뉴스에 의하면

Used for sources, not conditions.

상황에 따라가서

상황에 따라서

Redundant verb usage.

أنماط الجُمل

___에 따라 달라요.

Real World Usage

Food Delivery App common

주문량에 따라 배달 시간이 달라집니다.

💡

ثنائي الاختلاف

هذه القاعدة غالباً ما تأتي متبوعة بكلمات تعني 'مختلف' مثل 다르다 أو 다양하다. مثلاً لما تتكلم عن الثقافات: «나라에 따라 문화가 정말 달라요.»
⚠️

لا تنسَ حرف الجر '에'

لو حذفت وقلت Noun + 따라 فقط، بيتحول المعنى لـ 'يلحق' أو 'يتبع' شخص في الطريق. عشان تقول 'حسب'، لازم تلتزم بـ: «규칙에 따라 하세요.»
💬

الاختلاف اللبق

الكوريين يستخدمون جملة «사람에 따라 달라요» (يختلف حسب الشخص) كطريقة ذكية ولبقة للقول بأن 'الآراء تختلف' بدل ما يقولون لشخص إنه مخطئ. جربها في نقاشك القادم!

Smart Tips

Use -에 따라 to show correlation.

날씨가 변하면 기분도 변해요. 날씨에 따라 기분이 변해요.

النطق

tta-ra

Linking

The 'ㄹ' in 따라 is a flap sound.

Rising

날씨에 따라? (Rising tone)

Questioning the condition.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Tail' (따라 sounds like 'ttara'). You are following the tail of the noun.

ربط بصري

Imagine a chameleon changing colors based on the leaf it sits on. The color (result) changes based on the leaf (noun).

Rhyme

Noun plus 에 따라, changes happen, don't you bother!

Story

Min-su is a chef. He says, 'Depending on the season (계절에 따라), I change the menu.' His customers love it. They know that every time they visit, the food will be different.

Word Web

날씨상황규정나이기준의견

تحدٍّ

Write 3 sentences about your day using 'Depending on...'

ملاحظات ثقافية

Used frequently in meetings to show flexibility.

Derived from the verb 따르다 (to follow).

بدايات محادثة

오늘 날씨가 어때요?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about how your mood changes.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ لتقول 'حسب السعر'

___ 물건의 품질이 달라요. (السعر: 가격)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가격에 따라
للتعبير عن 'حسب السعر'، نربط الاسم 가격 بالقاعدة -에 따라.
أي جملة هي الصحيحة لقول 'يختلف حسب الشخص'؟

اختر الجملة الكورية الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 따라 달라요.
نمط القاعدة هو دائماً الاسم متبوعاً بـ -에 따라.
جد الخطأ في هذه الجملة التي تتحدث عن خطط السفر المتأثرة بالجو.

날씨가 따라 여행 계획이 바뀌었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨에 따라 여행 계획이 바뀌었어요.
يجب استخدام الجسيم '에' قبل '따라' ليعطي معنى 'حسب/بناءً على'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

1 exercises
Fill in the blank.

날씨___ 따라 달라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Particle needed is 에.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ: 'حسب الوقت...' املأ الفراغ

___ 버스 요금이 다를 수 있어요. (الوقت: 시간)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시간에 따라
ترجم إلى الكورية: 'يختلف حسب الموقف.' الترجمة

ترجم: يختلف حسب الموقف. (الموقف: 상황)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상황에 따라 달라요.
صحح الجملة: 'افعل ذلك وفقاً للقواعد.' Error Correction

규칙을 따라 하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 규칙에 따라 하세요.
رتب الكلمات: 달라요 / 기분이 / 따라 / 날씨에 Sentence Reorder

رتب: [달라요, 기분이, 따라, 날씨에]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨에 따라 기분이 달라요.
أي واحدة تعني 'حسب الفصل'؟ اختيار متعدد

الفصل: 계절

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 계절에 따라
طابق العربية بالكورية Match Pairs

طابق الأزواج

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 따라
املأ الفراغ: 'بناءً على النتيجة...' املأ الفراغ

___ 기분이 좋거나 나빠요. (النتيجة: 결과)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결과에 따라
اختر النهاية الأكثر طبيعية لـ: 'حسب الموقف...' اختيار متعدد

상황에 따라...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 달라요
ترجم: 'وفقاً لنتيجة الـ MBTI...' الترجمة

ترجم: وفقاً لنتيجة الـ MBTI. (النتيجة: 결과)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: MBTI 결과에 따라
صحح: 'حسب الفلتر، تبدو جميلة.' Error Correction

필터에 의하면 예뻐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 필터에 따라 예뻐요.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (1)

No, you must use a noun form like -는 것.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

según

Según is a preposition, -에 따라 is a particle construction.

French high

selon

French uses one word; Korean uses a particle + verb.

German high

je nach

German is a two-word phrase.

Japanese high

~によって

Japanese uses a different verb root.

Arabic moderate

حسب

Arabic is a noun/preposition.

Chinese moderate

根据

Chinese is a verb/preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!