Selon... (-에 따라)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 따라 to express that one action or state changes based on another factor.
- Attach directly to nouns: 날씨에 따라 (depending on the weather).
- Use with -서 for emphasis: 상황에 따라서 (depending on the situation).
- Connects two clauses where the second is contingent on the first.
Overview
-에 따라 (-e ttara).-에 따라, capture exactement cette nuance de dépendance conditionnelle.-에 따라 ne décrit pas une simple cause, mais une corrélation dynamique.따르다 (suivre/obéir). Imagine que le résultat « suit » la condition. C'est cette image mentale qui t'aidera à ne plus jamais te tromper.-에 따라 établit que le résultat (B) est une fonction variable de la condition (A). En linguistique française, on pourrait comparer cela à une fonction mathématique : f(x) = y.날씨에 따라 계획이 바뀝니다 (Les plans changent selon la météo), tu ne dis pas que la météo est la seule cause, mais que tes plans sont *ajustés* à la météo. C'est une nuance très fine que nous exprimons en français par « selon » ou « en fonction de ». La grande différence avec le français est que, là où nous utilisons souvent des prépositions suivies d'un nom, le coréen utilise une particule locative (-에) suivie d'un verbe nominalisé (따라).-에). C'est cette construction qui rend le coréen si élégant.-에 따라 non seulement avec des noms, mais aussi avec des verbes, ce qui est une marque de niveau B2/C1.-에 따라 | 상황에 따라 | Selon la situation |-(으)ㅁ + -에 따라 | 변함에 따라 | Au fur et à mesure que ça change |-(으)ㅁ. Si ton verbe finit par une voyelle, ajoute -ㅁ. S'il finit par une consonne, ajoute -음. C'est l'équivalent de nos infinitifs substantivés en français (ex: « le changement »).- 1
개인의 취향에 따라 다릅니다.(Cela diffère selon les goûts de chacun.) - 2
기술이 발전함에 따라 삶이 변합니다.(La vie change à mesure que la technologie se développe.)
-에 따라 dans trois contextes principaux :- 1Variabilité : Quand tu veux exprimer que le résultat n'est pas fixe. « Le prix varie selon la taille », « Le choix dépend de ton humeur ». C'est le contexte le plus courant au quotidien.
- 2Conformité : Quand tu parles de règles ou de lois. « Conformément au règlement », « Selon la loi ». Ici,
-에 따라remplace notre « conformément à ». - 3Proportionnalité temporelle : Avec des verbes de changement (augmenter, diminuer, se développer), cela exprime une évolution parallèle. « À mesure que le temps passe » se dit
시간이 지남에 따라.
-에 따라 et -에 따라서 (cette dernière étant légèrement plus formelle, idéale pour l'écrit).- 1Confusion avec
때문에(à cause de) : Beaucoup d'élèves disent날씨 때문에 계획이 달라요au lieu de날씨에 따라. Pourquoi ? Parce qu'en français, on utilise « à cause de » pour tout. *Correction :*때문에est pour une cause directe,에 따라est pour une corrélation variable. N'utilise pas때문에si le résultat change selon la condition. - 2Oubli de la nominalisation : Un francophone aura tendance à vouloir mettre un verbe conjugué avant
-에 따라. Exemple :비가 와요에 따라. C'est une erreur classique d'interférence. *Correction :* Tu dois transformer le verbe en nom :비가 옴에 따라. - 3Utilisation de
대해서: Certains utilisent~에 대해서(à propos de) au lieu de~에 따라. C'est une erreur de traduction mentale : « selon » devient « à propos de » dans la tête du débutant. Rappelle-toi :에 따라= « suivre » la condition.
-에 따라 | Corrélation/Dépendance | Selon / En fonction de |-에 의하면 | Source d'information | D'après / Selon (une source) |-에 비해서 | Comparaison | Par rapport à / Comparé à |-에 의하면 est utilisé exclusivement pour citer une source (ex: « D'après les infos »), alors que -에 따라 exprime une relation de cause à effet variable. Ne les confonds pas ! Si tu dis 뉴스에 따라 (selon les nouvelles), tu suggères que ton action change en fonction du contenu des nouvelles.뉴스에 의하면 (d'après les nouvelles), tu cites simplement une source.- 1Est-ce que
-에 따라et-에 따라서sont interchangeables ? Oui, dans 99% des cas.-에 따라서est juste un peu plus emphatique, souvent utilisé à l'écrit pour marquer une transition plus longue.
- 1Puis-je utiliser
-에 따라avec des adjectifs ? C'est possible, mais moins courant. Il vaut mieux nominaliser l'adjectif (ex:좋음au lieu de좋다) pour que la structure soit correcte, bien que dans certains cas, il soit plus naturel de reformuler la phrase.
- 1Est-ce formel ? C'est un registre standard, parfaitement acceptable à l'oral comme à l'écrit. C'est d'ailleurs un excellent moyen de montrer que tu maîtrises une grammaire plus structurée que le simple « parce que ».
Formation Table
| Noun | Particle | Result |
|---|---|---|
|
날씨
|
에 따라
|
날씨에 따라
|
|
상황
|
에 따라
|
상황에 따라
|
|
규정
|
에 따라
|
규정에 따라
|
|
나이
|
에 따라
|
나이에 따라
|
|
의견
|
에 따라
|
의견에 따라
|
|
기준
|
에 따라
|
기준에 따라
|
Meanings
Indicates that the following action or state varies in response to the preceding noun.
Conditional Variation
Something changes based on a condition.
“성적에 따라 장학금을 받아요.”
“기분에 따라 옷을 골라요.”
Compliance/Following
Acting in accordance with a rule or instruction.
“규정에 따라 처리하겠습니다.”
“법에 따라 처벌받습니다.”
Reference Table
| Type de Nom | Attachement | Exemple | Signification |
|---|---|---|---|
|
Nom général
|
-에 따라
|
날씨에 따라
|
Selon la météo
|
|
Nom accentué
|
-에 따라서
|
계획에 따라서
|
Conformément au plan
|
|
Personne
|
-에 따라
|
사람에 따라
|
Selon la personne
|
|
Situation
|
-에 따라
|
상황에 따라
|
Selon la situation
|
|
Loi / Règle
|
-에 따라
|
법에 따라
|
Selon la loi
|
|
Goût / Préférence
|
-에 따라
|
취향에 따라
|
Selon les goûts
|
Spectre de formalité
상황에 따라 다릅니다. (General)
상황에 따라 달라요. (General)
상황에 따라 달라. (General)
상황 나름이지. (General)
Utilisations de -에 따라
Situations changeantes
- 날씨 Météo
- 상황 Situation
Normes et Règles
- 규칙 Règles
- 법 Loi
Facteurs personnels
- 취향 Goût/Préférence
- 기분 Humeur
Variable vs Source
Comment conjuguer -에 따라
Utilises-tu un Nom ?
Est-ce un Verbe ?
Noms fréquents avec -에 따라
Vie quotidienne
- • 날씨 (Météo)
- • 시간 (Heure)
- • 가격 (Prix)
Humains
- • 사람 (Personne)
- • 취향 (Goût)
- • 성격 (Caractère)
Formel
- • 규칙 (Règles)
- • 결과 (Résultat)
- • 상황 (Situation)
Exemples par niveau
날씨에 따라 달라요.
It depends on the weather.
사람에 따라 생각이 달라요.
Thoughts differ depending on the person.
규정에 따라 처리하겠습니다.
I will process it according to the rules.
상황에 따라서 계획을 변경할 수 있습니다.
Depending on the situation, we can change the plan.
연령대에 따라 소비 패턴이 확연히 구분됩니다.
Consumption patterns are clearly distinguished by age group.
법적 절차에 따라 엄격히 집행될 것입니다.
It will be strictly enforced according to legal procedures.
Facile à confondre
Both translate to 'according to'.
Erreurs courantes
날씨 따라 달라요
날씨에 따라 달라요
먹다에 따라
먹는 것에 따라
뉴스에 따라
뉴스에 의하면
상황에 따라가서
상황에 따라서
Structures de phrases
___에 따라 달라요.
Real World Usage
주문량에 따라 배달 시간이 달라집니다.
Le duo de la différence
다르다 (être différent) ou 다양하다 (être varié). Par exemple : «사람에 따라 달라요.»N'oublie pas le '에'
Nom + 따라, cela signifie 'suivre' physiquement quelqu'un. Pour dire 'selon', le 에 est obligatoire. Ne confonds pas «선생님에 따라» et «선생님을 따라».L'art du désaccord poli
Smart Tips
Use -에 따라 to show correlation.
Prononciation
Linking
The 'ㄹ' in 따라 is a flap sound.
Rising
날씨에 따라? (Rising tone)
Questioning the condition.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Tail' (따라 sounds like 'ttara'). You are following the tail of the noun.
Association visuelle
Imagine a chameleon changing colors based on the leaf it sits on. The color (result) changes based on the leaf (noun).
Rhyme
Noun plus 에 따라, changes happen, don't you bother!
Story
Min-su is a chef. He says, 'Depending on the season (계절에 따라), I change the menu.' His customers love it. They know that every time they visit, the food will be different.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your day using 'Depending on...'
Notes culturelles
Used frequently in meetings to show flexibility.
Derived from the verb 따르다 (to follow).
Amorces de conversation
오늘 날씨가 어때요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercises날씨___ 따라 달라요.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises___ 버스 요금이 다를 수 있어요. (Temps : 시간)
Traduire : Ça dépend de la situation. (Situation : 상황)
규칙을 따라 하세요.
Réordonne : [달라요, 기분이, 따라, 날씨에]
Saison : 계절
Associe les paires
___ 기분이 좋거나 나빠요. (Résultat : 결과)
상황에 따라...
Traduire : Selon le résultat du MBTI. (Résultat : 결과)
필터에 의하면 예뻐요.
Score: /10
FAQ (1)
No, you must use a noun form like -는 것.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
según
Según is a preposition, -에 따라 is a particle construction.
selon
French uses one word; Korean uses a particle + verb.
je nach
German is a two-word phrase.
~によって
Japanese uses a different verb root.
حسب
Arabic is a noun/preposition.
根据
Chinese is a verb/preposition.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Agent formel 'Par' (-에 의해)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sans doute remarqué que la langue...
Basé Sur: -을/를 바탕으로
Overview Avez-vous déjà vu "Basé sur une histoire vraie" avant un K-drama sombre ? Vous connaissez en fait déjà ce conce...
Le 'Double Passif' : Quand les choses arrivent d'elles-mêmes (이중 피동)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
La terminaison de déduction : On dirait que... (-나/는가 보다)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade des phrases simples. Tu cherches maintenant...
Exprimer le choc : -다니 (Comment est-ce possible...)
### Overview En tant que francophones, nous avons une manière très riche d'exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'éto...