B2 Advanced Grammar 8 min read Fácil

O 'Sobre' formal em coreano (-에 대하여)

Use «-에 대하여» para o 'sobre' formal com verbos e «-에 대한» para descrever substantivos como um profissional.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 대하여 to express 'about' or 'regarding' in formal, academic, or professional contexts.

  • Attach to nouns: 'Topic + 에 대하여' (e.g., '한국어에 대하여').
  • Use in formal settings: Perfect for reports, speeches, or formal emails.
  • Interchangeable with -에 관하여: Both are grammatically identical in meaning.
Noun + 에 대하여 + Verb/Adjective

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que vai elevar o seu nível de coreano do intermediário para o avançado: a estrutura -에 대하여.
Sabe quando você está assistindo a um vídeo no YouTube, lendo um artigo ou ouvindo uma palestra e percebe que, quando o assunto fica sério, aparece esse termo? Pois é, ele é o 'coringa' da formalidade quando queremos indicar o assunto de algo. Em português, nós somos muito práticos e usamos a preposição 'sobre' para quase tudo: 'Falar sobre o trabalho', 'Pensar sobre a vida', 'Um livro sobre história'.
É simples, direto e resolve o problema. No coreano, embora exista uma partícula de objeto direto (-을/를), quando queremos especificar que algo é o 'tema' ou o 'tópico' de uma conversa, pensamento ou escrita, precisamos de uma estrutura mais robusta. O -에 대하여 (e suas variações) funciona exatamente como esse 'sobre' ou 'a respeito de'.
Por que isso é importante para você, que já está no nível B2? Porque o uso correto dessa estrutura diferencia quem apenas 'se comunica' de quem 'domina o idioma'. Usar -에 대하여 em contextos formais, como em uma reunião de trabalho, uma apresentação na faculdade ou até mesmo em um texto mais elaborado no Instagram, transmite autoridade e clareza.
É como se você estivesse colocando um 'spotlight' no seu tópico. Sem ele, suas frases podem parecer um pouco soltas ou informais demais. Em português, a gente tem a tendência de usar 'sobre' em qualquer situação, mas no coreano, o uso dessas partículas de tópico é o que dá o polimento final ao seu discurso.
Pense nisso como a diferença entre dizer 'Eu falo de política' e 'Eu discorro a respeito de questões políticas'. O segundo soa muito mais profissional, concorda? Vamos refinar isso juntos!
### How This Grammar Works
Para entender como o -에 대하여 funciona, precisamos olhar para a origem. O termo vem do Hanja 對 {대}, que significa 'enfrentar' ou 'corresponder'. Então, literalmente, quando você usa essa estrutura, você está 'se voltando' ou 'enfrentando' um tópico com suas palavras ou pensamentos.
É uma estrutura que conecta um substantivo (o tema) a um verbo de ação mental ou comunicativa (falar, pensar, escrever, pesquisar).
Em português, nós temos a preposição 'sobre', que é invariável. Já no coreano, essa estrutura tem um comportamento de 'transformista' dependendo do que vem depois. Temos duas formas principais que você precisa dominar:
  1. 1-에 대하여: Esta é a forma adverbial. Ela é usada quando você quer modificar um verbo. Exemplo: 'Vou falar sobre o projeto' (프로젝트에 대하여 말할 거예요). Aqui, o -에 대하여 está qualificando o ato de falar.
  2. 2-에 대한: Esta é a forma adjetiva (ou atributiva). Ela é usada quando o seu objetivo é modificar um substantivo. Exemplo: 'Um livro sobre o projeto' (프로젝트에 대한 책). Aqui, o -에 대한 está descrevendo qual é o tipo de livro.
Essa distinção é crucial e é algo que não temos de forma tão rígida no português, já que usamos 'sobre' nos dois casos. No coreano, essa pequena mudança de terminação (da partícula de direção/alvo para a forma adjetiva) é o que mantém a estrutura gramaticalmente correta. Se você usar a forma errada, o ouvinte nativo vai sentir que a frase 'travou'.
É como se a gente dissesse em português 'um livro sobre que trata de política'. Fica redundante e estranho, né? O segredo é sempre olhar para a palavra que vem logo após a estrutura: se for um verbo, use -에 대하여; se for um substantivo, use -에 대한.
Sacou? É um ajuste fino que faz toda a diferença.
### Formation Pattern
A formação é bem tranquila, sem aquelas conjugações irregulares que nos dão pesadelos em outros pontos da gramática coreana. A estrutura é fixa, independentemente de o substantivo terminar em vogal ou consoante (não precisa se preocupar com o patchim!).
| Função | Estrutura | Exemplo com 'Coreia' (한국) |
|---|---|---|
| Adverbial (antes de verbo) | Substantivo + -에 대하여 | 한국에 대하여 말하다 (Falar sobre a Coreia) |
| Adjetival (antes de substantivo) | Substantivo + -에 대한 | 한국에 대한 정보 (Informação sobre a Coreia) |
Passo a passo:
  1. 1Escolha o seu tópico: BTS (방탄소년단).
  2. 2Adicione a partícula: 방탄소년단에 대하여.
  3. 3Complete com o verbo: 방탄소년단에 대하여 이야기해요 (Eu falo sobre o BTS).
Para a forma adjetiva:
  1. 1Escolha o tópico: Futuro (미래).
  2. 2Adicione a partícula: 미래에 대한.
  3. 3Complete com o substantivo: 미래에 대한 계획 (Planos sobre o futuro).
Note que não há necessidade de alterar a terminação do substantivo base. É uma estrutura universal. Até mesmo em tópicos complexos, a lógica se mantém. É muito mais simples do que as concordâncias de gênero e número que temos que fazer em português o tempo todo!
### When To Use It
Você deve usar essa estrutura sempre que quiser elevar o registro da sua conversa ou escrita. Ela é a marca registrada de um falante de nível B2/C1. Aqui estão os cenários ideais:
  • Ambientes Acadêmicos e Profissionais: Se você estiver fazendo um relatório para o seu chefe ou apresentando um trabalho na universidade, evite partículas simples. Use -에 대하여 para introduzir o tema. Exemplo: 이번 회의는 마케팅 전략에 대하여 진행하겠습니다 (Conduzirei esta reunião a respeito da estratégia de marketing).
  • Mídia e Redes Sociais: Sabe aqueles títulos de vídeos no YouTube ou legendas de posts que prometem uma revelação? Usar -에 대한 no título atrai atenção e passa credibilidade. Exemplo: 성공에 대한 5가지 비밀 (5 segredos sobre o sucesso).
  • Conversas Profundas: Quando você está no boteco ou tomando um café com um amigo coreano e o assunto fica filosófico, usar essa estrutura dá o peso necessário ao que você está dizendo. Não é apenas 'falar de', é 'discorrer a respeito de'.
Evite usar isso para coisas banais. Se você estiver no iFood pedindo um lanche, não diga 햄버거에 대하여 생각해요 (Estou pensando sobre o hambúrguer) a menos que você esteja fazendo uma crítica gastronômica! Para o dia a dia, o simples -고 ou apenas o objeto direto funcionam melhor.
Use o -에 대하여 para mostrar que você tem domínio sobre o assunto e que está sendo preciso.
### Common Mistakes
Como falantes de português, a nossa L1 (língua materna) nos prega algumas peças. Aqui estão os erros mais comuns:
  1. 1Omissão do '에': Muitos brasileiros esquecem o -에 e tentam dizer apenas 명사 대하여. Isso acontece porque, em português, a gente só usa uma palavra ('sobre'). O aluno esquece que a estrutura coreana precisa da partícula de direção -에 para conectar o substantivo ao verbo de 'enfrentar' (대하다). Sem o -에, a frase perde a conexão gramatical.
  2. 2Confusão entre -에 대하여 e -에 대한: Como em português usamos 'sobre' para tudo, o cérebro do brasileiro tende a usar a forma adverbial em todos os lugares. Tentar dizer 영화에 대하여 책 soa como 'falar sobre livro' em vez de 'livro sobre o filme'. A L1 nos acostumou a não ter essa distinção morfológica, então o esforço consciente aqui é fundamental.
  3. 3Uso excessivamente formal em contextos informais: O brasileiro é caloroso e informal. Às vezes, o aluno tenta ser tão polido que usa -에 대하여 com amigos próximos ou crianças. Isso pode soar como se você estivesse lendo um jornal ou dando uma palestra para o seu melhor amigo. Em contextos informais, o nativo prefere a contração -에 대해 ou -에 대해서. O uso da forma completa pode criar uma barreira de frieza desnecessária.
### Contrast With Similar Patterns
É comum confundir essas estruturas, então vamos comparar para você nunca mais esquecer:
| Estrutura | Nível de Formalidade | Contexto de Uso |
|---|---|---|
| -에 대하여 | Muito formal | Escrita acadêmica, jornais, discursos |
| -에 대해서 | Formal/Neutro | Conversa educada, apresentações, reuniões |
| -에 대해 | Neutro/Informal | Conversas cotidianas, textos rápidos |
Além disso, não confunda com o uso de -을/를. Quando dizemos 영화를 좋아해요 (Eu gosto do filme), o filme é o objeto direto do verbo gostar. Quando dizemos 영화에 대해 이야기해요 (Falo sobre o filme), o filme não é o objeto direto da fala, mas o 'tópico' em torno do qual a fala gira.
É uma sutileza de foco. O -에 대하여 delimita o campo de discussão, enquanto o objeto direto apenas indica o alvo da ação.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar essa estrutura para falar de pessoas?
Sim! 그 사람에 대하여 (Sobre aquela pessoa) é perfeitamente correto e muito comum em contextos de análise de comportamento ou históricos.
  1. 1Qual é a diferença entre -에 대해 e -에 대해서?
Na prática, quase nenhuma. O -에 대해서 enfatiza um pouco mais o tópico, mas são intercambiáveis na fala. O -에 대해 é apenas uma forma mais enxuta, ideal para WhatsApp ou conversas rápidas.
  1. 1Posso usar -에 대하여 para indicar quantidades aproximadas?
Não! Esse é um erro clássico. Para 'cerca de 5 pessoas', use ou 정도. O -에 대하여 é estritamente para tópicos, temas e assuntos de discussão.
  1. 1Como digo 'Tudo sobre...'?
A expressão padrão é ...에 대한 모든 것. É a forma mais natural e comum, muito usada em títulos de livros, cursos e vídeos. Se quiser soar como um nativo, use essa estrutura pronta!

Formation Pattern

Noun Particle Result Example
학교
에 대하여
학교에 대하여
학교에 대하여 말하다
문제
에 대하여
문제에 대하여
문제에 대하여 생각하다
경제
에 대하여
경제에 대하여
경제에 대하여 토론하다
문화
에 대하여
문화에 대하여
문화에 대하여 연구하다
계획
에 대하여
계획에 대하여
계획에 대하여 질문하다
정보
에 대하여
정보에 대하여
정보에 대하여 확인하다

Common Variations

Full Form Shortened Form Nuance
-에 대하여
-에 대해
Slightly less formal
-에 관하여
-에 관해
Slightly less formal

Meanings

This grammar structure acts as a prepositional phrase meaning 'about', 'concerning', or 'regarding' a specific topic.

1

Topic/Subject

Indicating the subject matter of a discussion, thought, or action.

“환경 문제에 대하여 토론합시다.”

“그 계획에 대하여 질문이 있습니다.”

Reference Table

Reference table for O 'Sobre' formal em coreano (-에 대하여)
Forma Gramatical Contexto de Uso Conecta-se a Exemplo
-에 대하여
Formal/Escrito
Verbos (falar, pensar)
교육에 대하여 자세히 말해요
-에 대해서
Padrão/Falado
Verbos (saber, escrever)
계획에 대해서 자세히 알아요
-에 대해
Casual/Mensagens
Verbos (perguntar, ver)
너에 대해 항상 궁금해
-에 대한
Adjetival
Substantivos (livro, ideia)
한국 역사에 대한 책
-에 관하여
Muito Formal
Verbos (pesquisar)
우주에 관하여 깊이 연구해요
-에 관한
Muito Formal
Substantivos (artigo)
수출에 관한 뉴스 기사

Espectro de formalidade

Formal
그 계획에 대하여 생각하고 있습니다.

그 계획에 대하여 생각하고 있습니다. (Business meeting)

Neutro
그 계획에 대해 생각해요.

그 계획에 대해 생각해요. (Business meeting)

Informal
그 계획에 대해 생각해.

그 계획에 대해 생각해. (Business meeting)

Gíria
그 계획 어때?

그 계획 어때? (Business meeting)

Tópicos Populares para 'Sobre'

Tópico + -에 대하여

Educação

  • 전공 Curso/Major
  • 시험 Exame

Sociedade

  • 문화 Cultura
  • 경제 Economia

Pessoal

  • Sonho
  • 취미 Hobby

Escrito vs Falado 'Sobre'

Escrito (Formal)
-에 대하여 Formal Padrão
-에 대한 Formal Adjetival
Falado (Natural)
-에 대해서 Polido Padrão
-에 대해 Casual Encurtado

Qual forma devo usar?

1

Tem um substantivo depois da frase?

YES
Use '-에 대한'
NO
Vá para o próximo passo
2

Tem um verbo (falar, pensar) depois?

YES
Use '-에 대하여'
NO ↓

Casos de Uso Comuns

🎓

Acadêmico

  • Redações
  • Apresentações
  • Pesquisa
💼

Profissional

  • Entrevistas
  • Relatórios
  • Reuniões
📺

Mídia

  • Títulos de notícias
  • Documentários
  • Posts de blog

Exemplos por nível

1

한국어에 대하여 공부합니다.

I study about Korean.

2

그것에 대하여 말하세요.

Please speak about that.

3

음악에 대하여 좋아해요.

I like music (about music).

4

학교에 대하여 질문 있어요.

I have a question about school.

1

선생님은 수업에 대하여 설명하셨습니다.

The teacher explained about the class.

2

이 영화에 대하여 어떻게 생각하세요?

What do you think about this movie?

3

날씨에 대하여 이야기합시다.

Let's talk about the weather.

4

건강에 대하여 걱정하지 마세요.

Don't worry about your health.

1

환경 오염에 대하여 심각하게 고민해야 합니다.

We must think seriously about environmental pollution.

2

새로운 정책에 대하여 의견을 제시했습니다.

I presented my opinion about the new policy.

3

그 사건에 대하여 아무것도 모릅니다.

I know nothing about that incident.

4

역사적 사실에 대하여 연구 중입니다.

I am researching about historical facts.

1

본 보고서는 경제 성장에 대하여 다루고 있습니다.

This report deals with economic growth.

2

인공지능의 윤리에 대하여 토론이 필요합니다.

A discussion is needed regarding the ethics of AI.

3

계약 조건에 대하여 재협상을 요청합니다.

I request a renegotiation regarding the contract terms.

4

사회적 불평등에 대하여 깊이 있는 분석이 요구됩니다.

In-depth analysis is required regarding social inequality.

1

정부의 조치에 대하여 비판적인 시각이 제기되었습니다.

A critical perspective was raised regarding the government's measures.

2

문화적 정체성에 대하여 논의하는 것은 매우 중요합니다.

Discussing cultural identity is very important.

3

글로벌 시장의 변화에 대하여 면밀히 관찰해야 합니다.

We must closely observe the changes in the global market.

4

인권 문제에 대하여 국제적인 협력이 필수적입니다.

International cooperation is essential regarding human rights issues.

1

본 논문은 언어 습득의 기제에 대하여 고찰합니다.

This thesis contemplates the mechanisms of language acquisition.

2

헌법 개정안에 대하여 국민들의 의견을 수렴하고 있습니다.

They are collecting public opinion regarding the constitutional amendment.

3

철학적 담론에 대하여 심도 있게 다루는 강연입니다.

This is a lecture that deals deeply with philosophical discourse.

4

기술적 결함에 대하여 책임 소재를 명확히 해야 합니다.

The responsibility for the technical defect must be clarified.

Fácil de confundir

Formal 'About' in Korean (-에 대하여) vs -에 대해

Learners often mix these because they mean the same thing.

Formal 'About' in Korean (-에 대하여) vs -에 관하여

Both are formal particles meaning 'about'.

Formal 'About' in Korean (-에 대하여) vs -에 대한

Learners confuse the particle with the modifier form.

Erros comuns

친구에 대하여 놀아요.

친구와 놀아요.

Don't use 'about' for people you are with.

사과에 대하여 먹어요.

사과를 먹어요.

Don't use 'about' for direct objects.

어디에 대하여 가요?

어디로 가요?

Don't use 'about' for direction.

내일에 대하여 해요.

내일 해요.

Don't use 'about' for time.

그것에 대하여 좋아요.

그것에 대해 좋습니다.

Use with verbs, not adjectives.

선생님에 대하여 말했어요.

선생님에 관해 말씀드렸어요.

Use honorifics for teachers.

숙제에 대하여 했어요.

숙제를 했어요.

Don't use 'about' for direct objects.

그 주제에 대하여 토론합니다.

그 주제에 관하여 토론합니다.

Both are fine, but be consistent.

이것에 대하여 생각합니다.

이것에 대해 생각합니다.

Use formal register.

그것에 대하여 모릅니다.

그것에 관해 모릅니다.

Use formal register.

그것에 대하여 말하는 것은 중요합니다.

그것에 관하여 논의하는 것은 중요합니다.

Use more academic verbs.

이것에 대하여 분석합니다.

이것에 관하여 분석합니다.

Use more academic verbs.

그것에 대하여 연구합니다.

그것에 관하여 연구합니다.

Use more academic verbs.

Padrões de frases

___에 대하여 어떻게 생각하세요?

___에 대하여 질문이 있습니다.

___에 대하여 깊이 고민해 보았습니다.

___에 대하여 말씀드리겠습니다.

Real World Usage

Business Meeting very common

오늘 회의 안건에 대하여 논의하겠습니다.

Academic Essay constant

이 논문은 현대 사회에 대하여 다룹니다.

Formal Email common

문의하신 내용에 대하여 답변드립니다.

News Report very common

정부는 새로운 정책에 대하여 발표했습니다.

Public Speech common

여러분, 환경 보호에 대하여 생각해보셨나요?

Job Interview occasional

제 경력에 대하여 말씀드리겠습니다.

🎯

A Regra do Substantivo

Lembre-se sempre que -에 대한 funciona como um adjetivo. Ele PRECISA ser seguido por um substantivo, como em «이 영화에 대한 의견이 뭐예요?»
⚠️

Não exagere no formalismo

Se você usar -에 대하여 para tudo, vai parecer um livro didático falando. Para conversas casuais, use -에 대해, como em «너에 대해 생각하고 있었어.»
💬

Polido vs. Formal

Em apresentações, use -에 대하여. Em grupos de amigos, prefira -에 대해. Isso mostra que você entende a hierarquia social: «역사에 대하여 발표를 준비해요.»

Smart Tips

Use -에 대하여 to introduce your main topic clearly.

이 보고서는 환경입니다. 이 보고서는 환경 문제에 대하여 다룹니다.

Use -에 대하여 to transition between slides.

다음은 경제입니다. 다음은 경제 상황에 대하여 말씀드리겠습니다.

Use -에 대하여 to specify what you are asking about.

질문이 있습니다. 그 안건에 대하여 질문이 있습니다.

Use -에 대하여 to frame your opinion.

제 생각은 이렇습니다. 그 정책에 대하여 제 생각은 이렇습니다.

Pronúncia

e-dae-ha-yeo

Linking

The '에' and '대' are pronounced clearly. The '하여' often blends into '해' in fast speech.

Statement

Noun-에 대하여 ↘

Neutral, professional tone.

Memorize

Mnemônico

Think of '대' (大 - big) as a big topic you are facing.

Associação visual

Imagine a professor standing at a podium, pointing at a large screen labeled with a topic. The professor says, '이 주제에 대하여...' (Regarding this topic...).

Rhyme

Formal and neat, use 대하여 for the seat.

Story

Min-su was nervous about his presentation. He practiced saying '프로젝트에 대하여' (regarding the project) in front of the mirror. When the boss asked, 'What is this?', Min-su confidently replied, '프로젝트에 대하여 말씀드리겠습니다.' The boss was impressed by his formal tone.

Word Web

주제토론보고연구의견질문

Desafio

Write three sentences about your favorite hobby using '에 대하여' and read them aloud in a formal tone.

Notas culturais

In Korean business, using formal particles like -에 대하여 shows respect for the agenda and the participants.

Essays and reports require the most formal language, making -에 대하여 the standard choice.

Speakers use this to signal a shift in topic to the audience.

Derived from the verb '대하다' (to face/confront) + particle '에'.

Iniciadores de conversa

최근 뉴스에 대하여 어떻게 생각하세요?

환경 문제에 대하여 어떤 해결책이 있을까요?

한국 문화에 대하여 무엇을 배우고 싶으세요?

기술 발전에 대하여 긍정적이신가요?

Temas para diário

Write about your favorite book using -에 대하여.
Discuss a current event in your country using -에 대하여.
Write a formal email to a professor about a project using -에 대하여.
Analyze a social issue using -에 대하여.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a forma correta para dizer 'Sobre K-pop'.

저는 케이팝( ) 말하고 싶어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 대하여
Usamos -에 대하여 porque é seguido pelo verbo '말하다' (falar).
Qual frase descreve corretamente o 'livro'? Múltipla escolha

Escolha a frase gramaticalmente correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국에 대한 책을 읽어요.
Para descrever um substantivo (livro), devemos usar a forma adjetival -에 대한.
Encontre e corrija o erro nesta frase formal. Error Correction

Find and fix the mistake:

경제 대하여 공부해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 경제에 대하여 공부해요.
Você deve incluir a partícula '-에' antes de '대하여'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct particle.

그 문제___ 대하여 이야기합시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The particle sequence is -에 대하여.
Choose the most formal sentence. Múltipla escolha

Which sentence is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
-에 대하여 is the most formal.
Correct the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에 대하여 놀아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Don't use 'about' for people.
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

대하여 / 생각 / 그 / 에 / 합니다 / 계획

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order is Noun + Particle + Verb.
Translate to Korean. Tradução

I have a question about the report.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use -에 대하여 for 'about'.
Match the English to the Korean. Match Pairs

Match 'regarding the plan'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct particle is -에 대하여.
Build a sentence with '환경' and '토론하다'. Sentence Building

환경 / 토론하다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct particle is -에 대하여.
Which verb fits best? Múltipla escolha

그 계획에 대하여 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
논의합니다 (discuss) fits the formal topic.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete a frase: 'Tenho uma pergunta sobre o preço.' Preencher as lacunas

가격( ) 질문이 있습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 대하여
Reordene para dizer: 'Pensei sobre o futuro.' Sentence Reorder

미래에 / 대하여 / 생각했어요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 미래에 대하여 생각했어요.
Traduza 'Uma carta sobre o amor'. Tradução

사랑( ) 편지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 대한
Escolha a versão falada mais natural para um amigo. Múltipla escolha

Selecione a melhor opção:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너에 대해 말해줘.
Corrija o erro: 'Ele sabe sobre mim.' Error Correction

그는 저 대한 알아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 저에 대하여 알아요.
Combine o coreano com o português. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우주에 대하여 | Sobre o espaço
Preencha a lacuna: 'Tudo sobre Seul'. Preencher as lacunas

서울에 ( ) 모든 것.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대한
Qual é a mais formal? Múltipla escolha

Identifique a forma escrita formal:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 계획에 대하여
Reordene: 'Escreva um relatório sobre a viagem.' Sentence Reorder

여행에 / 대하여 / 보고서를 / 쓰세요 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여행에 대하여 보고서를 쓰세요.
Traduza 'Não tenho informações sobre isso.' Tradução

그것( ) 정보가 없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 대한

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Yes, it is very versatile and can be used with almost any topic noun.

Yes, they are interchangeable in almost all formal contexts.

It sounds too stiff and formal, which can create distance in a friendship.

Yes, in formal speeches or business meetings, but rarely in casual conversation.

-에 대한 is a modifier (e.g., 'the opinion about X'), while -에 대하여 is a prepositional phrase (e.g., 'to speak about X').

Yes, it is often used with honorific verbs like '말씀하시다'.

Extremely common, as news reports are formal.

Simply negate the following verb, e.g., '그것에 대하여 알지 못합니다'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

について (ni tsuite)

Japanese has more variations based on the verb used.

Chinese high

关于 (guānyú)

Chinese places it at the start, whereas Korean places it after the noun.

German moderate

bezüglich

German requires a genitive case after the preposition.

French moderate

concernant

French is a participle, whereas Korean is a particle construction.

Spanish low

sobre

Spanish 'sobre' is much more common and less formal than '에 대하여'.

Arabic moderate

بخصوص (bi-khusus)

Arabic is a prepositional phrase, Korean is a particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!