Cómo decir 'sobre' o 'acerca de' formalmente (-에 대하여)
sobre: usa «-에 대하여» para hablar sobre algo formalmente con verbos, y «-에 대한» para describir sustantivos de manera profesional.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 대하여 to express 'about' or 'regarding' in formal, academic, or professional contexts.
- Attach to nouns: 'Topic + 에 대하여' (e.g., '한국어에 대하여').
- Use in formal settings: Perfect for reports, speeches, or formal emails.
- Interchangeable with -에 관하여: Both are grammatically identical in meaning.
Overview
-에 대하여. En español, tenemos la suerte de contar con la preposición 'sobre' o la locución 'acerca de', que son comodines muy versátiles. Decimos 'hablo sobre política' o 'estudiamos acerca del cambio climático'.-에 대하여, estás creando un 'foco de atención' (VIP spotlight) para tu sustantivo. Es la diferencia entre decir 'hablo de comida' y 'me estoy refiriendo al ámbito de la gastronomía'. En español, esto equivale a usar 'con respecto a', 'en relación con' o 'acerca de'.-에 대하여, debemos analizar su origen. La partícula proviene del Hanja 對 (대), que significa 'enfrentar' o 'corresponder'. Por lo tanto, gramaticalmente, estás literalmente 'enfrentando' un sustantivo con un verbo de comunicación o pensamiento.-에 대하여 (adverbial). Pero, ¡ojo!, cuando queremos que ese tema funcione como un adjetivo para describir a otro sustantivo (por ejemplo, 'un libro sobre X'), la partícula se transforma en -에 대한 (adnominal).-에 대하여 y -에 대한, tu coreano deja de sonar como una traducción literal del español y empieza a tener esa estructura lógica y elegante propia de los hablantes nativos.한국어에 대하여 말해요 | Hablo sobre el coreano |한국어에 대한 책 | Un libro sobre el coreano |- 1Elige tu sustantivo (el tema):
환경(medio ambiente). - 2Si el verbo que sigue es de comunicación (hablar, escribir, investigar), añade
-에 대하여. - 3Si el sustantivo que sigue es un objeto que describe el tema (libro, opinión, verdad), añade
-에 대한.
미래에 대하여 생각해요. Si quieres decir 'Mis pensamientos sobre el futuro', dirías 미래에 대한 제 생각. Es una estructura rígida pero muy predecible, lo cual es una gran ventaja para nosotros los hispanohablantes, ya que no tenemos que lidiar con concordancias de género o número aquí.-에 대하여, sonará un poco exagerado, como si estuvieras presentando una tesis doctoral sobre pepperoni. Úsala en:- 1Entornos Académicos o Profesionales: Es el estándar en presentaciones, correos electrónicos formales y reuniones de negocios. Transmite seriedad y preparación.
- 2Escritura Formal: En ensayos, artículos de opinión o reportes, es indispensable. Ayuda a delimitar claramente de qué trata cada párrafo.
- 3Debates y Discursos: Cuando quieres que tu punto de vista sea tomado con seriedad, el uso de esta partícula le da un peso 'intelectual' a tus argumentos.
- 4Títulos y Encabezados: En YouTube o blogs, usar
-에 대한en un título (ej. 'La verdad sobre mi viaje') atrae a una audiencia que busca contenido informativo y bien estructurado.
-에 대해 (la versión abreviada). Si el ambiente es solemne, usa la forma completa -에 대하여.- 1Omitir el
-에: Muchos alumnos dicen명사 대하여. Esto es un error grave. En español decimos 'sobre la mesa', pero en coreano, la partícula es obligatoria. Es como si en español dijéramos 'hablo mesa' en lugar de 'hablo *sobre* la mesa'. La partícula-에es el pegamento que da sentido a la relación.
- 1Confundir
대하여con대한: Este es el error clásico. Usar대하여frente a un sustantivo (ej.영화에 대하여 책) es gramaticalmente incorrecto. ¿Por qué pasa? Porque en español usamos 'sobre' para todo. No tenemos una forma distinta para 'hablar sobre' y 'un libro sobre'. Debes entrenar a tu cerebro para detectar si lo que sigue es un verbo (acción) o un sustantivo (objeto).
- 1Uso excesivo en contextos informales: A veces, por querer sonar educados, usamos estructuras demasiado formales con amigos cercanos. Esto puede crear una barrera emocional. Es como si en español hablaras de 'usted' con tu mejor amigo; suena distante. Aprende a modular: usa
-에 대하여en la oficina y-에 대해o simplemente-에 관해en una charla de café.
-에 대하여 | Formal/Escrito | Muy profesional, ideal para ensayos. |-에 대해서 | Hablado/Estándar | La forma más común en conversaciones serias. |-에 관하여 | Muy formal/Legal | Se usa en contextos legales o muy burocráticos. |-을/를 | Objeto directo | Indica el objeto afectado, no el tema de discusión. |-을/를 es crucial. Si dices 영화를 봐요 (veo la película), la película es el objeto directo. Si dices 영화에 대하여 이야기해요 (hablo sobre la película), la película es el 'tema' o 'tópico'.-에 대하여 marca una distinción clara entre el objeto de una acción y el tema de una conversación.그 사람에 대하여 (sobre esa persona) es perfectamente correcto y muy común cuando se discute la reputación o el carácter de alguien en un entorno formal.대해 que 대하여?대해 es simplemente la contracción de 대하여. Es como la diferencia entre 'para' y 'para' (aunque aquí la diferencia es más de registro). 대해 es más fluido en el habla cotidiana.5명에 대하여 para decir 'sobre 5 personas' (en el sentido de cantidad aproximada). Para eso, usa 약 o 정도. -에 대하여 es exclusivamente para temas abstractos o tópicos de discusión....에 대한 모든 것. Es una frase hecha muy útil que verás en títulos de libros, videos educativos y artículos. ¡Úsala sin miedo!Formation Pattern
| Noun | Particle | Result | Example |
|---|---|---|---|
|
학교
|
에 대하여
|
학교에 대하여
|
학교에 대하여 말하다
|
|
문제
|
에 대하여
|
문제에 대하여
|
문제에 대하여 생각하다
|
|
경제
|
에 대하여
|
경제에 대하여
|
경제에 대하여 토론하다
|
|
문화
|
에 대하여
|
문화에 대하여
|
문화에 대하여 연구하다
|
|
계획
|
에 대하여
|
계획에 대하여
|
계획에 대하여 질문하다
|
|
정보
|
에 대하여
|
정보에 대하여
|
정보에 대하여 확인하다
|
Common Variations
| Full Form | Shortened Form | Nuance |
|---|---|---|
|
-에 대하여
|
-에 대해
|
Slightly less formal
|
|
-에 관하여
|
-에 관해
|
Slightly less formal
|
Meanings
This grammar structure acts as a prepositional phrase meaning 'about', 'concerning', or 'regarding' a specific topic.
Topic/Subject
Indicating the subject matter of a discussion, thought, or action.
“환경 문제에 대하여 토론합시다.”
“그 계획에 대하여 질문이 있습니다.”
Reference Table
| Forma Gramatical | Contexto de Uso | Se Conecta a | Ejemplo |
|---|---|---|---|
|
-에 대하여
|
Formal/Escrito
|
Verbos (hablar, pensar)
|
교육에 대하여 말해요
|
|
-에 대해서
|
Estándar/Hablado
|
Verbos (saber, escribir)
|
계획에 대해서 알아요
|
|
-에 대해
|
Casual/Mensajes
|
Verbos (preguntar, ver)
|
너에 대해 궁금해
|
|
-에 대한
|
Adjetival
|
Sustantivos (libro, idea)
|
역사에 대한 책
|
|
-에 관하여
|
Muy Formal
|
Verbos (investigar)
|
우주에 관하여 연구해요
|
|
-에 관한
|
Muy Formal
|
Sustantivos (artículo)
|
수출에 관한 기사
|
Espectro de formalidad
그 계획에 대하여 생각하고 있습니다. (Business meeting)
그 계획에 대해 생각해요. (Business meeting)
그 계획에 대해 생각해. (Business meeting)
그 계획 어때? (Business meeting)
Temas Populares 'Sobre'
Educación
- 전공 Especialidad
- 시험 Examen
Sociedad
- 문화 Cultura
- 경제 Economía
Personal
- 꿈 Sueño
- 취미 Afición
'Sobre' Escrito vs. Hablado
¿Qué forma debo usar?
¿Un sustantivo sigue la frase?
¿Un verbo (hablar, pensar) sigue?
Casos de Uso Comunes
Académico
- • Ensayos
- • Presentaciones
- • Investigación
Profesional
- • Entrevistas
- • Informes
- • Reuniones
Medios
- • Títulos de noticias
- • Documentales
- • Publicaciones de blog
Ejemplos por nivel
한국어에 대하여 공부합니다.
I study about Korean.
그것에 대하여 말하세요.
Please speak about that.
음악에 대하여 좋아해요.
I like music (about music).
학교에 대하여 질문 있어요.
I have a question about school.
선생님은 수업에 대하여 설명하셨습니다.
The teacher explained about the class.
이 영화에 대하여 어떻게 생각하세요?
What do you think about this movie?
날씨에 대하여 이야기합시다.
Let's talk about the weather.
건강에 대하여 걱정하지 마세요.
Don't worry about your health.
환경 오염에 대하여 심각하게 고민해야 합니다.
We must think seriously about environmental pollution.
새로운 정책에 대하여 의견을 제시했습니다.
I presented my opinion about the new policy.
그 사건에 대하여 아무것도 모릅니다.
I know nothing about that incident.
역사적 사실에 대하여 연구 중입니다.
I am researching about historical facts.
본 보고서는 경제 성장에 대하여 다루고 있습니다.
This report deals with economic growth.
인공지능의 윤리에 대하여 토론이 필요합니다.
A discussion is needed regarding the ethics of AI.
계약 조건에 대하여 재협상을 요청합니다.
I request a renegotiation regarding the contract terms.
사회적 불평등에 대하여 깊이 있는 분석이 요구됩니다.
In-depth analysis is required regarding social inequality.
정부의 조치에 대하여 비판적인 시각이 제기되었습니다.
A critical perspective was raised regarding the government's measures.
문화적 정체성에 대하여 논의하는 것은 매우 중요합니다.
Discussing cultural identity is very important.
글로벌 시장의 변화에 대하여 면밀히 관찰해야 합니다.
We must closely observe the changes in the global market.
인권 문제에 대하여 국제적인 협력이 필수적입니다.
International cooperation is essential regarding human rights issues.
본 논문은 언어 습득의 기제에 대하여 고찰합니다.
This thesis contemplates the mechanisms of language acquisition.
헌법 개정안에 대하여 국민들의 의견을 수렴하고 있습니다.
They are collecting public opinion regarding the constitutional amendment.
철학적 담론에 대하여 심도 있게 다루는 강연입니다.
This is a lecture that deals deeply with philosophical discourse.
기술적 결함에 대하여 책임 소재를 명확히 해야 합니다.
The responsibility for the technical defect must be clarified.
Fácil de confundir
Learners often mix these because they mean the same thing.
Both are formal particles meaning 'about'.
Learners confuse the particle with the modifier form.
Errores comunes
친구에 대하여 놀아요.
친구와 놀아요.
사과에 대하여 먹어요.
사과를 먹어요.
어디에 대하여 가요?
어디로 가요?
내일에 대하여 해요.
내일 해요.
그것에 대하여 좋아요.
그것에 대해 좋습니다.
선생님에 대하여 말했어요.
선생님에 관해 말씀드렸어요.
숙제에 대하여 했어요.
숙제를 했어요.
그 주제에 대하여 토론합니다.
그 주제에 관하여 토론합니다.
이것에 대하여 생각합니다.
이것에 대해 생각합니다.
그것에 대하여 모릅니다.
그것에 관해 모릅니다.
그것에 대하여 말하는 것은 중요합니다.
그것에 관하여 논의하는 것은 중요합니다.
이것에 대하여 분석합니다.
이것에 관하여 분석합니다.
그것에 대하여 연구합니다.
그것에 관하여 연구합니다.
Patrones de oraciones
___에 대하여 어떻게 생각하세요?
___에 대하여 질문이 있습니다.
___에 대하여 깊이 고민해 보았습니다.
___에 대하여 말씀드리겠습니다.
Real World Usage
오늘 회의 안건에 대하여 논의하겠습니다.
이 논문은 현대 사회에 대하여 다룹니다.
문의하신 내용에 대하여 답변드립니다.
정부는 새로운 정책에 대하여 발표했습니다.
여러분, 환경 보호에 대하여 생각해보셨나요?
제 경력에 대하여 말씀드리겠습니다.
La Regla del Sustantivo
un libro sobre Xo
una opinión sobre Y. Por ejemplo, «행복에 대한 생각» (un pensamiento sobre la felicidad).
¡No lo uses en exceso!
sobre, sonarás como un libro de texto. Para ideas casuales, como Estoy pensando en ti, es mejor usar «-에 대해» o simplemente «생각나다». Por ejemplo, «너에 대해 생각하고 있어» (Estoy pensando en ti).
Educado vs. Formal
Smart Tips
Use -에 대하여 to introduce your main topic clearly.
Use -에 대하여 to transition between slides.
Use -에 대하여 to specify what you are asking about.
Use -에 대하여 to frame your opinion.
Pronunciación
Linking
The '에' and '대' are pronounced clearly. The '하여' often blends into '해' in fast speech.
Statement
Noun-에 대하여 ↘
Neutral, professional tone.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '대' (大 - big) as a big topic you are facing.
Asociación visual
Imagine a professor standing at a podium, pointing at a large screen labeled with a topic. The professor says, '이 주제에 대하여...' (Regarding this topic...).
Rhyme
Formal and neat, use 대하여 for the seat.
Story
Min-su was nervous about his presentation. He practiced saying '프로젝트에 대하여' (regarding the project) in front of the mirror. When the boss asked, 'What is this?', Min-su confidently replied, '프로젝트에 대하여 말씀드리겠습니다.' The boss was impressed by his formal tone.
Word Web
Desafío
Write three sentences about your favorite hobby using '에 대하여' and read them aloud in a formal tone.
Notas culturales
In Korean business, using formal particles like -에 대하여 shows respect for the agenda and the participants.
Essays and reports require the most formal language, making -에 대하여 the standard choice.
Speakers use this to signal a shift in topic to the audience.
Derived from the verb '대하다' (to face/confront) + particle '에'.
Inicios de conversación
최근 뉴스에 대하여 어떻게 생각하세요?
환경 문제에 대하여 어떤 해결책이 있을까요?
한국 문화에 대하여 무엇을 배우고 싶으세요?
기술 발전에 대하여 긍정적이신가요?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
저는 케이팝( ) 말하고 싶어요.
Elige la oración gramaticalmente correcta:
Find and fix the mistake:
경제 대하여 공부해요.
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises그 문제___ 대하여 이야기합시다.
Which sentence is most formal?
Find and fix the mistake:
친구에 대하여 놀아요.
대하여 / 생각 / 그 / 에 / 합니다 / 계획
I have a question about the report.
Match 'regarding the plan'.
환경 / 토론하다
그 계획에 대하여 ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises가격( ) 질문이 있습니다.
미래에 / 대하여 / 생각했어요 / .
사랑( ) 편지
Selecciona la mejor opción:
그는 저 대한 알아요.
Une los pares:
서울에 ( ) 모든 것.
Identifica la forma escrita formal:
여행에 / 대하여 / 보고서를 / 쓰세요 / .
그것( ) 정보가 없어요.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Yes, it is very versatile and can be used with almost any topic noun.
Yes, they are interchangeable in almost all formal contexts.
It sounds too stiff and formal, which can create distance in a friendship.
Yes, in formal speeches or business meetings, but rarely in casual conversation.
-에 대한 is a modifier (e.g., 'the opinion about X'), while -에 대하여 is a prepositional phrase (e.g., 'to speak about X').
Yes, it is often used with honorific verbs like '말씀하시다'.
Extremely common, as news reports are formal.
Simply negate the following verb, e.g., '그것에 대하여 알지 못합니다'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
について (ni tsuite)
Japanese has more variations based on the verb used.
关于 (guānyú)
Chinese places it at the start, whereas Korean places it after the noun.
bezüglich
German requires a genitive case after the preposition.
concernant
French is a participle, whereas Korean is a particle construction.
sobre
Spanish 'sobre' is much more common and less formal than '에 대하여'.
بخصوص (bi-khusus)
Arabic is a prepositional phrase, Korean is a particle.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Agente formal 'Por' (-에 의해)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que comparte tu lengua materna, sé perfectamente que cuando apren...
Basado En: -을/를 바탕으로
Overview ¿Has visto "Basado en una historia real" antes de un K-drama oscuro? En realidad ya conoces este concepto grama...
La 'Doble Pasiva': Cuando algo simplemente sucede (이중 피동)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante que ha navegado las complejidades del coreano, sé perfect...
La terminación de inferencia: Parece que... (-나/는가 보다)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablantes, estamos acostumbrados a expresar nuestras suposiciones...
Expresando asombro: -다니 (¿Cómo es posible...?)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante aprendiendo coreano, seguramente ya te has dado cuenta de que el coreano tiene...