B2 Advanced Patterns 12 min read سخت

الگوی 'گذاشتن': جابجایی اشیاء در چینی (把)

از «把» برای توضیح اینکه چطوری یه جسم خاص رو جابه‌جا کردی، تغییر دادی یا روش اثری گذاشتی استفاده کن. یادت باشه سه تا رکن اصلی داری: «شیء مشخص»، «فعل حرکتی» و «نتیجه نهایی».

Grammar Rule in 30 Seconds

The 'Ba' pattern highlights what you do to an object, emphasizing the result or change caused by the action.

  • The object must be specific or definite: {把|bǎ} {书|shū} {拿|ná} {来|lái} (Bring the book).
  • The verb cannot stand alone; it must have a complement: {把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng} (Close the door).
  • Negation goes before 'ba': {别|bié} {把|bǎ} {钱|qián} {丢|diū} {了|le} (Don't lose the money).
Subject + 把 + Object + Verb + Complement/Result

مرور کلی

تا به حال سعی کرده‌اید به دوستی بگویید که چای حباب‌دارتان (bubble tea) را تمام کرده‌اید، اما احساس کردید چیزی کم است؟ در فارسی ما به سادگی می‌گوییم: «چای شیر را خوردم.» ساده است، نه؟ اما در چینی، وقتی می‌خواهید تأکید کنید که اتفاقی برای یک مفعول *افتاده* است، به سراغ ساختار 把|bǎ می‌روید.
آن را به عنوان الگوی «چیدمان» یا «رسیدگی» در نظر بگیرید. این ساختار توصیف می‌کند که شما چگونه با یک چیز خاص رفتار کردید، آن را حرکت دادید یا تغییرش دادید. این راز صحبت کردن مانند یک فرد بومی است.
بدون آن، چینی شما ممکن است کمی شبیه به رباتی به نظر برسد که در حال خواندن فرهنگ لغت است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

در جوهره خود، الگوی 把|bǎ در مورد تمرکز است. معمولاً زبان چینی از ترتیب فاعل-فعل-مفعول (SVO) پیروی می‌کند. شما می‌گویید: «من سیب می‌خورم.» اما با 把|bǎ مفعول را به جلو می‌کشیم.
می‌گوییم: «من (با) سیب، آن را خوردم.» کمی شبیه به مدل حرف زدن یودا در جنگ ستارگان است، نه؟ اما در واقع بسیار منطقی است. شما زمانی از 把|bǎ استفاده می‌کنید که بخواهید نشان دهید یک عمل نتیجه خاصی روی یک چیز خاص داشته است.
شما فقط در مورد عمل صحبت نمی‌کنید؛ شما در مورد *اثر* آن صحبت می‌کنید. مثل انتقال یک فایل به پوشه‌ای در لپ‌تاپتان است. شما اول فایل را انتخاب می‌کنید و بعد آن را جابجا می‌کنید.
این دقیقاً همان کاری است که 把|bǎ انجام می‌دهد. مفعول را انتخاب می‌کند تا فعل بتواند کاری روی آن انجام دهد. فقط به خاطر داشته باشید: شما نمی‌توانید از 把|bǎ برای چیزهای کلی استفاده کنید.
برای «من سیب دوست دارم» از آن استفاده نمی‌کنید. برای «من *آن* سیبی را که به من دادی خوردم» استفاده می‌کنید.

الگوی ساخت

1
ساختن یک جمله با 把|bǎ مثل دنبال کردن یک دستور پخت است. شما به چهار جزء اصلی با این ترتیب خاص نیاز دارید:
2
فاعل: شخص یا چیزی که عمل را انجام می‌دهد (مثل ()).
3
把|bǎ: این کلمه نشانگر شماست. به شنونده می‌گوید که مفعول در راه است.
4
مفعول: چیز خاصی که روی آن عمل انجام می‌شود (مثل (zhè)(ge)照片(zhàopiàn)).
5
فعل + عنصر دیگر: این مهم‌ترین بخش است. شما نمی‌توانید فقط یک فعل تنها داشته باشید. شما به یک «دنباله» مثل (le)، یک نتیجه یا یک جهت نیاز دارید.
6
فرمول کامل: فاعل + 把|bǎ + مفعول + فعل + [نتیجه/جهت/تکمیل].
7
مثال: () (فاعل) + () + 手机(shǒujī) (مفعول) + (fàng) (فعل) + (zài)(bāo)() (نتیجه). «گوشی را در کیف گذاشتم.»
8
اگر آن بخش آخر را فراموش کنید، جمله ناتمام به نظر می‌رسد، مثل جوکی که بخش خنده‌دار آخرش را نگویید. فعل‌هایتان را معلق رها نکنید! این کمی شبیه به این است که به کسی پیام بدهید «من برداشتم...» و بعد هرگز فکرتان را تمام نکنید. دوستانتان منتظر بقیه داستان خواهند ماند.

کی استفاده کنیم

زمانی از این الگو استفاده می‌کنید که مفعول مشخص باشد و اتفاقی برایش بیفتد. برای «رسیدگی» از آن استفاده کنید. این شامل جابجایی اشیاء، شکستن اشیاء، تمام کردن کارها یا تغییر دادن چیزها می‌شود.
  • جابجایی: «کلیدها را روی میز بگذار.»
  • مصرف کردن: «آب را بخور.»
  • تغییر دادن: «این میم را به انگلیسی ترجمه کن.»
  • سازماندهی: «آن عکس‌های قدیمی را پاک کن.»
این الگو برای زندگی روزمره عالی است. به کارهای روتین صبحگاهی خود فکر کنید. شما زنگ ساعت را () خاموش می‌کنید.
قهوه را () تمام می‌کنید. لباس‌هایتان را () می‌پوشید. شما حتی قبل از خروج از خانه، یک استاد 把|bǎ هستید!
در شبکه‌های اجتماعی هم بسیار پرکاربرد است. اگر می‌خواهید به کسی بگویید «لینک من را چک کن»، از 把|bǎ استفاده می‌کنید. اگر می‌خواهید بگویید «ویدیو را پست کردم»، از 把|bǎ استفاده می‌کنید.
این کار باعث می‌شود صحبت شما فعال و مستقیم به نظر برسد. این زبانِ به سرانجام رساندن کارهاست.

اشتباهات رایج

بزرگترین تله، «فعل تنها» است. شما نمی‌توانید به سادگی بگویید ()()咖啡(kāfēi)(). ناقص به نظر می‌رسد! حتماً باید چیزی مثل (le) را در انتها اضافه کنید. اشتباه رایج دیگر، استفاده از 把|bǎ با فعل‌هایی است که کاری «انجام» نمی‌دهند. فعل‌هایی مثل 喜欢(xǐhuān) (دوست داشتن)، (xiǎng) (خواستن) یا (kàn) (دیدن/تماشا کردن) معمولاً با 把|bǎ کار نمی‌کنند چون مفعول را تغییر نمی‌دهند. شما نمی‌توانید یک سیب را «دوست داشته باشید» تا زمانی که به چیز دیگری تبدیل شود. همچنین مراقب مفعول باشید. باید مشخص باشد. نمی‌توانید بگویید
من 把|bǎ یک سیب خوردم.
باید «آن سیب» یا «این سیب» باشد. اگر فقط یک سیب معمولی است، از همان الگوی SVO معمولی استفاده کنید. در نهایت، کلمات منفی مثل (méi) یا () را بعد از 把|bǎ قرار ندهید. جای آن‌ها *قبل* از 把|bǎ است. بگویید ()(méi)()作业(zuòyè)(zuò)(wán) (مشق‌هایم را تمام نکردم). قرار دادن آن در جای اشتباه مثل این است که جوراب‌هایتان را روی کفش‌هایتان بپوشید. کار می‌کند، اما همه با تعجب به شما نگاه خواهند کرد.

مقایسه با الگوهای مشابه

تفاوت این با یک جمله معمولی چیست؟
  • معمولی (SVO): ()()(le)咖啡(kāfēi). این فقط یک واقعیت را گزارش می‌دهد. من قهوه خوردم.
  • الگوی 把|bǎ: ()()咖啡(kāfēi)()(le). این روی قهوه و اتفاقی که برایش افتاده تمرکز می‌کند. تلویحاً می‌گوید که قهوه الان دیگر تمام شده است.
آن را مثل تفاوت بین «اتاق را تمیز کردم» و «اتاق را تمیز از آب درآوردم» تصور کنید. دومی بیشتر شبیه به یک پروژه تمام شده به نظر می‌رسد. تضاد دیگر با الگوی مجهول (bèi) است.
در حالی که 把|bǎ در مورد کاری است که *شما* با مفعول انجام دادید، (bèi) در مورد اتفاقی است که برای *مفعول* از زاویه دید خودش افتاده است. اگر شما قهرمان داستان هستید، از 把|bǎ استفاده کنید. اگر قهوه قربانی است، از (bèi) استفاده کنید.
اما بیایید صادق باشیم، شما کسی بودید که آن را خوردید، پس با 把|bǎ اعتبارش را برای خودتان بردارید!

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از 把|bǎ با هر فعلی استفاده کنم؟
ج: خیر! فقط فعل‌هایی که باعث تغییر یا نتیجه می‌شوند. «دیدن»، «دوست داشتن» و «دانستن» ممنوع هستند.
س: آیا همیشه به (le) نیاز دارم؟
ج: نه همیشه، اما به *چیزی* نیاز دارید. می‌تواند نتیجه‌ای مثل (wán) (تمام شده) یا جهتی مثل (huí)(jiā) (به خانه) باشد.
س: آیا این ساختار رسمی است؟
ج: در همه جا استفاده می‌شود! از پیامک‌های دوستانه تا ایمیل‌های رسمی کاری.
س: اگر ندانم مفعول مشخص است یا نه چه؟
ج: در این صورت از 把|bǎ استفاده نکنید. فقط از همان فاعل + فعل + مفعول استفاده کنید.
س: آیا می‌توانم آن را برای اشخاص استفاده کنم؟
ج: بله، اما مراقب باشید. اغلب به این معنی است که دارید آن‌ها را جابجا می‌کنید یا با آن‌ها برخورد فیزیکی دارید.
من () بچه را خواباندم
خوب است.
من () دوستم را دوست داشتم
قطعاً خوب نیست. دوست شما پروژه‌ای نیست که بخواهد تمام شود!

Ba Construction Structure

Component Function Example
Subject
The Agent
{我|wǒ}
Disposal Marker
{把|bǎ}
Object
The Patient
{书|shū}
Verb
The Action
{拿|ná}
Complement
Result/Direction
{来|lái}
Particle
Aspect
{了|le}

Meanings

The 'Ba' construction is a disposal form used to describe how an agent (subject) performs an action that results in a change of state, location, or possession for a specific object.

1

Disposal/Change of State

Indicates the object has been affected or changed by the action.

“{把|bǎ} {杯子|bēizi} {打碎|dǎsuì} {了|le}。”

“{把|bǎ} {衣服|yīfu} {洗|xǐ} {干净|gānjìng} {了|le}。”

2

Change of Location

Indicates the object has been moved to a new place.

“{把|bǎ} {书|shū} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。”

“{把|bǎ} {车|chē} {开|kāi} {进|jìn} {车库|chēkù} {里|lǐ}。”

3

Transfer of Possession

Indicates the object has been given or transferred to someone.

“{把|bǎ} {钱|qián} {给|gěi} {他|tā}。”

“{把|bǎ} {礼物|lǐwù} {送|sòng} {给|gěi} {老师|lǎoshī}。”

Reference Table

Reference table for الگوی 'گذاشتن': جابجایی اشیاء در چینی (把)
بخش جمله نقش مثال
فاعل
انجام‌دهنده کار
{我|wǒ} (من)
نشانگر
کلمه کلیدی 把
{把|bǎ}
مفعول
شیء مشخص
{手机|shǒujī} (گوشی)
فعل
عمل انجام شده
{拿|ná} (برداشتن)
عنصر تکمیلی
نتیجه یا وضعیت
{走|zǒu}{了|le} (رفت/تموم شد)

طیف رسمیت

رسمی
请将门关上。

请将门关上。 (Instruction)

خنثی
把门关上。

把门关上。 (Instruction)

غیر رسمی
门关上!

门关上! (Instruction)

عامیانه
门关了!

门关了! (Instruction)

مفهوم تغییر وضعیت (Disposal)

ساختار {把|bǎ}

چه کار می‌کنه؟

  • جابه‌جایی مفعول تمرکز روی هدف
  • تأکید روی نتیجه نمایش خروجی کار

نیازمندی‌ها

  • مفعول مشخص شناخته شده برای طرفین
  • فعل کنشی ایجاد تغییر

ترتیب معمولی در مقابل ساختار 'bǎ'

استاندارد SVO
{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{咖啡|kāfēi} من قهوه خوردم.
ساختار {把|bǎ}
{我|wǒ}{把|bǎ}{咖啡|kāfēi}{喝|hē}{了|le} من قهوه رو (تا ته) خوردم.

آیا باید از 'bǎ' استفاده کنم؟

1

آیا مفعول مشخصه؟

YES
برو مرحله بعد
NO
از حالت معمولی استفاده کن
2

آیا عمل باعث تغییر یا جابه‌جایی می‌شه؟

YES
از ساختار {把|bǎ} استفاده کن!
NO ↓

فعل‌های رایج با 'bǎ'

🚚

جابه‌جایی

  • {放|fàng} (گذاشتن)
  • {拿|ná} (برداشتن)
  • {搬|bān} (اسباب‌کشی/جابه‌جا کردن)
🍜

مصرف کردن

  • {吃|chī} (خوردن)
  • {喝|hē} (نوشیدن)
  • {卖|mài} (فروختن)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{把|bǎ} {水|shuǐ} {喝|hē} {完|wán}。

Drink the water.

2

{把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng}。

Close the door.

3

{把|bǎ} {书|shū} {给|gěi} {我|wǒ}。

Give me the book.

4

{把|bǎ} {灯|dēng} {开|kāi} {了|le}。

Turn on the light.

1

{我|wǒ} {把|bǎ} {作业|zuòyè} {做|zuò} {完|wán} {了|le}。

I finished the homework.

2

{别|bié} {把|bǎ} {手机|shǒujī} {丢|diū} {了|le}。

Don't lose the phone.

3

{你|nǐ} {把|bǎ} {钱|qián} {放|fàng} {在|zài} {哪儿|nǎr} {了|le}?

Where did you put the money?

4

{他|tā} {把|bǎ} {窗户|chuānghu} {打|dǎ} {开|kāi} {了|le}。

He opened the window.

1

{请|qǐng} {把|bǎ} {这|zhè} {份|fèn} {文件|wénjiàn} {发|fā} {给|gěi} {经理|jīnglǐ}。

Please send this document to the manager.

2

{我|wǒ} {没|méi} {把|bǎ} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {忘|wàng} {掉|diào}。

I haven't forgotten about this matter.

3

{他|tā} {把|bǎ} {房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} {得|de} {很|hěn} {干净|gānjìng}。

He cleaned the room very well.

4

{把|bǎ} {这|zhè} {个|gè} {词|cí} {翻译|fānyì} {成|chéng} {英文|yīngwén}。

Translate this word into English.

1

{他|tā} {把|bǎ} {所有|suǒyǒu} {的|de} {积蓄|jīxù} {都|dōu} {投|tóu} {进|jìn} {了|le} {股市|gǔshì}。

He invested all his savings into the stock market.

2

{请|qǐng} {把|bǎ} {你|nǐ} {的|de} {观点|guāndiǎn} {写|xiě} {在|zài} {纸|zhǐ} {上|shàng}。

Please write your viewpoint on the paper.

3

{我|wǒ} {把|bǎ} {这|zhè} {个|gè} {机会|jīhuì} {看|kàn} {得|de} {很|hěn} {重要|zhòngyào}。

I view this opportunity as very important.

4

{她|tā} {把|bǎ} {悲伤|bēishāng} {化|huà} {为|wéi} {力量|lìliàng}。

She turned sorrow into strength.

1

{他|tā} {把|bǎ} {这|zhè} {场|chǎng} {危机|wēijī} {处理|chǔlǐ} {得|de} {游刃有余|yóurènyǒuyú}。

He handled this crisis with ease.

2

{把|bǎ} {复杂|fùzá} {的|de} {问题|wèntí} {简单化|jiǎndānhuà} {是|shì} {一|yī} {种|zhǒng} {能力|nénglì}。

Simplifying complex problems is a skill.

3

{我|wǒ} {把|bǎ} {这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {全权|quánquán} {委托|wěituō} {给|gěi} {了|le} {他|tā}。

I entrusted this project entirely to him.

4

{把|bǎ} {时间|shíjiān} {花|huā} {在|zài} {有意义|yǒuyìyì} {的|de} {事情|shìqing} {上|shàng}。

Spend time on meaningful things.

1

{他|tā} {把|bǎ} {这|zhè} {种|zhǒng} {艺术|yìshù} {形式|xíngshì} {发挥|fāhuī} {得|de} {淋漓尽致|línlíjìnzhì}。

He brought this art form to its peak.

2

{把|bǎ} {传统|chuántǒng} {文化|wénhuà} {与|yǔ} {现代|xiàndài} {科技|kējì} {结合|jiéhé} {起来|qǐlái}。

Combine traditional culture with modern technology.

3

{他|tā} {把|bǎ} {这|zhè} {个|gè} {国家|guójiā} {治理|zhìlǐ} {得|de} {井井有条|jǐngjǐngyǒutiáo}。

He governed this country in perfect order.

4

{把|bǎ} {一切|yīqiè} {都|dōu} {看|kàn} {作|zuò} {是|shì} {缘分|yuánfèn}。

View everything as destiny.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The 'Put' Pattern: Moving Objects in Chinese (把) در مقابل SVO vs Ba

Learners don't know when to use Ba.

The 'Put' Pattern: Moving Objects in Chinese (把) در مقابل Bei vs Ba

Both involve objects.

The 'Put' Pattern: Moving Objects in Chinese (把) در مقابل Jiang vs Ba

They are synonyms.

اشتباهات رایج

我把书。

我把书拿走了。

Verb cannot be alone.

我不把书拿走。

我没把书拿走。

Use 'mei' for negation.

把苹果吃。

把苹果吃掉。

Need resultative.

把一个苹果吃掉。

把那个苹果吃掉。

Object must be specific.

把门关。

把门关上。

Verb needs complement.

他没把书看。

他没把书看完。

Need result.

我不把钱给他。

我没把钱给他。

Use 'mei'.

把这件衣服洗。

把这件衣服洗干净。

Need result.

没把作业写。

没把作业写完。

Need result.

把车停。

把车停好。

Need result.

把这个机会浪费。

把这个机会浪费掉了。

Need result.

没把问题解决。

没把问题解决掉。

Need result.

الگوهای جمله‌سازی

我把___给___。

请把___放在___。

他把___做___了。

别把___弄___。

Real World Usage

Food Delivery very common

请把外卖放在门口。

Texting common

把照片发我。

Work Email common

请把报告发给经理。

Travel occasional

请把行李放在这儿。

Classroom very common

把书打开。

Social Media common

把快乐分享给大家。

🎯

قانون فعل لخت ممنوع!

هیچ‌وقت جمله‌ی 把 رو با یه فعل تک‌سیلابی ساده تموم نکن. حتماً تهش یه چیزی مثل «了»، «完» یا یه جهت اضافه کن تا جمله کامل به نظر بیاد: «我把书看完了。»
⚠️

فقط برای چیزهای مشخص

اگه داری درباره 'یه سری' سیب یا 'کمی' آب (نامشخص) حرف می‌زنی، از 把 استفاده نکن. این ساختار مخصوص 'این' سیب یا 'اون' آب خاصه: «把这个苹果吃了。»
💬

دستورات روزمره

توی مکالمات دوستانه، برای درخواست‌های سریع خیلی از این ساختار استفاده می‌شه، مثلاً وقتی می‌خوای بگی 'کنترل رو بده به من': «把遥控器给我。»

Smart Tips

Always add a complement after the verb.

我把书拿。 我把书拿来。

Use 'mei' instead of 'bu'.

我不把书拿走。 我没把书拿走。

Ask: Is the object specific? Is there a result?

我吃苹果。 我把苹果吃掉了。

Use 'Jiang' instead of 'Ba'.

把文件发给我。 将文件发给我。

تلفظ

Ba tone

Ba is 3rd tone, but often sounds neutral in fast speech.

Command

把门关上↓

Falling intonation for instructions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ba' as a 'handle'—you grab the object and move it to a new state.

تداعی تصویری

Imagine a magician holding a wand (Ba) and pointing it at a rabbit, turning it into a hat.

Rhyme

Ba is the handle, the object is the prize, move it to the end where the result lies.

Story

I walked into the kitchen. I saw the messy table. I took the cloth, I 'Ba' the table wiped clean. Then I 'Ba' the dishes put away. Finally, I 'Ba' the lights turned off.

شبکه واژگان

چالش

Describe your morning routine using 'Ba' for 5 actions in 60 seconds.

نکات فرهنگی

Very common in daily speech and formal instructions.

Used similarly, but sometimes 'jiang' is used in formal writing.

Often simplified in colloquial speech.

Derived from the verb 'ba' (to grasp/hold).

شروع‌کننده‌های مکالمه

你把作业做完了吗?

你能把这个翻译成中文吗?

你通常把钥匙放在哪儿?

你如何把压力转化为动力?

موضوعات نگارش

Describe how you organize your desk.
Write about a time you fixed something.
Explain your process for learning a new language.
Discuss the importance of finishing what you start.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو پر کن تا جمله کامل بشه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای اینکه نشون بدی چه بلایی سر لیوان آوردی (شستیش)، باید از نشانگر {把|bǎ} استفاده کنی.
اشتباه این جمله رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جمله‌ی 把 نمی‌تونه با یه فعل لخت مثل {关|guān} تموم بشه؛ حتماً به یه نتیجه یا {了|le} نیاز داره.
کدوم جمله کلمه منفی رو در جای درست قرار داده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات منفی‌ساز مثل {没|méi} همیشه باید قبل از {把|bǎ} بیان.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

我___书拿走了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ba is the disposal marker.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我不把门关上。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没把门关上。
Use 'mei' and add complement.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把书拿来。
Need complement.
Reorder the words. Sentence Reorder

把 / 我 / 门 / 关上 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把门关上了。
Subject-Ba-Object-Verb.
Translate to Chinese. ترجمه

Put the book on the table.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把书放在桌上。
Correct order.
Match the verb with its complement. جفت کردن

拿 + ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Common collocation.
Build a sentence. Sentence Building

I / finish / the / homework

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把作业做完了。
Correct structure.
Choose the best fit. چند گزینه‌ای

___把钱丢了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没
Negation of Ba.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
کلمات رو به ترتیب درست مرتب کن. Sentence Reorder

{作业|zuòyè} / {把|bǎ} / {我|wǒ} / {完|wán} / {做|zuò} / {了|le}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{把|bǎ}{作业|zuòyè}{做|zuò}{完|wán}{了|le}
این جمله رو با استفاده از ساختار 'bǎ' به چینی ترجمه کن. ترجمه

گوشی رو بذار روی تخت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {把|bǎ}{手机|shǒujī}{放|fàng}{在|zài}{床|chuáng}{上|shàng}。
فعل رو به نتیجه منطقی‌ش در یک جمله‌ی 'bǎ' وصل کن. جفت کردن

جفت‌های منطقی رو به هم وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
کدوم جمله غیرمجاز است؟ چند گزینه‌ای

کدوم استفاده اشتباهه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{把|bǎ}{他|tā}{喜欢|xǐhuān}{了|le}。
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

{请|qǐng}{把|bǎ}{门|mén} ___ {上|shàng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {关|guān}
اشتباه منفی‌سازی رو اصلاح کن. Error Correction

{我|wǒ}{把|bǎ}{书|shū}{没|méi}{带|dài}{来|lái}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{把|bǎ}{书|shū}{带|dài}{来|lái}。

Score: /6

سوالات متداول (8)

No, the verb must be able to take a complement and indicate a change.

Because 'Ba' describes a completed action or a change, so 'mei' is required.

It is mandatory when the object is definite and the verb is transitive.

Yes, just add 'ma' at the end.

Then use the standard SVO structure.

Yes, it is very common in both formal and informal writing.

Jiang is just a formal version of Ba.

Yes, 'le' is often used to show the completion of the action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

SVO structure

Chinese 'Ba' requires a complement; English does not.

Spanish partial

Direct object pronouns

Spanish marks the object with a pronoun; Chinese marks it with a particle.

German low

Accusative case

German uses morphology; Chinese uses syntax.

Japanese moderate

Particle 'o'

Japanese 'o' is used for all objects; 'Ba' is only for disposal.

Arabic low

VSO/SVO

Arabic is highly inflected; Chinese is isolating.

Chinese high

Ba-construction

None.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B2 Recommends

ساختار {把|Bǎ}: مدیریت اشیاء

Overview آیا تا به حال سعی کرده‌اید به یک دوست چینی بگویید که گوشی‌تان را روی میز گذاشته‌اید، اما جمله کمی... عجیب به نظ...

B2 Requires

جابجایی اشیاء: استفاده از 把 با 在، 到 و 给

### Overview یادگیری ساختار `把` (bǎ) یکی از نقاط عطف مهم برای هر زبان‌آموز چینی در سطح متوسط و پیشرفته است. در زبان فا...

B2 Requires

جمله 'bǎ' چینی: عمل مستقیم و نتایج (ساختار {把|bǎ})

Overview ساختار `把` (bǎ) اغلب الگوی «تصرف» یا «نتیجه» نامیده می‌شود. اما اجازه ندهید کلمه «تصرف» شما را بترساند - شما ف...

B2 Requires

ساختار 把 (Bǎ): به دست گرفتن کنترل اشیاء

بررسی اجمالی آیا تا به حال احساس کرده‌اید که جملات معمولی «فاعل-فعل-مفعول» به اندازه کافی *هیجان* ندارند؟ در زبان چینی،...

B2 Requires

ساختار {把|bǎ}: مدیریت مفعول و نتایج

Overview آیا تا به حال سعی کرده‌اید به چینی به یک دوست بگویید "شیرت را تمام کن!" یا "آن عکس ضایع را پاک کن!"؟ شاید متوج...

B2 Requires

ساختار 把 (Ba): گرفتن و جابجایی اشیاء

Overview تا حالا سعی کردی به چینی به دوستی بگی «گوشی رو بذار کنار» و اون فقط بهت زل بزنه؟ احتمالاً از ترتیب کلمات معمولی...

B2 Requires

جملات Ba با افعال کمکی: توانستن، باید، خواستن ({把|bǎ} + {能|néng})

Overview تا حالا سعی کردی به دوستت به چینی بگی "گوشی رو بده" یا "تکلیفت رو تموم کن" و حس کردی ترتیب جمله مثل یه پازله؟ ا...

B2 Requires

محل قرارگیری منفی‌ساز در جملات Bǎ (قبل از آن، هرگز بعد از آن!)

### Overview در زبان چینی، ساختار `bǎ` (把) یکی از ستون‌های اصلی بیان جملات در سطح پیشرفته است. این ساختار برای نشان دا...

C1 Recommends

الگوهای پیشرفته تکیه کردن: 藉، 凭، و 仗 (نشانگرهای ابزاری)

### Overview در زبان چینی پیشرفته، بیان اینکه یک عمل «چگونه» یا «به چه وسیله‌ای» انجام شده است، فراتر از افعال ساده‌ای...

C1 Builds On

حروف اضافه رسمی پیشرفته: استفاده از 以، 于، و 与

### Overview برای شما که در سطح C1 زبان چینی هستید، تسلط بر تفاوت میان زبان محاوره‌ای (`口语 | kǒuyǔ`) و زبان رسمی/ادبی...

Related Grammar Rules

C1

محافظه‌کاری رسمی در چینی: به نظر می‌رسد، می‌ترسم که، شاید (似乎, 恐怕, 或许)

Overview آیا تا به حال دقت کرده‌اید که چینی‌زبانان به ندرت یک «نه» مستقیم یا «بله» ۱۰۰٪ قطعی به شما می‌گویند؟ به دنیای د...

B2

اصطلاح «مار در فنجان»: درک `{杯弓蛇影}`

آیا تا به حال این احساس وحشت را داشته‌اید که رئیستان یک ایمیل تک کلمه‌ای مانند «سلام» می‌فرستد؟ ذهنتان به هم می‌ریزد. آی...

C1

تعدیل‌کننده‌های درجه رسمی: 极其، 至为، 颇为

تا به حال توجه کرده‌اید که بعضی کلمات چطور به جمله *قدرت* بیشتری می‌دهند؟ می‌دانید، تفاوت بین «خوب» و «فوق‌العاده»؟ زبان...

C1

پسوندهای رسمی: -یّت، -سازی و درجه (性, 化, 度)

Overview تا حالا دقت کردید که اخبارگوها و مدیرعامل‌ها چقدر متفاوت از دوستانتان در کافه صحبت می‌کنند؟ این فقط به خاطر دای...

C1

مجهول رسمی پیشرفته: 为...所 و 见

Overview تصور کنید در حال ارسال یک ایمیل کاملاً حرفه‌ای به یک مدیرعامل یا خواندن یک مقاله خبری چینی هستید. در آنجا همه ج...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!