B2 Advanced Patterns 12 min read むずかしい

「処置」のパターン:中国語でものを動かす表現 (把)

特定のモノをどうにかする時は «把» の出番! «処置» して «結果» を出すイメージで使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

The 'Ba' pattern highlights what you do to an object, emphasizing the result or change caused by the action.

  • The object must be specific or definite: {把|bǎ} {书|shū} {拿|ná} {来|lái} (Bring the book).
  • The verb cannot stand alone; it must have a complement: {把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng} (Close the door).
  • Negation goes before 'ba': {别|bié} {把|bǎ} {钱|qián} {丢|diū} {了|le} (Don't lose the money).
Subject + 把 + Object + Verb + Complement/Result

Overview

友達にバブルティーを飲み干したことを伝えようとして、何かが足りないと感じたことはありませんか?日本語では単に「ミルクティーを飲んだ」と言いますよね。簡単ですね。でも中国語では、ある対象物に何かが*起きた*ことを強調したいとき、把|bǎ構文を使います。これを「処置」のパターンと考えてください。特定のものをどのように扱ったり、動かしたり、変化させたりしたかを説明します。ネイティブのように聞こえるための秘訣です。これがないと、あなたの中国語は辞書を読んでいるロボットのように聞こえるかもしれません。

How This Grammar Works

本質的に、把|bǎパターンはフォーカスに関するものです。通常、中国語は主語・動詞・目的語(SVO)の順序に従います。「私はリンゴを食べる」と言います。しかし、把|bǎを使うと、目的語を前に引き出します。「私は(を)リンゴ、食べてしまった」と言います。少し変に聞こえるかもしれませんが、実はとても論理的です。ある動作が特定の対象に特定の結果をもたらしたことを示したいときに把|bǎを使います。単に動作について話しているのではなく、その*影響*について話しているのです。パソコンでファイルをフォルダーに移動するようなものです。まずファイルを選択し、それから移動します。それがまさに把|bǎがすることです。動詞が何かをできるように目的語を選択するのです。ただ、一般的なものに把|bǎを使うことはできないことを覚えておいてください。「リンゴが好きです」には使いません。「あなたがくれた*あの*リンゴを食べました」に使います。

Formation Pattern

1
把|bǎの文章を作るのは、レシピに従うようなものです。この特定の順序で4つの主要な材料が必要です:
2
主語:動作をする人や物(()など)。
3
把|bǎ:これはマーカー語です。目的語が次に来ることを聞き手に伝えます。
4
目的語:動作の対象となる特定の物((zhè)(ge)照片(zhàopiàn)など)。
5
動詞 + その他の要素:これが最も重要な部分です。動詞だけではいけません。(le)や結果、方向などの「おまけ」が必要です。
6
完全な公式:主語 + 把|bǎ + 目的語 + 動詞 + [結果/方向/完了]。
7
例:()(S) + () + 手机(shǒujī)(O) + (fàng)(V) + (zài)(bāo)()(結果)。「スマホをバッグに入れました」
8
もし最後の部分を忘れてしまうと、オチのないジョークのように、文章が未完成に感じられます。動詞を放り出したままにしないでください!誰かに「私は持っていった...」とメールして、その後の考えを完結させないようなものです。友達は話の続きを待ち続けることでしょう。

When To Use It

目的語が特定のもので、それに何かが起きる場合にこのパターンを使います。「処置」のために使ってください。これには、物を動かす、壊す、終わらせる、変化させることが含まれます。
  • 動かす:「鍵をテーブルの上に置いて」
  • 消費する:「水を飲んで」
  • 変化させる:「このミームを英語に訳して」
  • 整理する:「それらの古い写真を消して」
日常生活に最適です。朝のルーティンを考えてみてください。目覚ましを()止める。コーヒーを()飲み干す。服を()着る。家を出る前に、あなたはすでに把|bǎマスターです!ソーシャルメディアでも多用されます。誰かに「私のリンクをチェックして」と言いたいときは把|bǎを使います。「動画を投稿した」と言いたいときは把|bǎを使います。あなたの言葉を能動的で直接的なものにします。物事を成し遂げるための言語なのです。

Common Mistakes

最大の落とし穴は「裸の動詞」です。単に()()咖啡(kāfēi)()と言うことはできません。不自然に聞こえます!最後に(le)などを付け加えなければなりません。もう一つのよくある間違いは、何も「しない」動詞に把|bǎを使うことです。喜欢(xǐhuān)(好き)、(xiǎng)(したい)、(kàn)(見る)などの動詞は、目的語を変化させないため、通常把|bǎとは使えません。リンゴが他のものに変わるまで、リンゴを「好き」になることはできません。また、目的語にも注意してください。特定のものでなければなりません。「私は把|bǎリンゴを食べた」とは言えません。「そのリンゴ」または「このリンゴ」である必要があります。単なるリンゴであれば、通常のSVOパターンのままにしてください。最後に、(méi)()などの否定語を把|bǎの後に置かないでください。それらは把|bǎの*前*に来ます。()(méi)()作业(zuòyè)(zuò)(wán)(宿題を終わらせなかった)と言いましょう。間違った場所に置くのは、靴の上に靴下を履くようなものです。機能はしますが、みんなに奇妙な目で見られるでしょう。

Contrast With Similar Patterns

通常の文章とどう違うのでしょうか?
  • 通常(SVO):()()(le)咖啡(kāfēi)。これは単に事実を報告しています。コーヒーを飲みました。
  • 把|bǎパターン:()()咖啡(kāfēi)()(le)。これはコーヒーと、それに何が起きたかに焦点を当てています。コーヒーがもうなくなったことを暗示しています。
「部屋を掃除した」と「部屋を掃除し終えた」の違いのように考えてください。後者の方が、完了したプロジェクトのように感じられます。もう一つの対比は、(bèi)受身パターンとの違いです。把|bǎが*あなた*が目的語に何をしたかに関するものであるのに対し、(bèi)は目的語自身の視点から何が*起きた*かに関するものです。あなたが物語の主人公なら、把|bǎを使いましょう。コーヒーが被害者なら、(bèi)を使いましょう。でも正直に言って、飲んだのはあなたなのですから、把|bǎを使って自分の手柄にしましょう!

Quick FAQ

Q:どんな動詞でも把|bǎを使えますか?
A:いいえ!変化や結果をもたらす動詞だけです。「見る」「好き」「知っている」は禁止です。
Q:毎回(le)が必要ですか?
A:常にではありませんが、*何か*が必要です。(wán)(終わった)のような結果や、(huí)(jiā)(家に帰る)のような方向でも構いません。
Q:フォーマルな表現ですか?
A:どこでも使われます!カジュアルなメールからフォーマルなビジネスメールまで。
Q:目的語が特定のものかどうかわからない場合は?
A:その場合は把|bǎを使わないでください。主語+動詞+目的語のままで大丈夫です。
Q:人に対して使えますか?
A:はい、でも注意してください。多くの場合、その人を動かしたり扱ったりすることを暗示します。「赤ちゃんを()寝かせた」は大丈夫です。「友達を()好きになった」は絶対にダメです。友達は完了させるべきプロジェクトではありません!

Ba Construction Structure

Component Function Example
Subject
The Agent
{我|wǒ}
Disposal Marker
{把|bǎ}
Object
The Patient
{书|shū}
Verb
The Action
{拿|ná}
Complement
Result/Direction
{来|lái}
Particle
Aspect
{了|le}

Meanings

The 'Ba' construction is a disposal form used to describe how an agent (subject) performs an action that results in a change of state, location, or possession for a specific object.

1

Disposal/Change of State

Indicates the object has been affected or changed by the action.

“{把|bǎ} {杯子|bēizi} {打碎|dǎsuì} {了|le}。”

“{把|bǎ} {衣服|yīfu} {洗|xǐ} {干净|gānjìng} {了|le}。”

2

Change of Location

Indicates the object has been moved to a new place.

“{把|bǎ} {书|shū} {放|fàng} {在|zài} {桌子|zhuōzi} {上|shàng}。”

“{把|bǎ} {车|chē} {开|kāi} {进|jìn} {车库|chēkù} {里|lǐ}。”

3

Transfer of Possession

Indicates the object has been given or transferred to someone.

“{把|bǎ} {钱|qián} {给|gěi} {他|tā}。”

“{把|bǎ} {礼物|lǐwù} {送|sòng} {给|gěi} {老师|lǎoshī}。”

Reference Table

Reference table for 「処置」のパターン:中国語でものを動かす表現 (把)
構成要素 役割 例文
主語
動作の主体
{我|wǒ} (私)
マーカー
「把」の言葉
{把|bǎ}
目的語
特定のモノ
{手机|shǒujī} (スマホ)
動詞
アクション
{拿|ná} (持つ)
その他の要素
結果・状態
{走了|zǒule} (持っていった)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
请将门关上。

请将门关上。 (Instruction)

ニュートラル
把门关上。

把门关上。 (Instruction)

カジュアル
门关上!

门关上! (Instruction)

スラング
门关了!

门关了! (Instruction)

「処置」のコンセプト

「把」の構造

何をするか

  • 目的語を動かす ターゲットを強調
  • 結果を強調 結末を示す

必要な条件

  • 特定のモノ 双方が知っている
  • 能動的な動詞 変化を起こす

通常の語順 vs 「把」構文

標準的な SVO
{我|wǒ}{喝|hē}{了|le}{咖啡|kāfēi} コーヒーを飲んだ。
「把」構文
{我|wǒ}{把|bǎ}{咖啡|kāfēi}{喝|hē}{了|le} そのコーヒーを飲み干した。

「把」を使うべき?

1

目的語は特定のもの?

YES
次のステップへ
NO
標準的な SVO を使う
2

動作によってモノが変化・移動する?

YES
「把」構文を使おう!
NO ↓

よく使われる「把」動詞

🚚

移動

  • {放|fàng} (置く)
  • {拿|ná} (持つ)
  • {搬|bān} (運ぶ)
🍜

消費・変化

  • {吃|chī} (食べる)
  • {喝|hē} (飲む)
  • {卖|mài} (売る)

レベル別の例文

1

{把|bǎ} {水|shuǐ} {喝|hē} {完|wán}。

Drink the water.

2

{把|bǎ} {门|mén} {关|guān} {上|shàng}。

Close the door.

3

{把|bǎ} {书|shū} {给|gěi} {我|wǒ}。

Give me the book.

4

{把|bǎ} {灯|dēng} {开|kāi} {了|le}。

Turn on the light.

1

{我|wǒ} {把|bǎ} {作业|zuòyè} {做|zuò} {完|wán} {了|le}。

I finished the homework.

2

{别|bié} {把|bǎ} {手机|shǒujī} {丢|diū} {了|le}。

Don't lose the phone.

3

{你|nǐ} {把|bǎ} {钱|qián} {放|fàng} {在|zài} {哪儿|nǎr} {了|le}?

Where did you put the money?

4

{他|tā} {把|bǎ} {窗户|chuānghu} {打|dǎ} {开|kāi} {了|le}。

He opened the window.

1

{请|qǐng} {把|bǎ} {这|zhè} {份|fèn} {文件|wénjiàn} {发|fā} {给|gěi} {经理|jīnglǐ}。

Please send this document to the manager.

2

{我|wǒ} {没|méi} {把|bǎ} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {忘|wàng} {掉|diào}。

I haven't forgotten about this matter.

3

{他|tā} {把|bǎ} {房间|fángjiān} {打扫|dǎsǎo} {得|de} {很|hěn} {干净|gānjìng}。

He cleaned the room very well.

4

{把|bǎ} {这|zhè} {个|gè} {词|cí} {翻译|fānyì} {成|chéng} {英文|yīngwén}。

Translate this word into English.

1

{他|tā} {把|bǎ} {所有|suǒyǒu} {的|de} {积蓄|jīxù} {都|dōu} {投|tóu} {进|jìn} {了|le} {股市|gǔshì}。

He invested all his savings into the stock market.

2

{请|qǐng} {把|bǎ} {你|nǐ} {的|de} {观点|guāndiǎn} {写|xiě} {在|zài} {纸|zhǐ} {上|shàng}。

Please write your viewpoint on the paper.

3

{我|wǒ} {把|bǎ} {这|zhè} {个|gè} {机会|jīhuì} {看|kàn} {得|de} {很|hěn} {重要|zhòngyào}。

I view this opportunity as very important.

4

{她|tā} {把|bǎ} {悲伤|bēishāng} {化|huà} {为|wéi} {力量|lìliàng}。

She turned sorrow into strength.

1

{他|tā} {把|bǎ} {这|zhè} {场|chǎng} {危机|wēijī} {处理|chǔlǐ} {得|de} {游刃有余|yóurènyǒuyú}。

He handled this crisis with ease.

2

{把|bǎ} {复杂|fùzá} {的|de} {问题|wèntí} {简单化|jiǎndānhuà} {是|shì} {一|yī} {种|zhǒng} {能力|nénglì}。

Simplifying complex problems is a skill.

3

{我|wǒ} {把|bǎ} {这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {全权|quánquán} {委托|wěituō} {给|gěi} {了|le} {他|tā}。

I entrusted this project entirely to him.

4

{把|bǎ} {时间|shíjiān} {花|huā} {在|zài} {有意义|yǒuyìyì} {的|de} {事情|shìqing} {上|shàng}。

Spend time on meaningful things.

1

{他|tā} {把|bǎ} {这|zhè} {种|zhǒng} {艺术|yìshù} {形式|xíngshì} {发挥|fāhuī} {得|de} {淋漓尽致|línlíjìnzhì}。

He brought this art form to its peak.

2

{把|bǎ} {传统|chuántǒng} {文化|wénhuà} {与|yǔ} {现代|xiàndài} {科技|kējì} {结合|jiéhé} {起来|qǐlái}。

Combine traditional culture with modern technology.

3

{他|tā} {把|bǎ} {这|zhè} {个|gè} {国家|guójiā} {治理|zhìlǐ} {得|de} {井井有条|jǐngjǐngyǒutiáo}。

He governed this country in perfect order.

4

{把|bǎ} {一切|yīqiè} {都|dōu} {看|kàn} {作|zuò} {是|shì} {缘分|yuánfèn}。

View everything as destiny.

間違えやすい

The 'Put' Pattern: Moving Objects in Chinese (把) SVO vs Ba

Learners don't know when to use Ba.

The 'Put' Pattern: Moving Objects in Chinese (把) Bei vs Ba

Both involve objects.

The 'Put' Pattern: Moving Objects in Chinese (把) Jiang vs Ba

They are synonyms.

よくある間違い

我把书。

我把书拿走了。

Verb cannot be alone.

我不把书拿走。

我没把书拿走。

Use 'mei' for negation.

把苹果吃。

把苹果吃掉。

Need resultative.

把一个苹果吃掉。

把那个苹果吃掉。

Object must be specific.

把门关。

把门关上。

Verb needs complement.

他没把书看。

他没把书看完。

Need result.

我不把钱给他。

我没把钱给他。

Use 'mei'.

把这件衣服洗。

把这件衣服洗干净。

Need result.

没把作业写。

没把作业写完。

Need result.

把车停。

把车停好。

Need result.

把这个机会浪费。

把这个机会浪费掉了。

Need result.

没把问题解决。

没把问题解决掉。

Need result.

文型パターン

我把___给___。

请把___放在___。

他把___做___了。

别把___弄___。

Real World Usage

Food Delivery very common

请把外卖放在门口。

Texting common

把照片发我。

Work Email common

请把报告发给经理。

Travel occasional

请把行李放在这儿。

Classroom very common

把书打开。

Social Media common

把快乐分享给大家。

🎯

動詞一文字で終わらせないで!

把構文では、動詞の後に必ず何かを付け足します。«了» や «完» を添えて文を完成させましょう。«我把书看完了。»
⚠️

特定のモノだけに使う

「りんごをいくつか」ではなく「そのりんご」という特定のモノに使います。«请把这个苹果吃了。»
💬

日常のお願いの定番

カジュアルな会話でのちょっとしたお願いで大活躍します。«把电视关了吧。»

Smart Tips

Always add a complement after the verb.

我把书拿。 我把书拿来。

Use 'mei' instead of 'bu'.

我不把书拿走。 我没把书拿走。

Ask: Is the object specific? Is there a result?

我吃苹果。 我把苹果吃掉了。

Use 'Jiang' instead of 'Ba'.

把文件发给我。 将文件发给我。

発音

Ba tone

Ba is 3rd tone, but often sounds neutral in fast speech.

Command

把门关上↓

Falling intonation for instructions.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ba' as a 'handle'—you grab the object and move it to a new state.

視覚的連想

Imagine a magician holding a wand (Ba) and pointing it at a rabbit, turning it into a hat.

Rhyme

Ba is the handle, the object is the prize, move it to the end where the result lies.

Story

I walked into the kitchen. I saw the messy table. I took the cloth, I 'Ba' the table wiped clean. Then I 'Ba' the dishes put away. Finally, I 'Ba' the lights turned off.

Word Web

チャレンジ

Describe your morning routine using 'Ba' for 5 actions in 60 seconds.

文化メモ

Very common in daily speech and formal instructions.

Used similarly, but sometimes 'jiang' is used in formal writing.

Often simplified in colloquial speech.

Derived from the verb 'ba' (to grasp/hold).

会話のきっかけ

你把作业做完了吗?

你能把这个翻译成中文吗?

你通常把钥匙放在哪儿?

你如何把压力转化为动力?

日記のテーマ

Describe how you organize your desk.
Write about a time you fixed something.
Explain your process for learning a new language.
Discuss the importance of finishing what you start.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

処置文を完成させるために、空欄を埋めてみましょう。

{我|wǒ} ___ {杯子|bēizi}{洗|xǐ}{干净|gānjìng}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {把|bǎ}
コップをどうしたか(処置)を表すには、マーカーの「把」を使います。
この文の間違いを見つけてください。

{我|wǒ}{没|méi}{把|bǎ}{电脑|diànnǎo}{关|guān}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{把|bǎ}{电脑|diànnǎo}{关|guān}{了|le}。
「把」を使った文は、動詞一文字で終わることはできません。結果や「了」が必要です。
否定語の位置が正しい文はどれですか?

「パンを食べなかった」を正しく言うと:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{把|bǎ}{面包|miànbāo}{吃|chī}{了|le}。
「没」などの否定語は、必ず「把」の前に置くのがルールです。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

我___书拿走了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ba is the disposal marker.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我不把门关上。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没把门关上。
Use 'mei' and add complement.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把书拿来。
Need complement.
Reorder the words. Sentence Reorder

把 / 我 / 门 / 关上 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把门关上了。
Subject-Ba-Object-Verb.
Translate to Chinese. 翻訳

Put the book on the table.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把书放在桌上。
Correct order.
Match the verb with its complement. Match Pairs

拿 + ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Common collocation.
Build a sentence. Sentence Building

I / finish / the / homework

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把作业做完了。
Correct structure.
Choose the best fit. 選択問題

___把钱丢了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没
Negation of Ba.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
正しい語順に並べ替えてください。 Sentence Reorder

{作业|zuòyè} / {把|bǎ} / {我|wǒ} / {完|wán} / {做|zuò} / {了|le}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{把|bǎ}{作业|zuòyè}{做|zuò}{完|wán}{了|le}
「把」を使って中国語に訳してください。 翻訳

スマホをベッドの上に置いてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {把|bǎ}{手机|shǒujī}{放|fàng}{在|zài}{床|chuáng}{上|shàng}。
ペアを作ってください。 Match Pairs

動詞と論理的な結果を組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
使えない文を選んでください。 選択問題

間違った使い方をしている文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{把|bǎ}{他|tā}{喜欢|xǐhuān}{了|le}。
空欄を埋めて指示を完成させてください。 穴埋め問題

{请|qǐng}{把|bǎ}{门|mén} ___ {上|shàng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {关|guān}
否定文を正しく直してください。 Error Correction

{我|wǒ}{把|bǎ}{书|shū}{没|méi}{带|dài}{来|lái}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{把|bǎ}{书|shū}{带|dài}{来|lái}。

Score: /6

よくある質問 (8)

No, the verb must be able to take a complement and indicate a change.

Because 'Ba' describes a completed action or a change, so 'mei' is required.

It is mandatory when the object is definite and the verb is transitive.

Yes, just add 'ma' at the end.

Then use the standard SVO structure.

Yes, it is very common in both formal and informal writing.

Jiang is just a formal version of Ba.

Yes, 'le' is often used to show the completion of the action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

SVO structure

Chinese 'Ba' requires a complement; English does not.

Spanish partial

Direct object pronouns

Spanish marks the object with a pronoun; Chinese marks it with a particle.

German low

Accusative case

German uses morphology; Chinese uses syntax.

Japanese moderate

Particle 'o'

Japanese 'o' is used for all objects; 'Ba' is only for disposal.

Arabic low

VSO/SVO

Arabic is highly inflected; Chinese is isolating.

Chinese high

Ba-construction

None.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B2 Recommends

{把|Bǎ}構文:処置文をマスターしよう

### Overview 中国語学習において、中級から上級への壁となるのがこの`把`構文です。日本語の「~を」に対応する助詞として理解...

B2 Requires

物の移動:把 + 在・到・给 の使い方

### Overview 中国語学習において、中級レベルの大きな壁となるのが「把(bǎ)構文」です。これは、単に「誰が何をした」というS...

B2 Requires

中国語の「把」字文:直接的な行動と結果({把|bǎ} 構文)

Overview `把` (bǎ) 構文は、しばしば「処置」または「結果」パターンと呼ばれます。しかし、「処置」という言葉に怖がらないで...

B2 Requires

把 (Bǎ) 構文:目的語を自在に操る「処置文」

### Overview 中国語学習において、中級から上級へステップアップするための最大の壁の一つが「把(bǎ)構文」です。日本語には...

B2 Requires

{把|bǎ} 構文:対象の処置と結果の表現

Overview 中国語で友達に「牛乳を飲み干して!」や「その痛い写真を消して!」と言おうとしたことはありますか?単純な主語・述...

B2 Requires

「把」構文:物を持って動かす (Ba)

### Overview 中国語学習において、`把`構文はB2レベルの学習者が避けては通れない、非常に重要な文法項目です。日本語の「~を...

B2 Requires

助動詞(能・应该・想)を使った「把」構文 ({把|bǎ} + {能|néng})

Overview 中国語で友達に「スマホとって」とか「宿題終わらせて」と言おうとして、語順のパズルに迷い込んだことはありませんか...

B2 Requires

把構文での否定「没/不」の位置 (把の前!後ろはダメ)

### Overview 中国語学習において中級レベルの大きな壁となるのが`把`構文です。特にその「否定形」は、多くの学習者が直感的に...

C1 Recommends

上級の「~によって」:藉、凭、仗(手段のマーカー)

### Overview 中国語の上級レベル(C1)を目指す際、単に「〜を使って」や「〜を頼りに」という表現を `用 (yòng)` や `靠 (kào...

C1 Builds On

上級フォーマル介詞:以、于、与 の使い方

### Overview 中国語のC1レベルを目指す上で、最も重要なステップの一つが「口語(口語)」と「書面語(書面語)」の使い分けで...

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!