前置詞 'Chez' の使い方(〜の家・店で)
chez を使いましょう。 chez moi や chez le dentiste など、人を中心に考えるのがコツです。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'chez' to say you are at or going to someone's home, office, or place of business.
- Use 'chez' + person: 'Je vais chez Marie' (I am going to Marie's place).
- Use 'chez' + pronoun: 'Je suis chez moi' (I am at my place).
- Use 'chez' + profession: 'Je vais chez le médecin' (I am going to the doctor's office).
Overview
chez です。日本語には「〜の家で」「〜のところで」という表現がありますが、フランス語の chez は、それよりもずっと広く、かつ洗練された役割を持っています。chez は「人」に焦点を当てます。つまり、その場所が誰の所有物であるか、あるいは誰がそこで働いているかという「人間関係」を重視するのです。これは日本語の「〜んち(〜の家)」という口語表現に近いニュアンスを持っていますが、chez はより広範囲で、ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使われます。chez をマスターすることで、単に「場所」を説明するだけでなく、フランス的な「人間中心の空間認識」を理解することができます。これはA2レベルの学習者が、より自然でこなれたフランス語を話すための重要なステップです。さあ、一緒に詳しく見ていきましょう。chez は、後ろに「人」や「人を表す名詞」を置くことで、「〜の家で」「〜のところで」「〜の会社で」という意味を作ります。日本語の文法で言うと、格助詞の「の」が持つ「所有」や「所属」の意味を前置詞の中に含んでいると考えると分かりやすいでしょう。chez の最大の特徴は、それが「建物そのもの」を指すのではなく、「その建物に関連する人物」を指すという点です。例えば、日本語で「銀行に行く」と言うとき、私たちは建物としての銀行をイメージしますよね。フランス語でも Je vais à la banque と言えば「銀行(建物)に行く」という意味になります。しかし、Je vais chez le banquier と言うと、「銀行員(人)のところに行く」というニュアンスになります。つまり、chez は「場所」ではなく「人」に付随する前置詞なのです。この「人への焦点」という視点は、日本語の「〜のところ」という表現と非常に相性が良いです。chez は物理的な場所だけでなく、抽象的な意味でも使われます。例えば、作家のスタイルや思想について語る際、「モリエールの作品において」という意味で chez Molière と表現します。これは日本語の「〜には(〜の作品には)」という表現に相当します。このように、chez は物理的な空間から、その人の知的・文化的領域までをカバーする非常に万能な言葉なのです。chez の使い方は非常にシンプルです。動詞の活用のように変化することはありません。基本的には chez + 人(名詞・代名詞) という形をとります。以下にその構成をまとめました。chez moi(私の家)、chez toi(君の家)のように、所有格を使わずに表現できるのがフランス語の面白いところです。日本語で「私の家」と言いたいとき、フランス語では ma maison とも言えますが、chez moi と言う方がはるかに自然的です。chez を使うシチュエーションは主に4つあります。- 1個人の住居を指す場合: 「今、誰の家にいるか」「誰の家に行くか」を伝えるときです。
Je suis chez moi(私は家にいます)は、日常生活で最も頻繁に使われる表現の一つです。 - 2専門職のオフィス・店舗を指す場合: 医者、美容師、弁護士など、特定のサービスを提供している人の場所を指します。日本語の「歯医者さんに行く」という表現と全く同じ感覚で
aller chez le dentisteと言います。 - 3会社やブランドを指す場合: 企業名と一緒に使うことで、その会社で働いていることや、その会社の商品であることを示します。
Il travaille chez Airbus(彼はエアバスで働いている)のように使います。 - 4思想や傾向を指す場合: 前述の通り、作家の作品や国民性について語るときに使います。
C'est courant chez les jeunes(それは若者の間では一般的だ)のように、「〜の間では」「〜においては」という文脈で用います。
- 1
à chezの二重使用: 日本語の「〜のところに」を直訳しようとしてà chezと言ってしまうミスです。chez自体に「〜のところに」という意味が含まれているため、àは不要です。Je vais à chez Marieは誤りで、正しくはJe vais chez Marieです。 - 2場所そのものに
chezを使う:chez le supermarché(スーパーで)と言ってしまうケースです。スーパーは「人」ではないので、chezは使えません。この場合はau supermarchéと言います。日本語の「〜の店」という言葉に引きずられ、「店=人」と混同しないように注意しましょう。 - 3
chezとavecの混同:Je suis avec le médecinと言うと「医者と一緒にいる(単に隣に立っている)」という意味になり、診察を受けているというニュアンスは伝わりません。「診察を受けに医者のところへ行っている」と言いたいときはJe suis chez le médecinを使う必要があります。これは日本語の「〜と一緒に」と「〜のところに」の使い分けに注意が必要です。
chez を使うべきか、他の前置詞を使うべきか迷ったときは、以下の表を参考にしてください。à、「友達(人)」は chez と明確に区別されます。この違いを意識するだけで、文章の正確さが格段に上がります。chez moi は「私の家」と訳すべきですか?chez les Dupont のように、定冠詞の複数形 les と名字を使います。chez les Tanaka と言えば「田中さん一家の家で」という意味になります。chez の後に代名詞を置くとき、どんな代名詞を使いますか?chez je とは言いませんので注意してください。Formation of 'Chez'
| Preposition | Target | Example |
|---|---|---|
|
Chez
|
Name
|
Chez Marie
|
|
Chez
|
Tonic Pronoun
|
Chez moi
|
|
Chez
|
Profession
|
Chez le coiffeur
|
|
Chez
|
Company
|
Chez Google
|
|
Chez
|
Group
|
Chez les étudiants
|
Contractions
| None |
|---|
|
Chez does not contract with articles.
|
Meanings
The preposition 'chez' indicates a location associated with a person, their home, or their place of work.
At someone's home
Being physically present at the residence of a specific person.
“Il est chez lui.”
“Nous allons chez Julie.”
At a professional's office
Visiting a professional at their place of business.
“Je vais chez le dentiste.”
“Elle travaille chez le coiffeur.”
In the works of an author
Referring to the style or ideas found within a specific writer's body of work.
“Chez Molière, on trouve souvent de l'ironie.”
“C'est un thème récurrent chez Victor Hugo.”
Reference Table
| カテゴリー | フランス語の構成 | 意味のイメージ |
|---|---|---|
|
個人の家
|
chez + 強調代名詞 (moi, toi...)
|
私の家で / 私のところで
|
|
友達の家
|
chez + 名前 (chez Marie)
|
マリーの家で
|
|
専門家のお店
|
chez + 職業 (le médecin)
|
お医者さんのところで
|
|
企業・ブランド
|
chez + 会社名 (chez Apple)
|
アップルで(働いている)
|
|
家族・グループ
|
chez + 複数形 (les parents)
|
両親の家で
|
|
作家・スタイル
|
chez + 著者名 (chez Molière)
|
モリエールの作品において
|
フォーマル度スペクトル
Je me rends chez mon ami. (Social visit)
Je vais chez mon ami. (Social visit)
Je vais chez un pote. (Social visit)
Je trace chez mon gars. (Social visit)
「Chez」のマッピング
個人の家
- chez moi 私の家で
- chez Pierre ピエールの家で
専門家・お店
- chez {le|m} dentiste 歯医者のところで
- chez {la|f} coiffeuse 美容師のところで
ブランド・グループ
- chez Renault ルノーで
- chez les amis 友達の家で
Chez vs. À
Chez を使うべき?
目的地は「人」や「ブランド」ですか?
それは「建物」(映画館、公園など)ですか?
Chez の組み合わせ
代名詞
- • moi
- • toi
- • lui/elle
- • nous
- • vous
- • eux/elles
職業
- • le médecin
- • le dentiste
- • le coiffeur
- • le boucher
レベル別の例文
Je vais chez Paul.
I am going to Paul's place.
Elle est chez elle.
She is at her place.
Nous dînons chez Marc.
We are dining at Marc's.
Tu vas chez le médecin ?
Are you going to the doctor?
Je suis chez moi.
I am at my place.
On va chez vous ce soir ?
Are we going to your place tonight?
Il travaille chez le boulanger.
He works at the baker's.
Elle n'est pas chez eux.
She is not at their place.
Je travaille chez Apple.
I work at Apple.
C'est une habitude chez lui.
It's a habit of his.
On se retrouve chez le notaire.
We are meeting at the notary's.
Il y a beaucoup de tension chez les jeunes.
There is a lot of tension among young people.
Chez Balzac, le réalisme est omniprésent.
In Balzac's work, realism is omnipresent.
Le talent est inné chez elle.
Talent is innate in her.
Chez les mammifères, ce trait est commun.
In mammals, this trait is common.
Il a trouvé refuge chez un ami.
He found refuge at a friend's.
Chez les Grecs anciens, la philosophie était reine.
Among the ancient Greeks, philosophy was queen.
On observe une mutation chez ce virus.
We observe a mutation in this virus.
C'est une pratique courante chez les artisans.
It's a common practice among artisans.
Chez lui, tout est calculé.
With him, everything is calculated.
Chez cet auteur, le style prime sur le fond.
In this author's work, style takes precedence over substance.
Une certaine mélancolie perce chez cet artiste.
A certain melancholy shines through in this artist.
Chez les peuples nomades, le temps est cyclique.
Among nomadic peoples, time is cyclical.
Il y a une forme de résilience chez les survivants.
There is a form of resilience among the survivors.
間違えやすい
Both translate to 'at' or 'to'.
Both mean 'at home'.
Learners try to use 'au' for people.
よくある間違い
Je vais à Marie.
Je vais chez Marie.
Je suis à moi.
Je suis chez moi.
Je vais chez le médecin.
Je vais chez le médecin.
Je vais chez boulanger.
Je vais chez le boulanger.
Je vais chez la maison.
Je vais chez moi.
Il est chez le dentiste.
Il est chez le dentiste.
Je vais chez Paris.
Je vais à Paris.
C'est une idée chez lui.
C'est une idée chez lui.
Je travaille chez la banque.
Je travaille à la banque.
Chez les gens, on mange.
Chez les gens, on mange.
Chez ce livre...
Dans ce livre...
Chez la France...
En France...
Chez le cinéma...
Au cinéma...
Chez le travail...
Au travail...
文型パターン
Je vais ___ ___.
Est-ce que tu es ___ ___ ?
___ ___ , on trouve beaucoup de talent.
Je travaille ___ ___.
Real World Usage
Je suis chez moi.
Je vais chez le médecin.
J'ai travaillé chez IBM.
Soirée chez Sarah!
Rendez-vous chez le notaire.
Je vais chez le coiffeur.
「À」の罠に注意!
Je vais à chez moiとは言いません。
chez だけで「〜の家へ」という意味が含まれるので、 Je vais chez moiとシンプルに言いましょう。
会社名にも使える!
chez を使う方がネイティブらしく聞こえます。 Je travaille chez Googleのように使ってみて!
交流のニュアンス
On va chez toi ?は「君の家で過ごそうよ」という温かい誘いの言葉になります。
Smart Tips
Use 'chez moi' instead of 'à ma maison' to sound like a native.
Always remember the article after 'chez' for professions.
Use 'chez' for company names.
Use 'chez' to refer to an author's body of work.
発音
The 'z' sound
The 'z' in 'chez' is pronounced when followed by a vowel sound (liaison).
Rising
Tu vas chez Marie ↑?
Questioning
暗記しよう
記憶術
Chez is for people, À is for places.
視覚的連想
Imagine a house with a person's face on the door. Every time you see a person, you see the house. That is 'chez'.
Rhyme
If it's a person, use 'chez', if it's a city, use 'à' all day.
Story
Marie invited me for dinner. I walked to her house. I said, 'Je suis chez Marie'. Then I went to the doctor. I said, 'Je vais chez le médecin'.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about where you are going today using 'chez'.
文化メモ
French people value 'chez soi' as a private sanctuary.
Usage is identical to France.
Often used in business contexts.
Comes from the Old French 'chez', derived from the Latin 'casa' (house).
会話のきっかけ
Où vas-tu ce soir ?
Tu travailles chez qui ?
Chez quel auteur trouves-tu le plus d'ironie ?
Est-ce que tu préfères travailler chez toi ou au bureau ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercisesJe vais ___ Marie.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Je suis à moi.
chez / vais / je / Marie
I am at his place.
Match: Doctor, Home, Friend
Use: travailler, chez, Google
___ Molière, on trouve de l'ironie.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl habite encore ___ ses parents.
I am at my place.
Nous allons à chez nous.
chez / demain / on / va / Pierre
正しい組み合わせを選んでください:
IT企業で働いていることを伝えるとき:
Tu viens ___ (at my place)?
At the doctor's.
Elle est chez le supermarché.
les / chez / fête / voisins / une
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, if you refer to the owner, like 'chez le boulanger'.
Mostly, but also for companies and authors.
You can, but 'chez moi' is more personal.
No, use 'à' for cities.
Chez mon ami.
No, it is invariant.
No, use 'en' or 'au'.
It is neutral and used in all registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en casa de
Spanish uses a phrase, French uses one word.
bei
German 'bei' is more versatile for general locations.
at [someone's] place
French 'chez' is a single preposition.
no uchi
Japanese structure is strictly noun-based.
inda
Arabic 'inda' can also mean 'with' or 'in possession of'.
zai... jia
Chinese requires the explicit word for house.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
都市と国の前置詞 (à, en, au)
### Overview フランス語を学び始めた皆さんが最初に直面する「壁」の一つに、場所を表す前置詞の使い分けがあります。日本語で...
フランス語の目的の接続詞:'pour' の使い方 (〜するために)
### Overview フランス語を学び始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、フランス語の学習において非常に重要かつ便利な「目...
フランス語の接続詞:そして、それとも、でも (et, ou, mais)
### Overview フランス語学習の第一歩として、文と文、あるいは単語と単語をつなぐ「接続詞」を学ぶことは非常に重要です。特に...
前置詞 à の縮約形 (au, aux)
Overview なぜフランス語は、単語を少し変えることで学習者を混乱させようとするのでしょうか?正直に言うと、それはあなたの生...
フランス語の時間の前置詞: (à, en, dans) の使い方
### Overview フランス語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、フランス語の「時の前置詞」である `à`、`en`、`da...