A2 Prepositions & Connectors 17 min read かんたん

フランス語の前置詞「Depuis」:〜から、〜の間

過去にスタートして「今もまだ続いていること」を話す時は、現在形と depuis をセットで使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'depuis' to describe an action that started in the past and is still continuing right now.

  • Use 'depuis' + time duration for 'for': J'habite ici depuis deux ans (I have lived here for two years).
  • Use 'depuis' + specific date/event for 'since': Je travaille ici depuis lundi (I have worked here since Monday).
  • Always use the present tense in French, even if the English translation uses the present perfect continuous.
Past (Start) ➔ ⏳ ➔ Present (Now) = Depuis

Overview

カフェに20分遅れてくる友人に「今どこ??」とメッセージを送ったことはありませんか?英語なら "I've been waiting for ages!" と言うところですが、フランス語ではそんな複雑な時制は必要ありません。depuis ひとつで十分です。この小さな単語は非常に強力です。過去に始まったことを「今」と結びつけます。それはあなたの過去の自分と現在の自分をつなぐ架け橋です。TikTokの500日連続投稿を自慢するときも、Uberがなかなか来ないと文句を言うときも、depuis は最高の味方です。「〜から」(特定の開始点)と「〜の間」(期間)の両方に対応します。フランス語の前置詞の世界で、depuis は「その瞬間」にとどまる言葉です。能動的で、今まさに起きていることを表します。話している最中もその動作が続いているなら、depuis の出番です。ただし、3年前の元カレの話をするときには使わないでください。それはまた別の話(そして別の前置詞)になります。

How This Grammar Works

depuis の魅力はそのシンプルさにありますが、英語学習者にとっては大きな落とし穴があります。フランス語ではシンプルに現在形 (Present)を使います。なぜなら、その動作は*今この瞬間*も事実だからです。J'habite à Paris depuis deux ans と言えば、文字通り「私は2年前からパリに住んでいる(今も住んでいる)」という意味になります。昨日も住んでいたし、今日も住んでいる。だから現在形を使うのです。depuis を過去にスタートしたけれど、まだ止まっていないタイマーだと考えてください。それは究極の「つづく」という言葉です。その活動をやめてしまえば、depuis は荷物をまとめて去っていきます。今も続いていることのためだけに存在するのです。日の出までパーティーから帰ろうとしない、あの友人のような存在です。

Formation Pattern

1
depuis の使い方は非常に予測しやすいパターンに従います。次の3つのステップを覚えておきましょう。
2
主語(jetuma meilleure amie など)から始めます。
3
動詞を現在形 (Present)で入れます。ここが最も重要です!
4
depuis を置き、その後に時点または期間を続けます。
5
パターンA:現在形 + depuis + 時点(〜から)
6
Je travaille ici depuis lundi.(月曜日からここで働いています。)
7
パターンB:現在形 + depuis + 期間(〜の間)
8
Nous attendons le bus depuis dix minutes.(私たちは10分前からバスを待っています。)
9
否定文の注意: 「しばらく〜していない」と言うとき、例外的に depuis を *passé composé*(複合過去)と一緒に使うことがあります。
10
Je ne l'ai pas vu depuis hier.(昨日から彼に会っていません。)

When To Use It

動作が継続しているときはいつでも depuis を使います。SNSのキャプションには最適です。記念日の写真を投稿するなら、Ensemble depuis 2020(2020年から一緒)と書くでしょう。終わりの見えないZoom会議に閉じ込められているなら、飼い猫に Je suis en réunion depuis deux heures(2時間も会議中だよ)とささやくかもしれません。仕事の場面でも使われます。履歴書には J'étudie le marketing depuis trois ans と書くでしょう。基本的に、タイマーがまだ回っているなら depuis が主役です。開始点も経過時間もこれ一言でカバーできます。

Common Mistakes

最大のミスは過去形を使ってしまうことです。英語の感覚で J'ai habité ici depuis un an と言ってしまうと、「以前1年間住んでいた(今は住んでいない)」というニュアンスになり、フランス人は混乱します。現在進行中のことには必ず現在形を使いましょう。
もう一つのミスは depuisil y a を混ぜてしまうことです。 il y a は「〜前(ago)」を意味し、過去の終わった一点を指します。 J'ai mangé il y a une heure(1時間前に食べた)は食事が終わっています。 Je mange depuis une heure と言うと、1時間ずっと食べ続けていて、まだ噛んでいる最中だという意味になります。
pendant との違いも忘れないでください。 pendant は「〜の間(期間)」ですが、完了した期間に使います。 J'ai dormi pendant huit heures(8時間寝た)は、今は起きていることを意味します。

Contrast With Similar Patterns

混乱をきれいに解消しましょう。時間を映画に例えてみます。
  1. 1Depuis(ライブ配信):カメラはまだ回っています。
  2. 2Pendant(DVD):映画には始まりと終わりがあります。
  3. 3Il y a(タイムスタンプ):何かが起きて止まった特定の時点です。

Quick FAQ

Q

過去形と depuis を一緒に使えますか?

否定文のときだけです!「1ヶ月間タバコを吸っていない」など。

Q

性別によって depuis は変化しますか?

いいえ!不変化の前置詞です。

Q

「いつから〜?」はどう言いますか?

Depuis quand...? または Depuis combien de temps...? を使います。

Structure of 'Depuis' Sentences

Part Function Example
Subject
Who
Je
Verb (Present)
Action
habite
Location/Object
Where/What
à Paris
Depuis
Connector
depuis
Time
Duration/Start
trois ans

Common Time Expressions

Expression Meaning
Depuis quand ?
Since when? / How long?
Depuis longtemps
For a long time
Depuis toujours
Forever / Always
Depuis peu
Recently

Meanings

A preposition used to indicate the duration of an ongoing action or the starting point of an action that continues into the present.

1

Duration (For)

Indicates how long an action has been occurring.

“Je t'attends depuis dix minutes.”

“Elle étudie le français depuis trois mois.”

2

Starting Point (Since)

Indicates the specific moment an action began.

“Je suis ici depuis 8h00.”

“Il ne mange plus depuis hier.”

Reference Table

Reference table for フランス語の前置詞「Depuis」:〜から、〜の間
時間の表現 意味 使う時制 例文
Depuis
〜から / 〜の間(継続中)
現在形
Je lis depuis une heure.
Pendant
〜の間(完了済み)
過去形
J'ai lu pendant une heure.
Il y a
〜前
過去形
J'ai lu il y a une heure.
Depuis que
〜してからずっと(文章が続く)
現在形
Depuis que je suis là...
Dès
〜からすぐに
どれでも
Dès demain, je travaille.
Ça fait... que
〜して...になる
現在形
Ça fait deux ans que je vis ici.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Je vous attends depuis une heure.

Je vous attends depuis une heure. (Waiting for someone)

ニュートラル
J'attends depuis une heure.

J'attends depuis une heure. (Waiting for someone)

カジュアル
Ça fait une heure que j'attends.

Ça fait une heure que j'attends. (Waiting for someone)

スラング
Ça fait une plombe que je poireaute.

Ça fait une plombe que je poireaute. (Waiting for someone)

Depuis の使い方

Depuis

特定の時点

  • Depuis lundi 月曜日から
  • Depuis 2010 2010年から

期間

  • Depuis 1h 1時間前から
  • Depuis des années 何年も前から

Depuis vs Pendant vs Il y a

Depuis (継続中)
J'étudie depuis 1h 1時間前から勉強している
Pendant (完了)
J'ai étudié pendant 1h 1時間勉強した(終了)
Il y a (過去の点)
J'ai étudié il y a 1h 1時間前に勉強した

どの前置詞を使う?

1

そのアクションは今も続いていますか?

YES
「Depuis」+ 現在形を使う
NO
次の質問へ...
2

終わった期間について話していますか?

YES
「Pendant」+ 過去形を使う
NO
「〜前」なら「Il y a」を使う

よく使う Depuis のフレーズ

質問

  • Depuis quand ?
  • Depuis combien de temps ?
📱

SNS

  • Ensemble depuis...
  • Ici depuis hier

レベル別の例文

1

J'habite ici depuis deux mois.

I have lived here for two months.

2

Il travaille depuis 9h00.

He has been working since 9:00.

3

Je suis fatigué depuis hier.

I have been tired since yesterday.

4

Nous attendons depuis longtemps.

We have been waiting for a long time.

1

Depuis quand étudies-tu le français ?

How long have you been studying French?

2

Je ne mange pas depuis ce matin.

I haven't eaten since this morning.

3

Depuis mon arrivée, il pleut.

Since my arrival, it has been raining.

4

Elle ne sort plus depuis sa maladie.

She hasn't gone out since her illness.

1

Depuis que je vis ici, je suis plus calme.

Since I have lived here, I am calmer.

2

Ça fait deux ans que je travaille ici.

I have been working here for two years.

3

Il ne m'a pas appelé depuis la semaine dernière.

He hasn't called me since last week.

4

Depuis quand est-ce que vous vous connaissez ?

How long have you known each other?

1

Il est en France depuis trois ans, mais il ne parle pas encore bien.

He has been in France for three years, but he doesn't speak well yet.

2

Depuis le début de l'année, les prix ont augmenté.

Since the beginning of the year, prices have increased.

3

Je n'ai pas vu ce film depuis mon enfance.

I haven't seen this movie since my childhood.

4

Depuis qu'il a changé de travail, il est très occupé.

Since he changed jobs, he is very busy.

1

Depuis toujours, cette famille habite dans ce village.

This family has lived in this village forever.

2

Depuis lors, rien n'a changé dans cette ville.

Since then, nothing has changed in this city.

3

Il attendait depuis des heures quand je suis arrivé.

He had been waiting for hours when I arrived.

4

Depuis peu, il s'intéresse à la peinture.

Recently, he has become interested in painting.

1

Depuis belle lurette, nous n'avions pas vu un tel spectacle.

We hadn't seen such a show in ages.

2

Depuis que le décret est entré en vigueur, tout a été modifié.

Since the decree came into force, everything has been modified.

3

Il n'a de cesse de travailler depuis l'aube.

He hasn't stopped working since dawn.

4

Depuis un siècle, cette institution demeure inchangée.

For a century, this institution has remained unchanged.

間違えやすい

French Preposition 'Depuis': Since vs For Depuis vs Pendant

Both translate to 'for' in English, but they describe different temporal states.

French Preposition 'Depuis': Since vs For Depuis vs Pour

Learners use 'pour' for duration because it sounds like 'for'.

French Preposition 'Depuis': Since vs For Depuis vs Il y a

Both relate to time, but 'il y a' is for a point in the past.

よくある間違い

J'ai habité ici depuis 2 ans.

J'habite ici depuis 2 ans.

Use present tense for ongoing actions.

Je travaille depuis 2 heures.

Je travaille depuis 2 heures.

Correct, but ensure the verb is present.

Depuis 2 ans je suis ici.

J'habite ici depuis 2 ans.

Word order is usually S+V+depuis.

Je suis ici pour 2 ans.

Je suis ici depuis 2 ans.

Pour is for future/intended duration.

Depuis quand tu travailles ?

Depuis quand travailles-tu ?

Use inversion or 'est-ce que' for better style.

Je ne travaille depuis lundi.

Je ne travaille pas depuis lundi.

Don't forget 'pas' in negative sentences.

Depuis que je suis arrivé, j'ai mangé.

Depuis que je suis arrivé, je mange.

The main clause must be present.

Ça fait 2 ans que j'ai habité ici.

Ça fait 2 ans que j'habite ici.

The 'que' clause must be present tense.

Il pleut pendant 3 jours.

Il pleut depuis 3 jours.

Pendant implies it stopped.

Depuis quand est-ce que tu es ici ?

Depuis quand es-tu ici ?

Correct, but 'depuis combien de temps' is also good.

Depuis lors, il a changé.

Depuis lors, il change.

Depends on if the change is ongoing.

Il attendait depuis 2 heures quand je suis venu.

Il attendait depuis 2 heures quand je suis venu.

This is actually correct (imparfait for past duration).

Depuis peu, il est parti.

Depuis peu, il est là.

Depuis peu implies recent start.

文型パターン

J'___ depuis ___.

Depuis quand ___ ?

Depuis que je ___, je ___.

Cela fait ___ que je ___.

Real World Usage

Social Media constant

Je suis fan de ce groupe depuis 2010 !

Texting very common

Je t'attends depuis 10 min !

Job Interview common

Je travaille dans ce secteur depuis 5 ans.

Travel occasional

Il pleut depuis notre arrivée.

Food Delivery occasional

J'attends ma commande depuis une heure.

Medical common

J'ai mal depuis hier.

🎯

「今もそう!」テスト

文の最後に「そして今もそうだよ」と付け加えられるなら、必ず depuis と現在形を使います。
Je lis depuis une heure.
⚠️

英語に引っ張られないで!

「ずっと〜している」を直訳しようとせず、シンプルに現在形だけでOKです。フランス語の方が楽ちんですよ! "J'apprends le français depuis un an."
💬

街中の看板をチェック

お店の看板やワインのラベルに Depuis [西暦] と書いてあるのをよく見かけます。伝統がある証拠ですね。 Depuis 1950

Smart Tips

Check if you can say 'I am still doing it'. If yes, use 'depuis'.

J'ai travaillé ici pour 2 ans. Je travaille ici depuis 2 ans.

Always start with 'Depuis quand' to sound natural.

Tu es ici pour combien de temps ? Depuis quand es-tu ici ?

Don't forget the 'pas' after the verb.

Je ne travaille depuis lundi. Je ne travaille pas depuis lundi.

Ensure the verb in the 'que' clause is in the past.

Depuis que je suis ici... Depuis que je suis arrivé...

発音

d-pwee

Liaison

The 's' in 'depuis' is silent unless followed by a vowel, but it is rarely linked.

Question

Depuis quand ↗ ?

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

DEPUIS: Does Everything Past Until In Sight.

視覚的連想

Imagine a long rope tied to a clock in the past and wrapped around your waist today. You are still pulling that rope!

Rhyme

If it started in the past and is still true, use 'depuis' and the present, it's what you must do.

Story

Marie moved to Paris in 2020. She still lives there. She says: 'J'habite à Paris depuis 2020.' Her friend asks: 'Depuis quand ?' She replies: 'Depuis trois ans.'

Word Web

DepuisQuandTempsPrésentDuréeContinuité

チャレンジ

Write 5 sentences about things you have been doing today using 'depuis'.

文化メモ

French people are very precise about time. Using 'depuis' correctly shows you understand the continuity of an event.

In Quebec, 'ça fait... que' is extremely common in spoken language.

Similar to France, but 'depuis' is often used in formal business contexts.

Composed of 'de' (from) and 'puis' (then/after).

会話のきっかけ

Depuis quand habites-tu ici ?

Depuis quand étudies-tu le français ?

Depuis quand travailles-tu dans cette entreprise ?

Depuis quand connais-tu ton meilleur ami ?

日記のテーマ

Describe your current routine and how long you have been doing it.
Write about a hobby you started recently.
Reflect on how your life has changed since you moved to a new city.
Discuss a long-term project you are currently working on.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

( )内の動詞を正しい形(現在形)に直してください。

Je ___ (travailler) ici depuis deux mois.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: travaille
「2ヶ月前から」今も続いているアクションなので、現在形を使います。
今も続いているアクションを正しく説明している文を選んでください。

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'apprends le français depuis un an.
継続中のアクションには Depuis + 現在形 が鉄則です。
文の中の間違いを見つけてください。

Il est ici pour trois heures. (意味: 彼はここに3時間ずっといます)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est ici depuis three heures.
今も続いている期間に pour は使えません。depuis を使いましょう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

J'habite ici ___ deux ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Ongoing action requires depuis.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je travaille ici depuis 2 ans.
Present tense is required.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai attendu depuis une heure.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis une heure.
Present tense needed.
Transform to negative. Sentence Transformation

Je travaille depuis lundi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne travaille pas depuis lundi.
Negative requires 'ne...pas'.
Match the English to French. Match Pairs

For 2 years

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis 2 ans
Duration ongoing.
Order the words. Sentence Building

depuis / je / deux ans / habite / ici

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'habite ici depuis deux ans.
Standard SVO order.
Select the correct preposition. 選択問題

Il est malade ___ hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Since yesterday.
Fill in the blank.

___ quand est-ce que tu es ici ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis
Since when.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Nous sommes amis ___ l'école primaire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
正しい語順に並べ替えてください。 Sentence Reorder

depuis / j' / attends / une / heure

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis une heure
フランス語に訳してください。 翻訳

10分間ずっと待っています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis dix minutes.
正しい前置詞を選んでください。 選択問題

___ quand est-ce que tu habites à Paris ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis
間違いを修正してください。 Error Correction

Je connais Marc pendant deux ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je connais Marc depuis deux ans.
フランス語と意味を一致させてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis = 〜から/〜の間(継続中)
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Il ne pleut pas ___ une semaine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
「2015年からファンです」を訳してください。 翻訳

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis fan depuis 2015.
文を並べ替えてください。 Sentence Reorder

depuis / hier / malade / Elle / est

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est malade depuis hier
完了したアクションを表す文はどれですか? 選択問題

「パリに2年間住んでいた(今は住んでいない)」という意味の文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai habité à Paris pendant deux ans.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, only if the action is finished, but then you should use 'pendant'. 'Depuis' implies continuity.

'Depuis' is for ongoing actions, 'pendant' is for completed ones.

Use 'Depuis quand...?' or 'Depuis combien de temps...?'

No, use 'pour' or 'dans' for future durations.

Yes, use 'depuis que' + clause.

Because in French, if it's still happening, it's present tense.

No, it's neutral and used in all registers.

Use 'Je fais X depuis 2 ans'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

desde hace

Spanish uses 'desde' for starting points, similar to French.

German high

seit

Grammatically identical to French structure.

English partial

for/since

English uses present perfect; French uses present.

Japanese low

kara / zutto

Japanese structure is entirely different.

Arabic moderate

mundhu

Arabic syntax is VSO/SVO.

Chinese low

yizhizai

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!