حرف اضافه فرانسوی 'Depuis': از و به مدت
depuis با زمان حال میاد تا بگی یه کاری از گذشته شروع شده و هنوزم ادامه داره. مثل اینکه بگی «من از بچگی اینجا زندگی میکنم.»
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'depuis' to describe an action that started in the past and is still continuing right now.
- Use 'depuis' + time duration for 'for': J'habite ici depuis deux ans (I have lived here for two years).
- Use 'depuis' + specific date/event for 'since': Je travaille ici depuis lundi (I have worked here since Monday).
- Always use the present tense in French, even if the English translation uses the present perfect continuous.
مرور کلی
depuis نیاز دارید.depuis بهترین دوست شماست. هم با «از» (یک نقطه شروع مشخص) و هم با «به مدت» (یک بازه زمانی) کار میکند. در دنیای حروف اضافه فرانسوی، depuis کلمهای است که در لحظه میماند.depuis کلمهای است که میخواهید.این گرامر چطور کار میکنه
depuis در سادگی آن نهفته است، اما برای انگلیسیزبانان یک تله بزرگ دارد. در فرانسوی، ما موضوع را ساده نگه میداریم و از زمان حال (Present) استفاده میکنیم. چرا؟J'habite à Paris depuis deux ans ، به معنای واقعی کلمه میگویید «من از دو سال پیش (تا الان) در پاریس زندگی میکنم». این در فرانسوی کاملاً منطقی است.depuis را مانند تایمری تصور کنید که در گذشته شروع شده اما هنوز متوقف نشده است.depuis چمدانهایش را میبندد و میرود. فقط برای چیزهایی میماند که هنوز در جریان هستند.الگوی ساخت
depuis از الگوی بسیار قابل پیشبینی پیروی میکند. فقط این سه مرحله را به خاطر بسپارید:
je یا tu).
depuis را اضافه کنید و به دنبال آن یک نقطه زمانی یا مدت زمان بیاورید.
depuis + نقطه زمانی (از)
Je travaille ici depuis lundi. (من از دوشنبه اینجا کار میکنم.)
depuis + مدت زمان (به مدت)
Nous attendons le bus depuis dix minutes. (ما ده دقیقه است که منتظر اتوبوس هستیم.)
depuis با *passé composé* (ماضی نقلی/گذشته) استفاده میکنیم وقتی میخواهیم بگوییم کاری را برای مدتی *انجام ندادهایم*.
Je ne l'ai pas vu depuis hier. (از دیروز او را ندیدهام.)
کی استفاده کنیم
depuis استفاده میکنید. این کلمه برای کپشنهای شبکههای اجتماعی عالی است. اگر عکسی از سالگرد ازدواجتان میگذارید، میتوانید بنویسید Ensemble depuis 2020 (از ۲۰۲۰ با هم).Je suis en réunion depuis deux heures. همچنین در زمینههای کاری استفاده میشود. در رزومه مینویسید: J'étudie le marketing depuis trois ans.depuis رئیس است.اشتباهات رایج
J'ai habité ici depuis un an که غلط است. اگر هنوز آنجا زندگی میکنید، همیشه از زمان حال استفاده کنید.depuis با il y a است. il y a به معنای «پیش» (ago) است و به لحظهای در گذشته اشاره دارد که تمام شده است. J'ai mangé il y a une heure (یک ساعت پیش غذا خوردم). غذا خوردن تمام شده است.depuis و pendant را هم فراموش نکنید. pendant برای یک مدت زمان بسته و تمام شده است. J'ai dormi pendant huit heures (هشت ساعت خوابیدم). این یعنی الان بیدار هستید.مقایسه با الگوهای مشابه
- 1
Depuis(پخش زنده): دوربین هنوز در حال ضبط است. - 2
Pendant(دیویدی): فیلم شروع و پایان دارد. - 3
Il y a(برچسب زمان): نقطه مشخصی که چیزی اتفاق افتاد و متوقف شد.
سؤالات رایج
depuis با زمان گذشته استفاده کنم؟depuis با جنسیت تغییر میکند؟Depuis quand...? یا Depuis combien de temps...? استفاده کنید.Structure of 'Depuis' Sentences
| Part | Function | Example |
|---|---|---|
|
Subject
|
Who
|
Je
|
|
Verb (Present)
|
Action
|
habite
|
|
Location/Object
|
Where/What
|
à Paris
|
|
Depuis
|
Connector
|
depuis
|
|
Time
|
Duration/Start
|
trois ans
|
Common Time Expressions
| Expression | Meaning |
|---|---|
|
Depuis quand ?
|
Since when? / How long?
|
|
Depuis longtemps
|
For a long time
|
|
Depuis toujours
|
Forever / Always
|
|
Depuis peu
|
Recently
|
Meanings
A preposition used to indicate the duration of an ongoing action or the starting point of an action that continues into the present.
Duration (For)
Indicates how long an action has been occurring.
“Je t'attends depuis dix minutes.”
“Elle étudie le français depuis trois mois.”
Starting Point (Since)
Indicates the specific moment an action began.
“Je suis ici depuis 8h00.”
“Il ne mange plus depuis hier.”
Reference Table
| بیان زمان | معنی | زمان فعل در فرانسه | مثال |
|---|---|---|---|
|
Depuis
|
از / به مدت (در حال انجام)
|
حال ساده
|
Je lis depuis une heure.
|
|
Pendant
|
به مدت / در طول (کامل شده)
|
ماضی مرکب (Passé Composé)
|
J'ai lu pendant une heure.
|
|
Il y a
|
پیش
|
ماضی مرکب (Passé Composé)
|
J'ai lu il y a une heure.
|
|
Depuis que
|
از وقتی که (بعدش جمله میاد)
|
حال ساده
|
Depuis que je suis là...
|
|
Dès
|
از همین حالا / از
|
هر زمانی
|
Dès demain, je travaille.
|
|
Ça fait... que
|
مدت ... است که
|
حال ساده
|
Ça fait deux ans que je vis ici.
|
طیف رسمیت
Je vous attends depuis une heure. (Waiting for someone)
J'attends depuis une heure. (Waiting for someone)
Ça fait une heure que j'attends. (Waiting for someone)
Ça fait une plombe que je poireaute. (Waiting for someone)
کاربرد Depuis
نقطه زمانی
- Depuis lundi از دوشنبه
- Depuis 2010 از سال ۲۰۱۰
مدت زمان
- Depuis 1h به مدت ۱ ساعت
- Depuis des années به مدت سالها
مقایسه Depuis، Pendant و Il y a
کدوم حرف اضافه رو استفاده کنم؟
آیا کار هنوز در حال انجام است؟
آیا داری یه مدت زمان تمومشده رو توصیف میکنی؟
عبارات رایج با Depuis
سوالات
- • Depuis quand ?
- • Depuis combien de temps ?
شبکههای اجتماعی
- • Ensemble depuis...
- • Ici depuis hier
مثالها بر اساس سطح
J'habite ici depuis deux mois.
I have lived here for two months.
Il travaille depuis 9h00.
He has been working since 9:00.
Je suis fatigué depuis hier.
I have been tired since yesterday.
Nous attendons depuis longtemps.
We have been waiting for a long time.
Depuis quand étudies-tu le français ?
How long have you been studying French?
Je ne mange pas depuis ce matin.
I haven't eaten since this morning.
Depuis mon arrivée, il pleut.
Since my arrival, it has been raining.
Elle ne sort plus depuis sa maladie.
She hasn't gone out since her illness.
Depuis que je vis ici, je suis plus calme.
Since I have lived here, I am calmer.
Ça fait deux ans que je travaille ici.
I have been working here for two years.
Il ne m'a pas appelé depuis la semaine dernière.
He hasn't called me since last week.
Depuis quand est-ce que vous vous connaissez ?
How long have you known each other?
Il est en France depuis trois ans, mais il ne parle pas encore bien.
He has been in France for three years, but he doesn't speak well yet.
Depuis le début de l'année, les prix ont augmenté.
Since the beginning of the year, prices have increased.
Je n'ai pas vu ce film depuis mon enfance.
I haven't seen this movie since my childhood.
Depuis qu'il a changé de travail, il est très occupé.
Since he changed jobs, he is very busy.
Depuis toujours, cette famille habite dans ce village.
This family has lived in this village forever.
Depuis lors, rien n'a changé dans cette ville.
Since then, nothing has changed in this city.
Il attendait depuis des heures quand je suis arrivé.
He had been waiting for hours when I arrived.
Depuis peu, il s'intéresse à la peinture.
Recently, he has become interested in painting.
Depuis belle lurette, nous n'avions pas vu un tel spectacle.
We hadn't seen such a show in ages.
Depuis que le décret est entré en vigueur, tout a été modifié.
Since the decree came into force, everything has been modified.
Il n'a de cesse de travailler depuis l'aube.
He hasn't stopped working since dawn.
Depuis un siècle, cette institution demeure inchangée.
For a century, this institution has remained unchanged.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'for' in English, but they describe different temporal states.
Learners use 'pour' for duration because it sounds like 'for'.
Both relate to time, but 'il y a' is for a point in the past.
اشتباهات رایج
J'ai habité ici depuis 2 ans.
J'habite ici depuis 2 ans.
Je travaille depuis 2 heures.
Je travaille depuis 2 heures.
Depuis 2 ans je suis ici.
J'habite ici depuis 2 ans.
Je suis ici pour 2 ans.
Je suis ici depuis 2 ans.
Depuis quand tu travailles ?
Depuis quand travailles-tu ?
Je ne travaille depuis lundi.
Je ne travaille pas depuis lundi.
Depuis que je suis arrivé, j'ai mangé.
Depuis que je suis arrivé, je mange.
Ça fait 2 ans que j'ai habité ici.
Ça fait 2 ans que j'habite ici.
Il pleut pendant 3 jours.
Il pleut depuis 3 jours.
Depuis quand est-ce que tu es ici ?
Depuis quand es-tu ici ?
Depuis lors, il a changé.
Depuis lors, il change.
Il attendait depuis 2 heures quand je suis venu.
Il attendait depuis 2 heures quand je suis venu.
Depuis peu, il est parti.
Depuis peu, il est là.
الگوهای جملهسازی
J'___ depuis ___.
Depuis quand ___ ?
Depuis que je ___, je ___.
Cela fait ___ que je ___.
Real World Usage
Je suis fan de ce groupe depuis 2010 !
Je t'attends depuis 10 min !
Je travaille dans ce secteur depuis 5 ans.
Il pleut depuis notre arrivée.
J'attends ma commande depuis une heure.
J'ai mal depuis hier.
تست 'هنوزم همینطوره'
depuis و زمان حال استفاده کنی. "J'étudie le français depuis un an."تداخل با انگلیسی
I have been doingرو کلمه به کلمه ترجمه کنی. مثلاً "J'ai été faisant« کاملاً غلطه! فقط از زمان حال استفاده کن. فرانسه اینجا راحتتره! »J'habite ici depuis cinq ans."
سابقه کسبوکار
Depuis [سال] بگرد. این یه راه استاندارد برای نشون دادن سابقه طولانیه. Boulangerie Dupont Depuis 1920.Smart Tips
Check if you can say 'I am still doing it'. If yes, use 'depuis'.
Always start with 'Depuis quand' to sound natural.
Don't forget the 'pas' after the verb.
Ensure the verb in the 'que' clause is in the past.
تلفظ
Liaison
The 's' in 'depuis' is silent unless followed by a vowel, but it is rarely linked.
Question
Depuis quand ↗ ?
Rising intonation for questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
DEPUIS: Does Everything Past Until In Sight.
تداعی تصویری
Imagine a long rope tied to a clock in the past and wrapped around your waist today. You are still pulling that rope!
Rhyme
If it started in the past and is still true, use 'depuis' and the present, it's what you must do.
Story
Marie moved to Paris in 2020. She still lives there. She says: 'J'habite à Paris depuis 2020.' Her friend asks: 'Depuis quand ?' She replies: 'Depuis trois ans.'
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about things you have been doing today using 'depuis'.
نکات فرهنگی
French people are very precise about time. Using 'depuis' correctly shows you understand the continuity of an event.
In Quebec, 'ça fait... que' is extremely common in spoken language.
Similar to France, but 'depuis' is often used in formal business contexts.
Composed of 'de' (from) and 'puis' (then/after).
شروعکنندههای مکالمه
Depuis quand habites-tu ici ?
Depuis quand étudies-tu le français ?
Depuis quand travailles-tu dans cette entreprise ?
Depuis quand connais-tu ton meilleur ami ?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Je ___ (travailler) ici depuis deux mois.
depuis two months)، باید از زمان حال استفاده کنی.Choose the correct sentence:
Depuis + زمان حال، قانون کارهای در حال انجامه.Find and fix the mistake:
Il est ici pour trois heures. (Meaning: He has been here for 3 hours)
pour برای توضیح اینکه یه کاری چقدر طول کشیده و هنوزم ادامه داره، استفاده کنی. باید از depuis استفاده کنی.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesJ'habite ici ___ deux ans.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
J'ai attendu depuis une heure.
Je travaille depuis lundi.
For 2 years
depuis / je / deux ans / habite / ici
Il est malade ___ hier.
___ quand est-ce que tu es ici ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNous sommes amis ___ l'école primaire.
depuis / j' / attends / une / heure
I have been waiting for 10 minutes.
___ quand est-ce que tu habites à Paris ?
Je connais Marc pendant deux ans.
Match the terms:
Il ne pleut pas ___ une semaine.
I have been a fan since 2015.
depuis / hier / malade / Elle / est
Which sentence means 'I lived in Paris for 2 years (but I don't now)'?
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, only if the action is finished, but then you should use 'pendant'. 'Depuis' implies continuity.
'Depuis' is for ongoing actions, 'pendant' is for completed ones.
Use 'Depuis quand...?' or 'Depuis combien de temps...?'
No, use 'pour' or 'dans' for future durations.
Yes, use 'depuis que' + clause.
Because in French, if it's still happening, it's present tense.
No, it's neutral and used in all registers.
Use 'Je fais X depuis 2 ans'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
desde hace
Spanish uses 'desde' for starting points, similar to French.
seit
Grammatically identical to French structure.
for/since
English uses present perfect; French uses present.
kara / zutto
Japanese structure is entirely different.
mundhu
Arabic syntax is VSO/SVO.
yizhizai
No verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
حروف اضافه برای شهرها و کشورها (à, en, au)
### Overview در یادگیری زبان فرانسه، یکی از اولین و مهمترین مباحثی که با آن روبرو میشوید، نحوه بیان مکان (شهرها و کشو...
حروف ربط هدف در فرانسه: استفاده از 'pour' (برایِ)
### Overview آیا تا به حال پیش آمده که در یک کشور فرانسویزبان در یک ایستگاه قطار یا رستوران باشید و بخواهید منظورتان ر...
حروف ربط فرانسوی: و، یا، اما (et, ou, mais)
### Overview در یادگیری هر زبانی، توانایی پیوند دادن ایدهها و ساختن جملات پیچیدهتر، گامی حیاتی است. در زبان فرانسه، بر...
ادغامهای فرانسوی با حرف اضافه 'à' (au, aux)
Overview چرا زبان فرانسوی اینقدر اصرار دارد با تغییرات کوچک در کلمات، شما را به اشتباه بیندازد؟ راستش را بخواهید، هدف ا...
حروف اضافه زمان در فرانسوی: (à, en, dans)
### Overview یادگیری حروف اضافه زمان در زبان فرانسه، یعنی `à`، `en` و `dans`، یکی از اولین و حیاتیترین گامها برای هر...