A2 Prepositions & Connectors 17 min read 简单

法语介词 'Depuis':自……以来/……之久

只要是“过去开始、现在还在做”的事,就用 depuis 搭配 «现在时» 。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'depuis' to describe an action that started in the past and is still continuing right now.

  • Use 'depuis' + time duration for 'for': J'habite ici depuis deux ans (I have lived here for two years).
  • Use 'depuis' + specific date/event for 'since': Je travaille ici depuis lundi (I have worked here since Monday).
  • Always use the present tense in French, even if the English translation uses the present perfect continuous.
Past (Start) ➔ ⏳ ➔ Present (Now) = Depuis

Overview

有没有给在咖啡馆迟到20分钟的朋友发过“你在哪儿??”这样的短信?在英语中,你可能会说 "I've been waiting for ages!",但在法语中,你不需要复杂的时态。你只需要 depuis。这个小单词非常有力量。它将过去开始的事情与现在联系起来。它是你过去自我和现在自我之间的桥梁。无论你是在炫耀500天的TikTok打卡记录,还是在抱怨你的Uber等了多久,depuis 都是你最好的朋友。它既可以表示“自……以来”(特定的开始点),也可以表示“……(时长)之久”。在法语介词的世界里,depuis 是留在当下的那个。它是活跃的,正在发生的。如果你在说话时仍在进行该动作,那么 depuis 就是你要用的词。只是不要用它来描述你三年前的前男友,那是另一个故事(和另一个介词)了。

How This Grammar Works

depuis 的魔力在于它的简单,但它对英语使用者来说有一个巨大的陷阱。在法语中,我们保持简单。我们使用现在时 (Present)。为什么?因为该动作在*此时此刻*仍然是真实的。如果你说 J'habite à Paris depuis deux ans,你字面上的意思是“我住在这里已经两年了(现在还住着)”。在法语中这是非常逻辑化的。你昨天住在那儿,今天也住在那儿。所以,你使用现在时。把 depuis 想象成一个在过去启动但尚未停止的计时器。它是终极的“未完待续”词。如果你停止了该活动,depuis 就会打包离开。它只为仍在进行的事情停留。它就像那个拒绝离开派对直到太阳升起的朋友。

Formation Pattern

1
使用 depuis 遵循一个非常可预测的模式。只需记住以下三个步骤:
2
以主语开始(如 je, tuma meilleure amie)。
3
使用现在时 (Present) 的动词。这是最关键的部分!
4
加上 depuis,后面接一个时间点时长
5
模式 A:现在时 + depuis + 时间点(自……以来)
6
Je travaille ici depuis lundi.(我从周一开始在这里工作。)
7
模式 B:现在时 + depuis + 时长(……之久)
8
Nous attendons le bus depuis dix minutes.(我们等公交车已经十分钟了。)
9
否定句注意: 有时我们在否定句中将 depuis 与 *passé composé*(复合过去时)连用,表示我们已经有一段时间*没*做某事了。
10
Je ne l'ai pas vu depuis hier.(我从昨天起就没见过他。)

When To Use It

只要动作仍在进行,就可以使用 depuis。它非常适合社交媒体的配文。如果你发布一张纪念日照片,你可能会写 Ensemble depuis 2020(自2020年起在一起)。如果你被困在一个感觉永远不会结束的Zoom会议中,你可能会对你的猫耳语,Je suis en réunion depuis deux heures。它也用于职业场合。在简历上,你会写 J'étudie le marketing depuis trois ans。基本上,如果计时器还在走,depuis 就是老大。

Common Mistakes

第一个错误是使用过去时。英语使用者喜欢说 J'ai habité ici depuis un an。这听起来像你住了一年,但现在不住了。法国人会感到很困惑。对于持续进行的动作,请务必坚持使用现在时。
另一个错误是将 depuisil y a 混淆。il y a 的意思是“……以前(ago)”。它指向过去已经结束的一个瞬间。J'ai mangé il y a une heure(我一小时前吃过饭)。吃饭的动作已经结束了。如果你说 Je mange depuis une heure,意味着你已经吃了一个小时,而且现在还在嚼。
不要忘记 depuispendant 的区别。pendant 用于封闭的时长。J'ai dormi pendant huit heures(我睡了八个小时)。这意味着你现在醒了。

Contrast With Similar Patterns

让我们彻底消除困惑。把时间想象成一部电影。
  1. 1Depuis(直播):镜头还在转。
  2. 2Pendant(DVD):电影有开始也有结束。
  3. 3Il y a(时间戳):某事发生并停止的特定点。

Quick FAQ

问:我可以将 depuis 与过去时连用吗?
答:仅在否定句中!比如“我一个月没抽烟了”。
问:depuis 会根据性别变化吗?
答:不!它是一个无变化的介词。
问:如何说“你(做某事)多久了?”
答:使用 Depuis quand...?Depuis combien de temps...?

Structure of 'Depuis' Sentences

Part Function Example
Subject
Who
Je
Verb (Present)
Action
habite
Location/Object
Where/What
à Paris
Depuis
Connector
depuis
Time
Duration/Start
trois ans

Common Time Expressions

Expression Meaning
Depuis quand ?
Since when? / How long?
Depuis longtemps
For a long time
Depuis toujours
Forever / Always
Depuis peu
Recently

Meanings

A preposition used to indicate the duration of an ongoing action or the starting point of an action that continues into the present.

1

Duration (For)

Indicates how long an action has been occurring.

“Je t'attends depuis dix minutes.”

“Elle étudie le français depuis trois mois.”

2

Starting Point (Since)

Indicates the specific moment an action began.

“Je suis ici depuis 8h00.”

“Il ne mange plus depuis hier.”

Reference Table

Reference table for 法语介词 'Depuis':自……以来/……之久
时间表达 含义 法语时态 例子
Depuis
自从/持续(进行中)
现在时
Je lis depuis une heure.
Pendant
在...期间(已完成)
复合过去时
J'ai lu pendant une heure.
Il y a
在...之前
复合过去时
J'ai lu il y a une heure.
Depuis que
自从(后接句子)
现在时
Depuis que je suis là...
Dès
从...起(强调开始)
任意
Dès demain, je travaille.
Ça fait... que
已经...了
现在时
Ça fait deux ans que je vis ici.

正式程度

正式
Je vous attends depuis une heure.

Je vous attends depuis une heure. (Waiting for someone)

中性
J'attends depuis une heure.

J'attends depuis une heure. (Waiting for someone)

非正式
Ça fait une heure que j'attends.

Ça fait une heure que j'attends. (Waiting for someone)

俚语
Ça fait une plombe que je poireaute.

Ça fait une plombe que je poireaute. (Waiting for someone)

Depuis 的用法

Depuis

时间点

  • Depuis lundi 自周一以来
  • Depuis 2010 自2010年以来

持续时间

  • Depuis 1h 持续1小时
  • Depuis des années 持续多年

Depuis vs Pendant vs Il y a

Depuis (进行中)
J'étudie depuis 1h 我已经学了1小时了
Pendant (已完成)
J'ai étudié pendant 1h 我学了1小时(已结束)
Il y a (多久以前)
J'ai étudié il y a 1h 我1小时前学习过

该用哪个介词?

1

动作还在进行吗?

YES
用 'Depuis' + 现在时
NO
看下一个问题...
2

你是在描述一段已完成的时间吗?

YES
用 'Pendant' + 过去时
NO
用 'Il y a' 表示“在...之前”

常用的 Depuis 短语

提问

  • Depuis quand ?
  • Depuis combien de temps ?
📱

社交媒体

  • Ensemble depuis...
  • Ici depuis hier

按水平分级的例句

1

J'habite ici depuis deux mois.

I have lived here for two months.

2

Il travaille depuis 9h00.

He has been working since 9:00.

3

Je suis fatigué depuis hier.

I have been tired since yesterday.

4

Nous attendons depuis longtemps.

We have been waiting for a long time.

1

Depuis quand étudies-tu le français ?

How long have you been studying French?

2

Je ne mange pas depuis ce matin.

I haven't eaten since this morning.

3

Depuis mon arrivée, il pleut.

Since my arrival, it has been raining.

4

Elle ne sort plus depuis sa maladie.

She hasn't gone out since her illness.

1

Depuis que je vis ici, je suis plus calme.

Since I have lived here, I am calmer.

2

Ça fait deux ans que je travaille ici.

I have been working here for two years.

3

Il ne m'a pas appelé depuis la semaine dernière.

He hasn't called me since last week.

4

Depuis quand est-ce que vous vous connaissez ?

How long have you known each other?

1

Il est en France depuis trois ans, mais il ne parle pas encore bien.

He has been in France for three years, but he doesn't speak well yet.

2

Depuis le début de l'année, les prix ont augmenté.

Since the beginning of the year, prices have increased.

3

Je n'ai pas vu ce film depuis mon enfance.

I haven't seen this movie since my childhood.

4

Depuis qu'il a changé de travail, il est très occupé.

Since he changed jobs, he is very busy.

1

Depuis toujours, cette famille habite dans ce village.

This family has lived in this village forever.

2

Depuis lors, rien n'a changé dans cette ville.

Since then, nothing has changed in this city.

3

Il attendait depuis des heures quand je suis arrivé.

He had been waiting for hours when I arrived.

4

Depuis peu, il s'intéresse à la peinture.

Recently, he has become interested in painting.

1

Depuis belle lurette, nous n'avions pas vu un tel spectacle.

We hadn't seen such a show in ages.

2

Depuis que le décret est entré en vigueur, tout a été modifié.

Since the decree came into force, everything has been modified.

3

Il n'a de cesse de travailler depuis l'aube.

He hasn't stopped working since dawn.

4

Depuis un siècle, cette institution demeure inchangée.

For a century, this institution has remained unchanged.

容易混淆

French Preposition 'Depuis': Since vs For 对比 Depuis vs Pendant

Both translate to 'for' in English, but they describe different temporal states.

French Preposition 'Depuis': Since vs For 对比 Depuis vs Pour

Learners use 'pour' for duration because it sounds like 'for'.

French Preposition 'Depuis': Since vs For 对比 Depuis vs Il y a

Both relate to time, but 'il y a' is for a point in the past.

常见错误

J'ai habité ici depuis 2 ans.

J'habite ici depuis 2 ans.

Use present tense for ongoing actions.

Je travaille depuis 2 heures.

Je travaille depuis 2 heures.

Correct, but ensure the verb is present.

Depuis 2 ans je suis ici.

J'habite ici depuis 2 ans.

Word order is usually S+V+depuis.

Je suis ici pour 2 ans.

Je suis ici depuis 2 ans.

Pour is for future/intended duration.

Depuis quand tu travailles ?

Depuis quand travailles-tu ?

Use inversion or 'est-ce que' for better style.

Je ne travaille depuis lundi.

Je ne travaille pas depuis lundi.

Don't forget 'pas' in negative sentences.

Depuis que je suis arrivé, j'ai mangé.

Depuis que je suis arrivé, je mange.

The main clause must be present.

Ça fait 2 ans que j'ai habité ici.

Ça fait 2 ans que j'habite ici.

The 'que' clause must be present tense.

Il pleut pendant 3 jours.

Il pleut depuis 3 jours.

Pendant implies it stopped.

Depuis quand est-ce que tu es ici ?

Depuis quand es-tu ici ?

Correct, but 'depuis combien de temps' is also good.

Depuis lors, il a changé.

Depuis lors, il change.

Depends on if the change is ongoing.

Il attendait depuis 2 heures quand je suis venu.

Il attendait depuis 2 heures quand je suis venu.

This is actually correct (imparfait for past duration).

Depuis peu, il est parti.

Depuis peu, il est là.

Depuis peu implies recent start.

句型

J'___ depuis ___.

Depuis quand ___ ?

Depuis que je ___, je ___.

Cela fait ___ que je ___.

Real World Usage

Social Media constant

Je suis fan de ce groupe depuis 2010 !

Texting very common

Je t'attends depuis 10 min !

Job Interview common

Je travaille dans ce secteur depuis 5 ans.

Travel occasional

Il pleut depuis notre arrivée.

Food Delivery occasional

J'attends ma commande depuis une heure.

Medical common

J'ai mal depuis hier.

🎯

“还在继续”测试法

如果你想表达“我从那时开始,现在还在做”,法语必须用 depuis 加现在时,比如
Je lis depuis une heure.
⚠️

别被英语带跑

千万别把
I have been doing
直译成法语。法语更简单,直接用现在时就行! "J'apprends le français depuis un an."
💬

商业传统

在法国店招或酒标上看到 Depuis 1950,就是“始于1950年”的意思,代表老字号。

Smart Tips

Check if you can say 'I am still doing it'. If yes, use 'depuis'.

J'ai travaillé ici pour 2 ans. Je travaille ici depuis 2 ans.

Always start with 'Depuis quand' to sound natural.

Tu es ici pour combien de temps ? Depuis quand es-tu ici ?

Don't forget the 'pas' after the verb.

Je ne travaille depuis lundi. Je ne travaille pas depuis lundi.

Ensure the verb in the 'que' clause is in the past.

Depuis que je suis ici... Depuis que je suis arrivé...

发音

d-pwee

Liaison

The 's' in 'depuis' is silent unless followed by a vowel, but it is rarely linked.

Question

Depuis quand ↗ ?

Rising intonation for questions.

记住它

记忆技巧

DEPUIS: Does Everything Past Until In Sight.

视觉联想

Imagine a long rope tied to a clock in the past and wrapped around your waist today. You are still pulling that rope!

Rhyme

If it started in the past and is still true, use 'depuis' and the present, it's what you must do.

Story

Marie moved to Paris in 2020. She still lives there. She says: 'J'habite à Paris depuis 2020.' Her friend asks: 'Depuis quand ?' She replies: 'Depuis trois ans.'

Word Web

DepuisQuandTempsPrésentDuréeContinuité

挑战

Write 5 sentences about things you have been doing today using 'depuis'.

文化笔记

French people are very precise about time. Using 'depuis' correctly shows you understand the continuity of an event.

In Quebec, 'ça fait... que' is extremely common in spoken language.

Similar to France, but 'depuis' is often used in formal business contexts.

Composed of 'de' (from) and 'puis' (then/after).

对话开场白

Depuis quand habites-tu ici ?

Depuis quand étudies-tu le français ?

Depuis quand travailles-tu dans cette entreprise ?

Depuis quand connais-tu ton meilleur ami ?

日记主题

Describe your current routine and how long you have been doing it.
Write about a hobby you started recently.
Reflect on how your life has changed since you moved to a new city.
Discuss a long-term project you are currently working on.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

请用动词的正确形式(现在时)填空。

Je ___ (travailler) ici depuis deux mois.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: travaille
因为动作仍在进行('depuis' 两个月),所以必须使用现在时。
哪句话正确描述了仍在发生的动作?

选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'apprends le français depuis un an.
Depuis 搭配现在时是表达持续动作的金科玉律。
找出句子中的错误。

Il est ici pour trois heures. (意思:他在这里待了3小时了)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est ici depuis trois heures.
你不能用 pour 来描述已经持续了多久的动作,应该用 depuis

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

J'habite ici ___ deux ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Ongoing action requires depuis.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je travaille ici depuis 2 ans.
Present tense is required.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai attendu depuis une heure.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis une heure.
Present tense needed.
Transform to negative. Sentence Transformation

Je travaille depuis lundi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne travaille pas depuis lundi.
Negative requires 'ne...pas'.
Match the English to French. Match Pairs

For 2 years

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis 2 ans
Duration ongoing.
Order the words. Sentence Building

depuis / je / deux ans / habite / ici

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'habite ici depuis deux ans.
Standard SVO order.
Select the correct preposition. 多项选择

Il est malade ___ hier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Since yesterday.
Fill in the blank.

___ quand est-ce que tu es ici ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis
Since when.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
完成句子。 填空

Nous sommes amis ___ l'école primaire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
将单词排列成正确的句子。 Sentence Reorder

depuis / j' / attends / une / heure

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis une heure
翻译成法语。 翻译

我已经等了10分钟了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis dix minutes.
选择正确的介词。 多项选择

___ quand est-ce que tu habites à Paris ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis
修正错误。 Error Correction

Je connais Marc pendant deux ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je connais Marc depuis deux ans.
将法语与对应的含义匹配。 Match Pairs

匹配对应项:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Depuis = Since/For (Ongoing)
完成句子。 填空

Il ne pleut pas ___ une semaine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
翻译 '我从2015年起就是粉丝了'。 翻译

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis fan depuis 2015.
重新排列句子。 Sentence Reorder

depuis / hier / malade / Elle / est

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est malade depuis hier
哪句是指已完成的动作? 多项选择

哪句话的意思是“我在巴黎住过两年(但现在不住了)”?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai habité à Paris pendant deux ans.

Score: /10

常见问题 (8)

No, only if the action is finished, but then you should use 'pendant'. 'Depuis' implies continuity.

'Depuis' is for ongoing actions, 'pendant' is for completed ones.

Use 'Depuis quand...?' or 'Depuis combien de temps...?'

No, use 'pour' or 'dans' for future durations.

Yes, use 'depuis que' + clause.

Because in French, if it's still happening, it's present tense.

No, it's neutral and used in all registers.

Use 'Je fais X depuis 2 ans'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

desde hace

Spanish uses 'desde' for starting points, similar to French.

German high

seit

Grammatically identical to French structure.

English partial

for/since

English uses present perfect; French uses present.

Japanese low

kara / zutto

Japanese structure is entirely different.

Arabic moderate

mundhu

Arabic syntax is VSO/SVO.

Chinese low

yizhizai

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!