フランス語の時間の前置詞:いつ vs 所要時間 (Dans / En)
dans)と、行動にかかる「期間」(en)をしっかり区別して、混乱しないようにしましょうね。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'dans' for a point in the future and 'en' for the duration required to complete an action.
- Use 'dans' + time period to mean 'in' (e.g., 'dans une heure' - in one hour).
- Use 'en' + time period to mean 'in' or 'within' (e.g., 'en dix minutes' - in ten minutes/it takes ten minutes).
- Use 'en' for months, years, and seasons (e.g., 'en mai', 'en 2024').
Overview
dans と en の使い分けは、フランス語学習者なら誰もが通る道です。英語(や日本語の「〜に」)では、ほとんど何にでも同じ言葉を使いますが、フランス語はもう少しこだわりがあります。使い間違えるのは、まるでフォークでスープを飲もうとするようなものです。なんとなく通じますが、周りからは変な目で見られます。もし10分後に食べるつもりで Je mange en dix minutes と言ってしまうと、実際には「10分間で食事を完食できる大食い自慢」をしていることになってしまいます。申し込んでもいない大食い大会に間違えて出場しないようにしましょう。How This Grammar Works
dans を使います。何かにどれくらいの時間がかかるか、ストップウォッチで計っていますか?その場合は en を使います。dans は、お気に入りの動画アプリのカウントダウン時計のようなものです。次のエピソードがいつ始まるかを教えてくれます。en は、動画の下にある進行状況バーのようなものです。そのエピソード自体の長さを教えてくれます。dans= いつ(今からの開始点)。en= どれくらいの期間(動作の所要時間/速さ)。
J'arrive en deux minutes と言うと、動き出してから2分以内に到着できる(あるいはテレポートできる)と言っていることになります。運転手は単にあなたがいつドアから出てくるかを知りたいだけなので、dans を使いましょう。運転手を待たせてはいけません。前置詞の間違いで評価が下がるのは悲しいですからね。Formation Pattern
dans): dans + [時間の量]
dans dix minutes(10分後に)
dans trois jours(3日後に)
en): en + [時間の量]
en deux heures(2時間で/2時間以内に)
en cinq secondes(5秒で)
en): en + [月/年/季節]
en juillet(7月に)
en 2024(2024年に)
en été(夏に)
en が好まれます。カレンダーの日付を包む居心地の良い毛布のようなものです。ただし、春だけは au printemps と言うことを忘れないでください。フランス語は時々こうした小さな例外で私たちを飽きさせません。
dans | Le bus arrive dans 5 minutes. | バスは5分後に到着します。
dans | Je partirai dans un mois. | 私は1ヶ月後に出発します。
en | J'ai fini mes devoirs en une heure. | 私は1時間で宿題を終えました。
en | Il traverse la ville en vélo en 20 minutes. | 彼は自転車で20分で街を横断します。
When To Use It
dans を使います。GoogleカレンダーやTikTokのキャプションの主役です。あなたが「Get Ready With Me」動画を投稿していると想像してください。Ma vidéo sort dans une heure !(1時間後に動画が出ます!)と言えます。すべては将来の節目についての話です。en を使います。LinkedInでランディングページをどれだけ速くコーディングできるか自慢しているなら、Je peux coder un site en une journée.(1日でサイトをコーディングできます)と言います。もしそこで dans を使うと、24時間後にコーディングを開始し、その後…完了までにどれくらいかかるか分からない、という風に聞こえてしまいます。- フードデリバリー:
Votre pizza arrive dans 15 minutes.(ピザは15分後に到着します)。 - ゲーム:
J'ai fini le niveau en 2 minutes !(2分でレベルをクリアした!)。 - 旅行動画:
On part pour Paris dans deux jours.(2日後にパリへ出発します)。 - オンラインショッピング:
Livraison en 24 heures.(24時間以内に配送)。
Common Mistakes
dans を使うことです。- 間違い:
J'ai lu ce livre dans deux heures.(これだと、2時間待ったら突然魔法で本が読み終わったように聞こえます)。 - 正解:
J'ai lu ce livre en deux heures.(2時間かけて積極的に読んだという意味になります)。
in July と言うので、学習者はつい dans juillet と言いたくなります。やめましょう! en juillet を使ってください。もし dans juillet と言うと、フランス人はあなたが物理的に月の中にいると思ってしまうかもしれません。とても奇妙なSF映画のあらすじのようです。Contrast With Similar Patterns
pendant や depuis を使いたくなるかもしれませんが、これらは混乱を招くことがあります。dansvspendant:pendantは、すでに終わった、あるいは決まった特定の期間の「間」や「〜の間中」を意味します。Je dors pendant 8 heures(8時間眠ります)。dansは将来の開始を表します。envspendant:ここが厄介なところです。enは完了や限界を強調します(完了するのにX時間かかった)。pendantは単に期間を表し、必ずしもゴールを暗示しません。J'ai couru pendant une heure(1時間走りました。完走したかどうかは分かりません)。J'ai fini le marathon en 4 heures(4時間でマラソンを完走しました)。
Quick FAQ
月に dans は使えますか?
基本的に使えません。 en を使いましょう。気取った言い方をしたいなら dans le mois de... も使えますが、 en が標準です。
年はどうですか?
常に en です。 En 2024、 en 1995 のように言います。
en は常に「〜以内に」という意味ですか?
ほとんどの場合、そうです。動作を完了するのに費やした時間を計ります。
季節について話す場合は?
夏、秋、冬には en を使います( en été、 en automne、 en hiver)。ただし、春だけは au printemps を使います。なぜ? フランス語は秘密を守るのが好きだからです。
Preposition Usage Matrix
| Preposition | Function | Article Used? | Example |
|---|---|---|---|
|
Dans
|
Future Point
|
Yes (le/la/les)
|
Dans le mois
|
|
En
|
Duration
|
No
|
En deux heures
|
|
En
|
Calendar Time
|
No
|
En mai
|
Meanings
These prepositions define the relationship between an action and time. 'Dans' indicates a future point, while 'en' indicates the time elapsed during an action.
Future Point
Indicates a point in time after which an action will begin.
“Le train part dans cinq minutes.”
“Je reviens dans une heure.”
Duration/Time Taken
Indicates the amount of time required to complete an action.
“J'ai lu ce livre en trois jours.”
“Il a mangé son repas en cinq minutes.”
Calendar Time
Used for months, years, and seasons.
“Nous sommes en mai.”
“Il est né en 1995.”
Reference Table
| 前置詞 | 意味 | 使い方 | 例 |
|---|---|---|---|
|
dans
|
〜後 (今から)
|
未来の開始時点
|
dans 10 minutes
|
|
en
|
〜で (期間内)
|
完了にかかる期間
|
en 10 minutes
|
|
en
|
〜に
|
月・年
|
en juillet / en 2025
|
|
en
|
〜に
|
季節 (春以外)
|
en été / en hiver
|
|
au
|
〜に
|
春だけ
|
au printemps
|
フォーマル度スペクトル
Je serai là dans dix minutes. (Texting/Casual)
Je serai là dans dix minutes. (Texting/Casual)
J'arrive dans 10 min. (Texting/Casual)
J'arrive dans 10. (Texting/Casual)
時間の前置詞:いつ? vs どれくらい?
未来の時点
- dans 今から (カウントダウン)
期間
- en 〜で (かかった時間)
Dans vs En 比較
どちらを使えばいい?
未来の開始時点について話していますか?
それにかかる時間について話していますか?
En の使い方
完了
- • en 5 min
- • en un jour
- • en 10 secondes
カレンダー
- • en 2025
- • en septembre
- • en hiver
レベル別の例文
Je pars dans dix minutes.
I am leaving in ten minutes.
Il mange en cinq minutes.
He eats in five minutes.
Nous sommes en mai.
We are in May.
Le bus arrive dans une heure.
The bus arrives in one hour.
J'ai fini mes devoirs en une heure.
I finished my homework in one hour.
Il sera là dans deux jours.
He will be there in two days.
Elle a appris le français en un an.
She learned French in one year.
Nous partons en été.
We are leaving in summer.
Il a complété le projet en seulement trois semaines.
He completed the project in only three weeks.
Le rendez-vous est dans trois semaines.
The appointment is in three weeks.
J'ai fait le trajet en deux heures.
I did the trip in two hours.
Il reviendra dans un mois.
He will return in a month.
Le contrat sera signé dans les prochains jours.
The contract will be signed in the next few days.
Elle a su maîtriser la situation en un temps record.
She managed to master the situation in record time.
Nous prévoyons de lancer le produit dans six mois.
We plan to launch the product in six months.
Il a rédigé son rapport en une matinée.
He wrote his report in one morning.
L'entreprise a su se restructurer en une année fiscale.
The company managed to restructure in one fiscal year.
Le changement climatique se fera sentir dans les décennies à venir.
Climate change will be felt in the coming decades.
Il a su convaincre l'auditoire en quelques minutes.
He managed to convince the audience in a few minutes.
La décision sera prise dans les plus brefs délais.
The decision will be made as soon as possible.
En l'an de grâce 1642, la ville fut fondée.
In the year of grace 1642, the city was founded.
Dans un futur proche, ces technologies seront obsolètes.
In the near future, these technologies will be obsolete.
Il a su, en un geste, tout changer.
He knew how to change everything in one gesture.
Dans une perspective historique, cela semble mineur.
In a historical perspective, this seems minor.
間違えやすい
Pendant also means 'during'.
Pour can indicate duration.
Both can mean 'in'.
よくある間違い
Je pars en une heure.
Je pars dans une heure.
J'ai fini dans deux heures.
J'ai fini en deux heures.
Il est né dans 1990.
Il est né en 1990.
En le mois.
Dans le mois.
Je vais travailler dans deux heures.
Je vais travailler en deux heures.
Il arrive en une heure.
Il arrive dans une heure.
En la semaine prochaine.
Dans la semaine prochaine.
J'ai fait le voyage dans trois jours.
J'ai fait le voyage en trois jours.
Il partira en une semaine.
Il partira dans une semaine.
En le printemps.
Au printemps.
Dans une durée de deux heures.
En deux heures.
Il a fini en le temps de deux heures.
Il a fini en deux heures.
En 2024 année.
En 2024.
文型パターン
Je vais ___ dans ___.
J'ai fini ___ en ___.
Il sera prêt dans ___.
Nous sommes en ___.
Real World Usage
J'arrive dans 5 min.
Le projet sera fini en une semaine.
Le train part dans une heure.
J'ai appris ce métier en deux ans.
La pizza arrive dans 20 minutes.
Je pars en vacances en juillet.
春の落とし穴
カウントダウンのコツ
カジュアルなメッセージ
Smart Tips
Use 'dans' for the start time.
Use 'en' for the time taken.
Always use 'en'.
Always use 'en'.
発音
Nasalization
The 'en' in 'en' is a nasal vowel.
Rising
Dans dix minutes? ↑
Questioning the time.
暗記しよう
記憶術
Dans is for the 'Delay' (future start), En is for the 'End' (time taken).
視覚的連想
Imagine a clock. 'Dans' is the arrow pointing to the future. 'En' is the sand falling through an hourglass.
Rhyme
Dans is for the future start, En is for the time apart.
Story
Pierre is waiting for a bus. He says 'Le bus arrive dans dix minutes' (Dans). Once on the bus, he says 'Le trajet dure en tout trente minutes' (En). He arrives in May (En).
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about your day using both 'dans' and 'en'.
文化メモ
French people are precise about time in professional settings.
Similar usage, but 'dans' is often used for 'in' future.
Time is often more flexible, but the grammar remains the same.
Derived from Latin 'de' + 'intus' (dans) and 'in' (en).
会話のきっかけ
Quand est-ce que tu pars?
Tu as fini ton travail?
Quand est ton anniversaire?
Dans combien de temps finis-tu?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Le bus arrive ___ cinq minutes.
How do you say 'I finished the book in two hours'?
Find and fix the mistake:
Je vais à Paris dans août.
Score: /3
練習問題
8 exercisesJe reviens ___ dix minutes.
Il a fini son travail ___ deux heures.
Find and fix the mistake:
Je pars en une heure.
Il part dans deux heures. (Change to duration)
En takes an article for duration.
A: Quand pars-tu? B: Je pars ___ une heure.
Il / finir / en / deux / jours.
Match: 'Dans' vs 'En'
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJe pars ___ une semaine.
Elle a fait le gâteau dans 30 minutes.
déjeuner / dans / Je / minutes / dix / vais.
I can do it in two minutes.
Nous sommes ___ hiver.
Match the preposition to its role.
Il est né ___ 1998.
The movie starts in five minutes.
On va skier dans l'hiver.
Talking about a project deadline:
Score: /10
よくある質問 (8)
No, that would mean you start after a delay.
No, it also means months/years.
It is a grammatical rule for duration.
Yes, 'en deux heures'.
Yes, 'dans le mois' means 'within the month'.
Use 'dans' for future, 'en' for duration.
Usage is mostly the same.
Use the exercises provided.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en
French distinguishes them.
in
French grammar is stricter.
in
French requires two different words.
ni / de
French is preposition-based.
fi
French is more specialized.
zai
French uses prepositions.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
都市と国の前置詞 (à, en, au)
### Overview フランス語を学び始めた皆さんが最初に直面する「壁」の一つに、場所を表す前置詞の使い分けがあります。日本語で...
フランス語の目的の接続詞:'pour' の使い方 (〜するために)
### Overview フランス語を学び始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、フランス語の学習において非常に重要かつ便利な「目...
フランス語の接続詞:そして、それとも、でも (et, ou, mais)
### Overview フランス語学習の第一歩として、文と文、あるいは単語と単語をつなぐ「接続詞」を学ぶことは非常に重要です。特に...
前置詞 à の縮約形 (au, aux)
Overview なぜフランス語は、単語を少し変えることで学習者を混乱させようとするのでしょうか?正直に言うと、それはあなたの生...
フランス語の時間の前置詞: (à, en, dans) の使い方
### Overview フランス語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、フランス語の「時の前置詞」である `à`、`en`、`da...