استخدام 'Chez' (عند شخص ما)
chez لما يكون المكان اللي رايح عليه شخص، مش مبنى. بتخلي كلامك أحلى وأكثر طلاقة!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'chez' to say you are at or going to someone's home, office, or place of business.
- Use 'chez' + person: 'Je vais chez Marie' (I am going to Marie's place).
- Use 'chez' + pronoun: 'Je suis chez moi' (I am at my place).
- Use 'chez' + profession: 'Je vais chez le médecin' (I am going to the doctor's office).
نظرة عامة
chez كأداة سحرية لا غنى عنها. في اللغة العربية، نحن نستخدم حروف جر مثل «عند» أو «إلى» أو «في بيت»، وغالباً ما نضطر لإضافة كلمات توضيحية.chez تختصر كل ذلك بكلمة واحدة أنيقة.Je vais chez toi. لاحظ أن chez هنا حلت محل «بيت» و«إلى». هذا المفهوم يختلف جذرياً عن العربية؛ ففي العربية، «عند» قد تدل على المكان أو الزمان أو حتى الملكية، بينما chez في الفرنسية لها تخصص دقيق: هي تربطك بالشخص أو بمحل عمله.chez le médecin (عند الطبيب)، مما يضفي لمسة إنسانية على المكان.chez بعمق، يجب أن نتخيلها كـ «مظلة» تغطي الشخص وما يتبعه. في النحو العربي، نحن نستخدم ظرف المكان «عند» (مثل: «أنا عند محمد»)، وهذا هو أقرب مكافئ لـ chez. لكن الفرق أن chez تستخدم للحركة (إلى) وللاستقرار (في).chez لا تدخل إلا على عاقل أو كيان يمثله عاقل. لا يمكنك قول chez la plage (عند الشاطئ) لأن الشاطئ جماد، بل تقول à la plage.chez Ahmed | chez تعوض «مكان/بيت» |chez le coiffeur | نربط المكان بالشخص |chez Renault | تعبر عن الانتماء لكيان |Je suis chez le banquier، أنت تقصد أنك في مكتب البنك الذي يديره هذا الشخص، بينما Je suis à la banque تعني أنك في المبنى نفسه. هذا الفرق دقيق جداً: chez تركز على «العلاقة الإنسانية» أو «الخدمة الشخصية»، بينما à تركز على «الموقع الجغرافي».chez في سياقات مجردة. في العربية، قد نقول «هذه الفكرة موجودة عند الكاتب الفلاني»، والفرنسيون يستخدمون chez بنفس الطريقة: C'est une idée récurrent chez Molière. هنا، chez لا تعني بيتاً مادياً، بل تعني «في فكر» أو «في أعمال» هذا الشخص.chez بسيط جداً، فهي لا تتغير (غير قابلة للتصريف). القاعدة هي chez + [اسم شخص أو ضمير توكيد].chez لتحديد الشخص بدقة.moi | chez moi (عندي/في بيتي) |toi | chez toi (عندك/في بيتك) |lui | chez lui (عنده/في بيته) |elle | chez elle (عندها/في بيتها) |nous | chez nous (عندنا/في بيتنا) |vous | chez vous (عندكم/في بيتكم) |eux | chez eux (عندهم/في بيتهم) |elles | chez elles (عندهن/في بيتهن) |Je vais chez Marie (أنا ذاهب إلى بيت ماري).Je vais chez le médecin (أنا ذاهب عند الطبيب).chez لا تقبل التغيير؛ فهي ثابتة كالصخر. إذا كنت ستستخدمها مع ضمائر الجمع eux أو elles، تذكر أن تنطق حرف الـ z في نهاية chez (ظاهرة الربط liaison) لتصبح /ʃe.z‿ø/، وهذا سيجعل نطقك يبدو ممتازاً.chez تتجاوز مجرد زيارة الأصدقاء. إليك الحالات الأربع الأساسية:Viens chez moi. أنت لا تحتاج لقول à la maison de moi لأنها غير مستخدمة. chez moi تعني «في بيتي» أو «إلى بيتي» حسب سياق الفعل.chez le coiffeur). هذا ينطبق على الطبيب، المحامي، الميكانيكي، وحتى بائع الخبز (chez le boulanger).Il travaille chez Google (هو يعمل في جوجل). هذا الاستخدام يجعلك تبدو كأنك تعيش في فرنسا وتعرف لغة السوق والعمل.chez تستخدم لوصف خصائص فردية. Il y a beaucoup de courage chez cet homme (هناك الكثير من الشجاعة عند هذا الرجل). هذا الاستخدام يربط الصفة بالشخص، وهو أسلوب بليغ جداً في اللغة الفرنسية.- 1الخلط بين
àوchez: كثير من الطلاب يقولونJe vais à chez Pierre. هذا خطأ فادح! في العربية، قد نقول «أنا ذاهب إلى عند فلان»، فنترجمها حرفياً. تذكر:chezتغني عنà. قل فقطJe vais chez Pierre.
- 1استخدام
chezمع الجماد: الطالب العربي قد يحاول قولchez le supermarchéلأننا نقول «عند السوبر ماركت». لكن في الفرنسية، السوبر ماركت مكان عام وليس شخصاً. الصحيح هوau supermarché. تذكر:chez= بشر/شخصية اعتبارية فقط.
- 1الخلط بين
avecوchez: أحياناً يقول الطالبJe suis avec le docteurليقصد أنه في عيادته.avecتعني «مع» (بمعنى الرفقة). إذا كنت في عيادته، فأنتchez le docteur. لا تخلط بين الرفقة والمكان.
chez و à la maison. انظر الجدول التالي:chez moi | à la maison |chez moi تعبر عن هويتك ومكانك الخاص، à la maison هي تعبير عام. إذا سألك أحدهم «أين أنت؟»، فـ Je suis chez moi تعني أنك في بيتك الخاص، بينما Je suis à la maison تعبير محايد. كلاهما صحيح، لكن chez تعطي انطباعاً أكثر دفئاً وقرباً.chez مع الجمع؟chez les Dupont للإشارة إلى عائلة دوبون. لاحظ أننا لا نغير اسم العائلة بالجمع في الفرنسية.chez تتغير إذا كان الشخص مؤنثاً؟chez لا تتأثر بالجنس (مذكر أو مؤنث). قل chez Marie أو chez Pierre بنفس الطريقة.chez مع أسماء الدول؟chez للعاقل فقط. استخدم en France أو au Maroc للدول.Formation of 'Chez'
| Preposition | Target | Example |
|---|---|---|
|
Chez
|
Name
|
Chez Marie
|
|
Chez
|
Tonic Pronoun
|
Chez moi
|
|
Chez
|
Profession
|
Chez le coiffeur
|
|
Chez
|
Company
|
Chez Google
|
|
Chez
|
Group
|
Chez les étudiants
|
Contractions
| None |
|---|
|
Chez does not contract with articles.
|
Meanings
The preposition 'chez' indicates a location associated with a person, their home, or their place of work.
At someone's home
Being physically present at the residence of a specific person.
“Il est chez lui.”
“Nous allons chez Julie.”
At a professional's office
Visiting a professional at their place of business.
“Je vais chez le dentiste.”
“Elle travaille chez le coiffeur.”
In the works of an author
Referring to the style or ideas found within a specific writer's body of work.
“Chez Molière, on trouve souvent de l'ironie.”
“C'est un thème récurrent chez Victor Hugo.”
Reference Table
| الفئة | التركيب الفرنسي | المعنى بالإنجليزية |
|---|---|---|
|
المنزل الشخصي
|
chez + stressed pronoun (moi, toi...)
|
في منزلي/منزلك
|
|
منزل صديق
|
chez + name (chez Marie)
|
في منزل ماري
|
|
مهني
|
chez + professional (le médecin)
|
عند الطبيب
|
|
عمل/علامة تجارية
|
chez + Company (chez Apple)
|
في آبل
|
|
عائلة/مجموعة
|
chez + plural (les parents)
|
في منزل والديّ
|
|
مؤلفون/أسلوب
|
chez + Author (chez Molière)
|
في أعمال موليير
|
طيف الرسمية
Je me rends chez mon ami. (Social visit)
Je vais chez mon ami. (Social visit)
Je vais chez un pote. (Social visit)
Je trace chez mon gars. (Social visit)
خريطة 'Chez'
الهوية (المنزل)
- chez moi في منزلي
- chez Pierre في منزل بيير
المهنيون
- chez {le|m} dentiste عند طبيب الأسنان
- chez {la|f} coiffeuse عند مصففة الشعر
العلامات التجارية/المجموعات
- chez Renault في رينو
- chez les amis عند الأصدقاء
'Chez' مقابل 'À'
هل يجب أن أستخدم 'Chez'؟
هل الوجهة شخص أم علامة تجارية؟
هل هو مبنى (مثل سينما، حديقة)؟
تركيبات 'Chez'
الضمائر
- • moi
- • toi
- • lui/elle
- • nous
- • vous
- • eux/elles
المهن
- • le médecin
- • le dentiste
- • le coiffeur
- • le boucher
أمثلة حسب المستوى
Je vais chez Paul.
I am going to Paul's place.
Elle est chez elle.
She is at her place.
Nous dînons chez Marc.
We are dining at Marc's.
Tu vas chez le médecin ?
Are you going to the doctor?
Je suis chez moi.
I am at my place.
On va chez vous ce soir ?
Are we going to your place tonight?
Il travaille chez le boulanger.
He works at the baker's.
Elle n'est pas chez eux.
She is not at their place.
Je travaille chez Apple.
I work at Apple.
C'est une habitude chez lui.
It's a habit of his.
On se retrouve chez le notaire.
We are meeting at the notary's.
Il y a beaucoup de tension chez les jeunes.
There is a lot of tension among young people.
Chez Balzac, le réalisme est omniprésent.
In Balzac's work, realism is omnipresent.
Le talent est inné chez elle.
Talent is innate in her.
Chez les mammifères, ce trait est commun.
In mammals, this trait is common.
Il a trouvé refuge chez un ami.
He found refuge at a friend's.
Chez les Grecs anciens, la philosophie était reine.
Among the ancient Greeks, philosophy was queen.
On observe une mutation chez ce virus.
We observe a mutation in this virus.
C'est une pratique courante chez les artisans.
It's a common practice among artisans.
Chez lui, tout est calculé.
With him, everything is calculated.
Chez cet auteur, le style prime sur le fond.
In this author's work, style takes precedence over substance.
Une certaine mélancolie perce chez cet artiste.
A certain melancholy shines through in this artist.
Chez les peuples nomades, le temps est cyclique.
Among nomadic peoples, time is cyclical.
Il y a une forme de résilience chez les survivants.
There is a form of resilience among the survivors.
سهل الخلط
Both translate to 'at' or 'to'.
Both mean 'at home'.
Learners try to use 'au' for people.
أخطاء شائعة
Je vais à Marie.
Je vais chez Marie.
Je suis à moi.
Je suis chez moi.
Je vais chez le médecin.
Je vais chez le médecin.
Je vais chez boulanger.
Je vais chez le boulanger.
Je vais chez la maison.
Je vais chez moi.
Il est chez le dentiste.
Il est chez le dentiste.
Je vais chez Paris.
Je vais à Paris.
C'est une idée chez lui.
C'est une idée chez lui.
Je travaille chez la banque.
Je travaille à la banque.
Chez les gens, on mange.
Chez les gens, on mange.
Chez ce livre...
Dans ce livre...
Chez la France...
En France...
Chez le cinéma...
Au cinéma...
Chez le travail...
Au travail...
أنماط الجُمل
Je vais ___ ___.
Est-ce que tu es ___ ___ ?
___ ___ , on trouve beaucoup de talent.
Je travaille ___ ___.
Real World Usage
Je suis chez moi.
Je vais chez le médecin.
J'ai travaillé chez IBM.
Soirée chez Sarah!
Rendez-vous chez le notaire.
Je vais chez le coiffeur.
انتبه من فخ 'À'!
Je vais chez moi.
أسماء الشركات
Je travaille chez Renault.
السياق الاجتماعي
Smart Tips
Use 'chez moi' instead of 'à ma maison' to sound like a native.
Always remember the article after 'chez' for professions.
Use 'chez' for company names.
Use 'chez' to refer to an author's body of work.
النطق
The 'z' sound
The 'z' in 'chez' is pronounced when followed by a vowel sound (liaison).
Rising
Tu vas chez Marie ↑?
Questioning
احفظها
وسيلة تذكّر
Chez is for people, À is for places.
ربط بصري
Imagine a house with a person's face on the door. Every time you see a person, you see the house. That is 'chez'.
Rhyme
If it's a person, use 'chez', if it's a city, use 'à' all day.
Story
Marie invited me for dinner. I walked to her house. I said, 'Je suis chez Marie'. Then I went to the doctor. I said, 'Je vais chez le médecin'.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about where you are going today using 'chez'.
ملاحظات ثقافية
French people value 'chez soi' as a private sanctuary.
Usage is identical to France.
Often used in business contexts.
Comes from the Old French 'chez', derived from the Latin 'casa' (house).
بدايات محادثة
Où vas-tu ce soir ?
Tu travailles chez qui ?
Chez quel auteur trouves-tu le plus d'ironie ?
Est-ce que tu préfères travailler chez toi ou au bureau ?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Ce soir, on va dîner ___ Sophie.
Choose the right option:
Find and fix the mistake:
Je suis chez la pharmacie.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesJe vais ___ Marie.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Je suis à moi.
chez / vais / je / Marie
I am at his place.
Match: Doctor, Home, Friend
Use: travailler, chez, Google
___ Molière, on trouve de l'ironie.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl habite encore ___ ses parents.
I am at my place.
Nous allons à chez nous.
chez / demain / on / va / Pierre
Match the pairs:
Talking about your job at a big tech firm:
Tu viens ___ (at my place)?
At the doctor's.
Elle est chez le supermarché.
les / chez / fête / voisins / une
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, if you refer to the owner, like 'chez le boulanger'.
Mostly, but also for companies and authors.
You can, but 'chez moi' is more personal.
No, use 'à' for cities.
Chez mon ami.
No, it is invariant.
No, use 'en' or 'au'.
It is neutral and used in all registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
en casa de
Spanish uses a phrase, French uses one word.
bei
German 'bei' is more versatile for general locations.
at [someone's] place
French 'chez' is a single preposition.
no uchi
Japanese structure is strictly noun-based.
inda
Arabic 'inda' can also mean 'with' or 'in possession of'.
zai... jia
Chinese requires the explicit word for house.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
حروف الجر مع المدن والبلدان (à, en, au)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفرنسية. اليوم سنناقش موضوعاً أساسياً وممتعاً في نفس الوقت، وهو استخ...
روابط الغاية في الفرنسية: استخدام 'pour' (لأجل)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم الفرنسية! هل سبق لك أن كنت في المقهى أو في محطة القطار وأردت أن تشرح سبب قي...
الروابط الفرنسية: و، أو، لكن (et, ou, mais)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الفرنسية، نكتشف أن القدرة على ربط الأفكار هي مفتاح الطلاقة. في اللغة العربية، نحن نستخد...
الإدغام مع حرف الجر à (au, aux)
Overview لماذا تبدو اللغة الفرنسية وكأنها تحاول إرباكك بتغييرات طفيفة في الكلمات؟ بصراحة، ليس الهدف هو جعل حياتك صعبة، ب...
حروف الجر الزمنية في الفرنسية: (à, en, dans)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفرنسية! بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن حرو...