La construction 把 (Bǎ) : Prendre le contrôle des objets
résultat de l'action.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {把|bǎ} to move an object before the verb to emphasize how it is affected or changed.
- The object must be specific or known to the listener.
- The verb cannot stand alone; it must have an 'extra' element like {了|le} or a result.
- The subject is the agent performing the action on the object.
Overview
把 (bǎ). C'est comme prendre quelque chose avec vos mains (把 signifiait à l'origine saisir) et dire : Hé, regarde ce truc — maintenant regarde ce que je lui fais !C'est essentiel pour les tâches quotidiennes comme
Range ton téléphoneou
Finis tes devoirs.Je mets la pomme sur la table. L'action (mets) vient avant l'objet (pomme). Dans une phrase avec
把, on bat les cartes. On déplace l'objet avant le verbe en utilisant 把. Cela devient : Je 把 la pomme mets sur la table.把 comme à une poignée. Vous l'utilisez pour saisir l'objet, l'amener vers l'avant, puis nous dire le résultat de votre action. La règle clé ?把 pomme manger. Vous devez 把 pomme manger fini.把 :- 1Sujet (Qui ?)
- 2
把(La poignée) - 3Objet (Quoi ? Doit être spécifique !)
- 4Verbe (L'action)
- 5Autre Élément (Le résultat/direction/destination)
把 + Objet + Verbe + Autre Élément把 + 手机 + 放 + 在桌子上把 + téléphone + mettre + sur la table)把 lorsque vous manipulez un objet spécifique et que vous l'affectez d'une manière ou d'une autre. Scénarios courants :- Déplacer des choses :
Mets les clés dans le sac.
- Changer des choses : "Lave les vêtements (pour qu'ils soient propres)."
- Donner des choses : "Donne-lui l'argent."
- Finir des choses :
Finis le café.
把 constamment. 把 le fichier envoie-moi !- L'erreur du
Verbe Nu: Vous ne pouvez pas vous arrêter au verbe.我把书看(Je把livre lire) est faux. Vous avez besoin d'un résultat :我把书看完了(Je把livre lire fini). - L'erreur de l'
Objet Inconnu: L'objet doit être connu des deux personnes. Vous ne pouvez pas把un livre(aléatoire). Vous把le livre
(spécifique). - L'erreur du
Sentiment: Vous ne pouvez pas utiliser把avec des sentiments ou des sens comme喜欢(aimer),知道(savoir), ou看见(voir). Vous ne pouvez pas "prendre une personne et l'aimer".
- SVO Standard : 我 吃 苹果 (Je mange des pommes). Focus : L'action de manger.
- Construction
把: 我把苹果 吃完了 (J'ai mangé la pomme). Focus : Qu'est-il arrivé à la pomme ? Elle n'est plus là.
把 pour tout ?把 est poli ?le ({了}) ?把 parle généralement de changements terminés. Mais si c'est un ordre (Mets-le ici !), vous n'avez pas besoin de le.The {把|bǎ} Sentence Structure
| Subject | 把 | Object | Verb | Complement/Result |
|---|---|---|---|---|
|
我
|
把
|
书
|
放
|
在桌子上
|
|
他
|
把
|
门
|
关
|
上了
|
|
你
|
把
|
作业
|
写
|
完
|
|
我们
|
把
|
车
|
停
|
在路边
|
|
她
|
把
|
衣服
|
洗
|
干净
|
|
老师
|
把
|
课
|
讲
|
清楚
|
Meanings
The {把|bǎ} construction is used to indicate that an action is performed on a specific object, resulting in a change of state, position, or disposal.
Disposal
Indicating the outcome of an action on an object.
“我{把|bǎ}{门|mén}{关上|guānshàng}{了|le}。”
“请{把|bǎ}{这|zhè}{杯|bēi}{水|shuǐ}{喝完|hēwán}。”
Change of Location
Moving an object to a new place.
“把{行李|xínglǐ}{放|fàng}{进|jìn}{车|chē}{里|lǐ}。”
“把{画|huà}{挂|guà}{在|zài}{墙|qiáng}{上|shàng}。”
Transformation
Changing the nature or form of an object.
“把{冰|bīng}{化成|huàchéng}{水|shuǐ}。”
“把{纸|zhǐ}{折成|zhéchéng}{飞机|fēijī}。”
Reference Table
| Sujet | 把 (bǎ) | Objet (Précis) | Verbe + Résultat (Complexe) |
|---|---|---|---|
|
我 (Wǒ)
|
把
|
作业 (zuòyè)
|
做完了 (zuò wán le) (fini de faire)
|
|
请 (Qǐng)
|
把
|
门 (mén)
|
打开 (dǎkāi) (ouvrir)
|
|
他 (Tā)
|
把
|
钱 (qián)
|
给了我 (gěi le wǒ) (m'a donné)
|
|
别 (Bié)
|
把
|
手机 (shǒujī)
|
弄丢了 (nòng diū le) (perdre)
|
|
妈妈 (Māma)
|
把
|
衣服 (yīfu)
|
洗干净了 (xǐ gānjìng le) (lavé proprement)
|
|
你 (Nǐ)
|
把
|
地址 (dìzhǐ)
|
发给我 (fā gěi wǒ) (m'envoyer)
|
Spectre de formalité
请将门关闭。 (Giving instructions)
请把门关上。 (Giving instructions)
把门关了。 (Giving instructions)
关门! (Giving instructions)
Anatomie d'une phrase en 把 (Bǎ)
1. Sujet
- 我 (Wǒ) Celui qui agit
2. La Poignée
- 把 (Bǎ) Saisit l'objet
3. Objet
- 苹果 (Pomme) Doit être spécifique
4. Action + Résultat
- 吃完了 (Tout mangé) Ce qui est arrivé
SVO Standard vs Structure en 把
Puis-je utiliser 把 ?
L'objet est-il spécifique (connu) ?
Le verbe est-il une action (pas un sentiment) ?
Y a-t-il un résultat ou un changement ?
Terminaisons de 'Résultat' courantes
Complétion
- • 完了 (wán le - fini)
- • 好了 (hǎo le - fait/prêt)
Direction
- • 在... (zài - dans/sur)
- • 给... (gěi - à quelqu'un)
Changement
- • 干净 (gānjìng - propre)
- • 坏了 (huài le - cassé)
Exemples par niveau
把{书|shū}{给|gěi}{我|wǒ}。
Give me the book.
把{门|mén}{打开|dǎkāi}。
Open the door.
把{水|shuǐ}{喝|hē}。
Drink the water.
把{灯|dēng}{关|guān}。
Turn off the light.
我{把|bǎ}{作业|zuòyè}{做完|zuòwán}{了|le}。
I finished the homework.
你{把|bǎ}{钥匙|yàoshi}{放|fàng}{哪儿|nǎr}{了|le}?
Where did you put the keys?
别{把|bǎ}{它|tā}{弄坏|nònghuài}{了|le}。
Don't break it.
我{没|méi}{把|bǎ}{信|xìn}{寄出去|jìchūqù}。
I didn't send the letter.
请{把|bǎ}{这|zhè}{份|fèn}{文件|wénjiàn}{打印|dǎyìn}{出来|chūlái}。
Please print out this document.
他{把|bǎ}{房间|fángjiān}{收拾|shōushi}{得|de}{很|hěn}{干净|gānjìng}。
He tidied the room very cleanly.
把{这|zhè}{个|gè}{词|cí}{翻译|fānyì}{成|chéng}{中文|zhōngwén}。
Translate this word into Chinese.
别{把|bǎ}{时间|shíjiān}{浪费|làngfèi}{在|zài}{无聊|wúliáo}{的|de}{事|shì}{上|shàng}。
Don't waste time on boring things.
她{把|bǎ}{那|nà}{个|gè}{计划|jìhuà}{看作|kànzuò}{一个|yīgè}{挑战|tiǎozhàn}。
She views that plan as a challenge.
我们{把|bǎ}{这|zhè}{次|cì}{会议|huìyì}{推迟|tuīchí}{到|dào}{下|xià}{周|zhōu}{了|le}。
We postponed this meeting to next week.
把{这|zhè}{个|gè}{想法|xiǎngfǎ}{付诸|fùzhū}{实践|shíjiàn}。
Put this idea into practice.
他{把|bǎ}{所有|suǒyǒu}{的|de}{积蓄|jīxù}{都|dōu}{投入|tóurù}{了|le}{股市|gǔshì}。
He invested all his savings into the stock market.
他{把|bǎ}{这|zhè}{场|chǎng}{悲剧|bēijù}{归咎于|guījiùyú}{社会|shèhuì}{环境|huánjìng}。
He attributed this tragedy to the social environment.
请{把|bǎ}{这些|zhèxiē}{数据|shùjù}{整合|zhěnghé}{成|chéng}{一份|yīfèn}{报告|bàogào}。
Please integrate this data into a report.
他{把|bǎ}{自己|zìjǐ}{完全|wánquán}{沉浸|chénjìn}{在|zài}{音乐|yīnyuè}{中|zhōng}。
He completely immersed himself in music.
把{这|zhè}{个|gè}{理论|lǐlùn}{应用|yìngyòng}{到|dào}{实际|shíjì}{操作|cāozuò}{中|zhōng}。
Apply this theory to practical operation.
他{把|bǎ}{这|zhè}{段|duàn}{历史|lìshǐ}{铭记|míngjì}{在|zài}{心|xīn}。
He keeps this history engraved in his heart.
把{这|zhè}{种|zhǒng}{文化|wénhuà}{现象|xiànxiàng}{置于|zhìyú}{全球化|quánqiúhuà}{的|de}{背景|bèijǐng}{下|xià}{考察|kǎochá}。
Examine this cultural phenomenon within the context of globalization.
他{把|bǎ}{那|nà}{个|gè}{机会|jīhuì}{拱手相让|gǒngshǒuxiāngràng}{了|le}。
He handed over that opportunity on a silver platter.
把{这|zhè}{种|zhǒng}{观点|guāndiǎn}{置若罔闻|zhìruòwǎngwén}。
Turn a deaf ear to this viewpoint.
Facile à confondre
把 is active (subject does action), 被 is passive (subject receives action).
SVO is neutral; 把 emphasizes the object.
将 is just a formal version of 把.
Erreurs courantes
把书看。
把书看完。
把一个苹果吃。
把那个苹果吃了。
我把吃苹果。
我把苹果吃了。
把书。
把书拿走。
我把书放在。
我把书放在桌子上。
把门关吗?
把门关上吗?
他把作业没做。
他没把作业做完。
我把爱他。
我爱他。
把这事知道。
知道这件事。
把车开。
把车开走。
把这理论应用。
把这理论应用到实践中。
把那机会拱手。
把那机会拱手相让。
Structures de phrases
把 ___ 给 ___。
把 ___ 放在 ___。
把 ___ 变成 ___。
把 ___ 归咎于 ___。
Real World Usage
把地扫干净。
把菜切好。
把护照拿出来。
把报告发给我。
把照片分享了。
把外卖放在门口。
L'astuce de la main
把 signifie 'saisir'. Si tu peux physiquement manipuler l'objet pour le déplacer ou le transformer, tu peux sûrement utiliser cette structure : «把书放在桌子上。»Pas de sentiments ici
把 avec des verbes d'émotion ou de pensée comme 'aimer' ou 'connaître'. On ne peut pas 'saisir' un sentiment pour le déplacer ! «我喜欢你。»Le ton du commandement
Smart Tips
Use {把|bǎ} to shift focus from the subject to the object's outcome.
Use {把|bǎ} to make your commands clear and actionable.
Use {把|bǎ} + Verb + 成 to describe transformations.
Add {把|bǎ} to turn a simple SVO sentence into a descriptive disposal sentence.
Prononciation
Tone of 把
It is a third tone, but often becomes neutral or half-third in fast speech.
Command
把门关上!
Falling intonation for emphasis.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of {把|bǎ} as a 'handle'—you grab the object by the handle and move it.
Association visuelle
Imagine a person grabbing an object with a handle and placing it into a box. The box is the 'result' of the action.
Rhyme
把字句,不简单,物体前置动词后,结果补语不能少。
Story
Xiao Wang is cleaning. He grabs his messy desk (把桌子). He cleans it (打扫). It becomes clean (干净). He says: '我把桌子打扫干净了。'
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, describe 3 things you are doing using the {把|bǎ} structure (e.g., 'I am putting the phone on the desk').
Notes culturelles
Very common in daily life for chores.
Similar usage, but sometimes uses '将' in formal writing.
Often simplified in colloquial speech.
Originated from the verb 'to take' (拿) in Middle Chinese.
Amorces de conversation
你今天把什么做完了?
你能帮我把这个搬到楼上吗?
你通常怎么把压力释放掉?
你认为应该如何把传统文化保护好?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Choisis la bonne phrase pour dire 'J'ai fini le café'.
Ouvre la porte s'il te plaît : 请___门打开。 (Qǐng ___ mén dǎkāi.)
把 car on agit sur la porte pour changer son état vers 'ouvert'.Find and fix the mistake:
Choisis la phrase qui contient une erreur :
把 ne peut pas être utilisé avec des verbes psychologiques comme 'aimer' (xǐhuan). C'est seulement pour des actions qui déplacent ou changent les choses.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises请把书___桌子上。
Find and fix the mistake:
我把苹果吃。
Which is correct?
把 / 门 / 关上 / 请
Put the keys on the table.
Select the valid verb.
Subject: 我, Object: 报告, Verb: 写完
Match: 1. 关, 2. 放, 3. 写
Score: /8
Practice Bank
10 exercises把 / 你 / 房间 / 打扫 / 干净 (bǎ / nǐ / fángjiān / dǎsǎo / gānjìng)
我把作业做___了。 (J'ai fini mes devoirs.)
Pose le livre sur la table.
Correction nécessaire : 我把一本书买了。 (Wǒ bǎ yì běn shū mǎi le.)
Associe l'action à son résultat
Choisis le verbe qui ne fonctionne PAS dans cette structure.
Rends-lui l'argent s'il te plaît : 请把钱___给他。 (Qǐng bǎ qián ___ gěi tā.)
垃圾 / 把 / 扔 / 出去 (lājī / bǎ / rēng / chūqù)
Qu'est-ce qui manque ? 我把苹果吃 (Wǒ bǎ píngguǒ chī)
Ne le perds pas : 别___它弄丢了。 (Bié ___ tā nòng diū le.)
Score: /10
FAQ (8)
No, only verbs that imply a change of state or disposal.
Because '看' is just an action. It needs a result like '看完' (finished reading).
It is neutral and used in all registers.
If it's indefinite, don't use 把. Use standard SVO.
Yes, but the verb must still have a result.
No, 把 is active, 被 is passive.
Because it describes how an object is 'disposed of' or handled.
No, 'know' is a stative verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tomar + objeto
Chinese requires a result complement; Spanish does not.
Prendre + objet
Chinese 把 is a particle, not just a verb.
Nehmen + Akkusativ
German uses morphology (cases), Chinese uses word order.
~を (particle)
Japanese marks the object in place; Chinese moves it.
أخذ (akhadha)
Arabic does not front the object.
把 (Bǎ)
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
L'atténuation formelle en chinois : Il semble, Je crains que, Peut-être (似乎, 恐怕, 或许)
Overview Avez-vous déjà remarqué que les locuteurs natifs chinois vous donnent rarement un « non » catégorique ou un « o...
L'idiome du 'Serpent dans la Tasse' : Comprendre `{杯弓蛇影}`
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade des phrases simples. Tu cherches maintenant...
Modificateurs de Degré Formels : 极其, 至为, 颇为
Vous avez déjà remarqué comment certains mots ajoutent juste plus de *punch* ? Vous savez, la différence entre « bon » e...
Suffixes Formels : -ité, -isation & Degré (性, 化, 度)
Overview Avez-vous déjà remarqué à quel point les présentateurs de JT et les PDG parlent différemment de vos amis au res...
La Voix Passive Formelle : 为...所 et 见
### Overview Salut ! Si t'es arrivé au niveau C1, tu sais déjà que le chinois, c'est pas juste aligner des mots. C'est...