la stratégie
la stratégie در ۳۰ ثانیه
- La stratégie is a feminine noun meaning 'strategy'. It refers to a long-term plan or method for achieving a goal.
- It is used in many contexts, including business, sports, military, and personal life, to describe a calculated approach.
- Commonly paired with verbs like 'élaborer' (develop) and adjectives like 'efficace' (effective) or 'commerciale' (business).
- It is distinct from 'tactique' (short-term) and 'plan' (simple steps), implying more complexity and foresight.
The French noun la stratégie is a sophisticated term that refers to the art of planning and directing large-scale operations or movements. While its roots are deeply embedded in military history, it has evolved in modern French to encompass a wide array of fields including business, politics, sports, and even personal development. At its core, a strategy is a comprehensive plan designed to achieve a long-term or overall aim. Unlike a simple 'plan' (un plan) which might be a list of steps, une stratégie implies a higher level of critical thinking, resource management, and anticipation of an opponent's moves or market fluctuations.
- Military Context
- The term originally described the 'art of the general' (from the Greek strategos). In French history, from Napoleon to modern defense, it refers to the coordination of forces to win a war or a campaign.
- Corporate and Business Usage
- In the boardroom, la stratégie d'entreprise involves deciding which markets to enter, how to differentiate from competitors, and how to allocate capital over several years.
- Sports and Games
- Whether in a game of chess (les échecs) or a football match, it refers to the overarching method used to defeat the opponent, such as a defensive or offensive stance.
Le gouvernement a enfin dévoilé la stratégie nationale pour la transition écologique.
When people use this word, they are often signaling a shift from 'doing' to 'thinking'. It is a word of authority and foresight. If you are in a French professional environment, you will hear it frequently during quarterly reviews or project launches. It suggests that the actions taken are not random but are part of a calculated effort. The word carries a certain weight; calling a simple set of instructions a 'strategy' might sound overly ambitious, whereas calling a complex multi-year vision a 'plan' might undersell its complexity.
Sans une bonne stratégie de communication, ce produit ne se vendra jamais.
In everyday life, a student might have a stratégie de révision (revision strategy) for their exams, or a gamer might discuss a stratégie de jeu. The versatility of the word allows it to scale from the grandest geopolitical maneuvers to the smallest personal goals. It is a fundamental concept for anyone looking to navigate French professional or academic circles successfully. Understanding the nuances of this word helps you distinguish between the 'what' (the goal) and the 'how' (the strategy).
Il a adopté une stratégie très agressive pour conquérir de nouvelles parts de marché.
Ma stratégie pour apprendre le français consiste à regarder des films sans sous-titres.
La stratégie de l'entreprise a changé après l'arrivée du nouveau PDG.
Using la stratégie correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding the verbs and adjectives that typically accompany it. In French, you don't just 'make' a strategy; you usually élaborez (elaborate/develop), définissez (define), or mettez en œuvre (implement) one. These verbs add a layer of precision to your speech that will make you sound more like a native speaker.
- Common Verbs
- Élaborer une stratégie: To develop or craft a strategy from scratch.
- Mettre en œuvre une stratégie: To put a strategy into action (implement).
- Changer de stratégie: To change one's approach or strategy.
- Affiner une stratégie: To refine or tweak a strategy.
Nous devons élaborer une stratégie claire pour les trois prochaines années.
Adjectives are also crucial for qualifying what kind of strategy you are discussing. Is it efficace (effective), gagnante (winning), or perhaps dépassée (outdated)? Adjectives in French almost always follow the noun, so you would say 'une stratégie innovante' and not 'une innovante stratégie'. This follows the standard French grammar rule for noun-adjective placement.
- Common Adjectives
- Stratégie commerciale: Business strategy.
- Stratégie payante: A strategy that pays off or is successful.
- Stratégie globale: Global or overall strategy.
- Stratégie à long terme: Long-term strategy.
C'était une stratégie payante qui nous a permis de doubler nos ventes.
In more complex sentences, you might use 'la stratégie' as the subject of the sentence to describe its impact. For instance, 'La stratégie a échoué' (The strategy failed). You can also use it in the plural: 'les stratégies'. In a sentence like 'Les stratégies de ces deux entreprises sont diamétralement opposées', you are comparing two different approaches. The word is very flexible and can be used in the singular to refer to a specific plan or in the plural to refer to multiple methods or approaches being considered.
Quelle est votre stratégie pour résoudre ce problème technique ?
L'entraîneur a modifié sa stratégie à la mi-temps pour renforcer la défense.
La stratégie de prix est un élément clé du marketing mix.
If you spend any time in a French-speaking professional environment, la stratégie will become a staple of your vocabulary. It is ubiquitous in business news, management meetings, and economic podcasts. For example, on radio stations like France Culture or BFM Business, experts often debate 'la stratégie industrielle de la France' or 'la stratégie de croissance' of major corporations like LVMH or Airbus.
- In the Office
- You will hear managers say: 'Il faut repenser notre stratégie' (We need to rethink our strategy) or 'C'est une décision stratégique' (It's a strategic decision).
- In Sports Media
- Commentators during the Tour de France or Roland Garros frequently discuss the 'stratégie de course' (race strategy) or the 'stratégie de match' of the players.
- In Gaming
- The genre 'Real-Time Strategy' is translated as 'Jeu de stratégie en temps réel'. Gamers on YouTube or Twitch will often explain their 'meilleure stratégie' for winning a level.
Selon les experts, la stratégie de l'entreprise est risquée mais innovante.
Another common place to encounter this word is in political discourse. During election cycles, pundits analyze 'la stratégie électorale' of the candidates. They look at how a candidate targets specific demographics or how they handle debates. In this context, the word often implies a certain level of cunning or calculated maneuvering. It is rarely used to describe something spontaneous; it always points back to a deliberate, thought-out process.
Le coach a mis en place une stratégie défensive pour protéger l'avance de l'équipe.
Finally, in the academic world, students of 'Sciences Po' or business schools (Grandes Écoles) spend years studying 'la stratégie des organisations'. It is considered a core discipline. If you are reading a French newspaper like Le Monde or Les Échos, look for this word in the headlines. It is often the key to understanding the 'big picture' of the story being reported. Whether it's about climate change, international relations, or technological shifts, 'la stratégie' is the framework through which these complex issues are often analyzed.
Dans ce jeu de stratégie, chaque mouvement doit être mûrement réfléchi.
La stratégie de vaccination a été au centre des débats publics l'année dernière.
L'entreprise a adopté une stratégie de diversification pour réduire les risques.
One of the most frequent mistakes English speakers make with la stratégie is confusing it with la tactique. While they are related, they are not interchangeable. A strategy is the overall, long-term plan (the 'what' and 'why'), whereas a tactic is a specific action or maneuver used to achieve a part of that strategy (the 'how' in the short term). In French, as in English, using 'stratégie' when you mean a small, immediate step can sound slightly grandiose or incorrect.
- Gender Confusion
- Many learners mistakenly say le stratégie. Remember that words ending in '-gie' are almost always feminine in French (la biologie, la psychologie, la stratégie). Always use 'la' or 'une'.
- Pronunciation Pitfalls
- The 'g' in 'stratégie' is soft, like the 's' in 'pleasure' or the 'j' in 'je'. English speakers often try to use a hard 'g' (like in 'game') or an English 'j' sound (like in 'strategy'). In French, it should be a smooth, voiced postalveolar fricative /ʒ/.
Incorrect: J'ai un bon stratégie pour gagner.
Correct: J'ai une bonne stratégie pour gagner.
Another common error is the over-reliance on the word. In English, we might use 'strategy' very loosely. In French, if you are just talking about a simple plan or a way of doing something, un plan or une méthode might be more appropriate. Using 'stratégie' for trivial matters can come across as 'langue de bois' (wooden language/corporate speak), which is often mocked in French culture for being overly complicated or evasive.
Finally, watch out for the spelling. English 'strategy' ends in 'y', while French 'stratégie' ends in 'ie' with an accent on the first 'e'. Forgetting the accent aigu (é) is a common written mistake. The accent is vital because it changes the pronunciation of the vowel from a neutral 'e' (like in 'le') to a clear 'ay' sound (like in 'café'). Without the accent, the word would be pronounced differently and would be considered misspelled.
Incorrect: La strategie est importante.
Correct: La stratégie est importante.
Ne confondez pas la stratégie globale avec une simple tactique locale.
To broaden your vocabulary, it is helpful to look at words that are similar to la stratégie but carry different nuances. Depending on the context, you might want to use a word that is less formal or more specific to a particular action.
- Stratégie vs. Tactique
- As mentioned before, la stratégie is the big picture, while la tactique is the immediate execution. You might have a strategy to win a war, but use different tactics for each battle.
- Stratégie vs. Plan
- Un plan is often more concrete and step-by-step. 'J'ai un plan pour ce week-end' sounds natural, whereas 'J'ai une stratégie pour ce week-end' sounds like you are planning a military invasion of the beach.
- Stratégie vs. Méthode
- Une méthode refers to a systematic way of doing something. It is more about the 'how' in a procedural sense. For example, 'la méthode scientifique' or 'une méthode de travail'.
Nous avons besoin d'une nouvelle approche pour ce client difficile.
Another excellent alternative is une approche (an approach). This is a softer, often more modern way of saying strategy. It implies a certain perspective or way of looking at a problem. In creative fields, people often prefer 'approche' over 'stratégie' because it sounds less rigid and more collaborative. Similarly, une politique (a policy) can be used when referring to a set of principles or rules adopted by an organization, such as 'la politique de l'entreprise'.
La politique de prix est décidée au niveau de la direction.
In summary, while la stratégie is a powerful and versatile word, choosing the right alternative can make your French more precise and contextually appropriate. Whether you use tactique, plan, méthode, or approche, each word provides a slightly different flavor to your communication, allowing you to express complex ideas with greater clarity.
C'est une manœuvre habile pour détourner l'attention des médias.
Cette méthode de calcul est beaucoup plus rapide que l'ancienne.
Leur stratégie de contenu sur les réseaux sociaux est exemplaire.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The term 'stratégie' didn't enter the common French vocabulary until the late 18th century. Before that, military leaders used the term 'tactique' for almost everything, until they realized they needed a word for the 'big picture'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' like the English 'j' in 'judge'.
- Using an English 'r' sound.
- Forgetting to pronounce the final 'e' as part of the 'i' sound.
- Pronouncing the 'é' as a short 'e' like in 'pet'.
- Misplacing the stress on the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate, but requires attention to accents.
Requires correct spelling of the '-gie' ending and the accent on 'é'.
The soft 'g' and the French 'r' can be challenging for beginners.
Generally easy to hear in context due to its distinct sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun Gender: Words ending in -gie are typically feminine.
La stratégie, la magie, la biologie.
Adjective Agreement: Adjectives must match the feminine noun 'stratégie'.
Une stratégie efficace (not efficacee, as it's already neutral, but 'gagnante' for 'gagnant').
Preposition 'de': Used to specify the type of strategy.
Une stratégie de croissance.
Verbs of implementation: Certain verbs are preferred with 'stratégie'.
Élaborer, mettre en œuvre, adopter.
Plural formation: Simply add 's'.
Les stratégies.
مثالها بر اساس سطح
J'ai une stratégie pour gagner.
I have a strategy to win.
Note the use of the feminine article 'une'.
Quelle est ta stratégie ?
What is your strategy?
The possessive adjective 'ta' agrees with the feminine noun 'stratégie'.
C'est une bonne stratégie.
It is a good strategy.
The adjective 'bonne' is the feminine form of 'bon'.
Ma stratégie est simple.
My strategy is simple.
The adjective 'simple' is the same for both masculine and feminine.
Nous utilisons une stratégie.
We are using a strategy.
The verb 'utiliser' is in the present tense.
Elle a une stratégie de jeu.
She has a game strategy.
'De jeu' acts as a modifier for the noun.
La stratégie est importante.
Strategy is important.
The definite article 'la' is used for general concepts.
Voici ma petite stratégie.
Here is my little strategy.
The adjective 'petite' follows the gender of the noun.
Il change de stratégie souvent.
He changes strategy often.
The phrase 'changer de' is followed by the noun without an article.
Nous cherchons une nouvelle stratégie.
We are looking for a new strategy.
'Nouvelle' is the feminine form of 'nouveau'.
Leur stratégie est très efficace.
Their strategy is very effective.
The adjective 'efficace' describes the feminine noun.
C'est une stratégie pour apprendre.
It's a strategy for learning.
'Pour' is followed by an infinitive verb.
Ils ont une stratégie d'équipe.
They have a team strategy.
'D'équipe' uses the elided 'de' before a vowel.
La stratégie ne marche pas.
The strategy isn't working.
Negative structure 'ne... pas' around the verb 'marche'.
Quelle stratégie préférez-vous ?
Which strategy do you prefer?
The interrogative 'Quelle' agrees with the feminine noun.
Elle explique sa stratégie demain.
She is explaining her strategy tomorrow.
The possessive 'sa' is used for feminine nouns.
L'entreprise élabore une stratégie commerciale.
The company is developing a business strategy.
The verb 'élaborer' is more formal than 'faire'.
Nous devons mettre en œuvre cette stratégie.
We must implement this strategy.
'Mettre en œuvre' is a common collocation for 'to implement'.
C'est une décision stratégique majeure.
It is a major strategic decision.
'Stratégique' is the adjective derived from 'stratégie'.
La stratégie de communication a réussi.
The communication strategy succeeded.
The past participle 'réussi' agrees with the subject 'La stratégie'.
Il faut affiner notre stratégie actuelle.
We need to refine our current strategy.
The adjective 'actuelle' means 'current'.
Elle a adopté une stratégie défensive.
She adopted a defensive strategy.
The verb 'adopter' is frequently used with 'stratégie'.
La stratégie repose sur trois piliers.
The strategy is based on three pillars.
'Reposer sur' means 'to be based on' or 'to rely on'.
Ils discutent de la stratégie globale.
They are discussing the global strategy.
The verb 'discuter' is followed by 'de' when it means 'to discuss'.
La stratégie de diversification a porté ses fruits.
The diversification strategy has paid off.
'Porter ses fruits' is an idiom meaning 'to be successful'.
Le gouvernement ajuste sa stratégie vaccinale.
The government is adjusting its vaccination strategy.
The verb 'ajuster' implies making small changes.
Cette stratégie manque de cohérence globale.
This strategy lacks overall coherence.
The verb 'manquer de' is followed by a noun without an article.
L'analyse de la stratégie adverse est cruciale.
Analyzing the opponent's strategy is crucial.
The adjective 'adverse' means 'opposing' or 'opponent's'.
Il a présenté une stratégie de rupture.
He presented a disruptive strategy.
'Stratégie de rupture' refers to a radical change.
La stratégie marketing cible les jeunes adultes.
The marketing strategy targets young adults.
The noun 'marketing' is used as an adjective here.
Nous avons revu notre stratégie de prix.
We have reviewed our pricing strategy.
The past participle 'revu' comes from 'revoir'.
La stratégie est au cœur du débat politique.
Strategy is at the heart of the political debate.
'Au cœur de' is a common metaphorical expression.
L'entreprise prône une stratégie d'innovation continue.
The company advocates a strategy of continuous innovation.
The verb 'prôner' means 'to advocate' or 'to extol'.
Il s'agit d'une stratégie de niche très ciblée.
It is a very targeted niche strategy.
'Il s'agit de' is a formal way to say 'it is about'.
La stratégie d'influence de ce pays est subtile.
This country's influence strategy is subtle.
The adjective 'subtile' describes the feminine 'stratégie'.
L'alignement stratégique est un défi majeur.
Strategic alignment is a major challenge.
'Alignement stratégique' is a technical business term.
Elle a critiqué la stratégie de court terme.
She criticized the short-term strategy.
'Court terme' is used as a compound noun modifier.
La stratégie repose sur une vision à long terme.
The strategy is based on a long-term vision.
'Long terme' is the opposite of 'court terme'.
Ils ont mis en place une stratégie de désengagement.
They have implemented a disengagement strategy.
'Désengagement' refers to pulling out of a market or project.
La stratégie est conditionnée par les ressources.
The strategy is conditioned by the resources.
The passive voice 'est conditionnée par' is used here.
L'ouvrage analyse la genèse de la stratégie militaire.
The book analyzes the genesis of military strategy.
'Genèse' is a formal word for 'origin' or 'birth'.
C'est une stratégie d'évitement savamment orchestrée.
It is a cleverly orchestrated avoidance strategy.
The adverb 'savamment' means 'skillfully' or 'cleverly'.
La stratégie s'inscrit dans une logique de puissance.
The strategy is part of a power-based logic.
'S'inscrire dans' means 'to be part of' or 'to fit into'.
Il déplore l'absence de stratégie pérenne.
He deplores the absence of a sustainable strategy.
The adjective 'pérenne' means 'lasting' or 'sustainable'.
La stratégie de marque doit être holistique.
Brand strategy must be holistic.
'Holistique' refers to the whole rather than the parts.
L'opportunisme stratégique peut s'avérer risqué.
Strategic opportunism can prove to be risky.
'S'avérer' is a formal synonym for 'to prove to be'.
La stratégie est le fruit d'un consensus fragile.
The strategy is the result of a fragile consensus.
'Le fruit de' is a metaphorical expression for 'the result of'.
Elle a théorisé la stratégie de la non-violence.
She theorized the strategy of non-violence.
The verb 'théoriser' implies deep academic study.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To change one's strategy or point of view suddenly. It implies a significant shift in direction.
Après l'échec du projet, il a changé son fusil d'épaule.
— A strategy focused on a specific, small segment of the market. It is often used in business.
Ils ont réussi grâce à une stratégie de niche.
— To retreat, often used metaphorically when a strategy fails and one must withdraw. It has military origins.
Face à la concurrence, l'entreprise a dû battre en retraite.
— A strategy that involves making things worse to force a change or a reaction. It is often used in politics.
Certains politiciens adoptent la stratégie du pire.
— To have several strategies or skills available to achieve a goal. It implies being well-prepared.
Pour réussir, il faut avoir plusieurs cordes à son arc.
— A strategy aimed at avoiding a direct confrontation or obstacle. It is used in many fields.
Ils ont utilisé une stratégie de contournement pour éviter la loi.
— To refuse to face a problem or a reality, like an ostrich burying its head in the sand. It's a 'non-strategy'.
Ignorer le réchauffement climatique est la stratégie de l'autruche.
— To catch someone off guard, often by using a surprise strategy. It means to act before someone else can react.
Sa décision nous a pris de court.
— To follow a very careful and precise strategy, leaving no room for error. It is used in games and business.
Dans cette négociation, nous devons jouer serré.
— A strategy of destroying everything that might be useful to the enemy. It is used literally and metaphorically.
L'ancien directeur a pratiqué la stratégie de la terre brûlée avant de partir.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Strategy is the long-term plan; tactics are the short-term actions.
A plan is usually more simple and step-by-step than a strategy.
A stratagem is specifically a clever trick to deceive someone.
اصطلاحات و عبارات
— It's fair play, used when a strategy is fair according to the 'rules' of competition. It acknowledges a clever move.
Il a utilisé mes arguments contre moi, c'est de bonne guerre.
informal/neutral— To act alone, without a group strategy. It implies independence or a lack of coordination.
Le ministre a décidé de faire cavalier seul sur ce dossier.
neutral— To move one's pieces forward, slowly implementing a strategy. It's a chess metaphor for progress.
Elle avance ses pions discrètement pour obtenir la promotion.
neutral— To reveal one's strategy or intentions too early. It's a card game metaphor.
Il a découvert son jeu avant la fin des négociations.
neutral— To commit to a strategy so fully that there is no possibility of retreat. It means to cut off all exit routes.
En démissionnant, il a brûlé ses vaisseaux.
literary— To manage one's own affairs or strategy successfully. It implies being in control of one's path.
Elle sait très bien mener sa barque dans ce milieu difficile.
neutral— To get the benefit of a strategy or situation while others take the risks. It's from a La Fontaine fable.
Pendant que les autres se battaient, il a tiré les marrons du feu.
neutral— To make the best of a bad situation or a failed strategy. It means to stay positive despite setbacks.
Leur projet a échoué, mais ils font contre mauvaise fortune bon cœur.
neutral— The end justifies the means. A controversial strategic philosophy where any action is okay if the goal is met.
Pour certains dictateurs, la fin justifie les moyens.
formal— To try to satisfy two opposing parties with one's strategy. It means to seek a difficult compromise.
Le président essaie de ménager la chèvre et le chou avec cette nouvelle loi.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the adjective form.
Stratégie is the noun (the plan), while stratégique is the adjective (describing the plan).
C'est un point stratégique.
It refers to the person.
La stratégie is the plan; le stratège is the person who makes the plan.
C'est un grand stratège militaire.
Both are military/business terms.
Strategy is the 'what' and 'why'; logistics is the 'how' of moving resources.
La logistique est prête pour le transport.
Both involve thinking about the future.
Strategy is the overarching vision; planning is the organized process of scheduling.
La planification du projet prend du temps.
Can mean 'policy' or 'politics'.
A policy is a set of rules; a strategy is a plan to achieve a goal.
La politique de prix fait partie de la stratégie.
الگوهای جملهسازی
J'ai une stratégie pour + [infinitive]
J'ai une stratégie pour gagner.
C'est une bonne stratégie de + [infinitive]
C'est une bonne stratégie de lire tous les jours.
Nous devons élaborer une stratégie de + [noun]
Nous devons élaborer une stratégie de vente.
La stratégie repose sur + [noun phrase]
La stratégie repose sur l'innovation technologique.
Il s'agit d'une stratégie visant à + [infinitive]
Il s'agit d'une stratégie visant à réduire les coûts.
L'alignement entre la stratégie et + [noun]
L'alignement entre la stratégie et les valeurs est crucial.
La pérennité de la stratégie est conditionnée par + [noun]
La pérennité de la stratégie est conditionnée par le marché.
Théoriser la stratégie de + [noun]
Elle a théorisé la stratégie de l'influence numérique.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in professional and media contexts.
-
Using 'le stratégie'.
→
la stratégie
The word is feminine. This is the most common gender error for this word.
-
Pronouncing 'g' like 'j' in 'jump'.
→
Soft 'g' like 's' in 'measure'.
In French, 'g' before 'i' or 'e' is always soft and fricative, not an affricate like in English.
-
Confusing 'stratégie' with 'tactique'.
→
Use 'stratégie' for long-term, 'tactique' for short-term.
Using them interchangeably can make your meaning unclear in professional contexts.
-
Spelling it 'strategie' without the accent.
→
stratégie
The accent aigu (é) is mandatory in French spelling to indicate the correct vowel sound.
-
Using 'stratégiser' as a verb.
→
élaborer une stratégie
While 'stratégiser' exists, 'élaborer une stratégie' is much more natural and common in French.
نکات
Feminine Agreement
Remember to make your adjectives feminine when they describe 'stratégie'. For example: 'une stratégie complète' or 'une stratégie innovante'.
The Soft G
Don't say 'strat-e-jee'. Say 'stra-té-zhee'. The 'g' should be a smooth, voiced sound made with the middle of your tongue near the roof of your mouth.
Beyond 'Plan'
Use 'stratégie' when you want to emphasize that a plan is clever, long-term, or involves overcoming competition. It adds a level of sophistication to your speech.
Don't forget the accent
The accent on the 'é' in 'stratégie' is essential. It tells you to pronounce the vowel like the 'a' in 'date', but shorter and crisper.
Business French
In a French office, 'la stratégie' is one of the most important words. Learn it alongside 'les objectifs' and 'les résultats' to sound professional.
Strategy is for Success
Associate 'stratégie' with 'succès'. Both are key concepts in achieving what you want in life and work.
French Rationalism
The French love a good, logical strategy. When presenting an idea, always try to frame it as part of a larger 'stratégie' to get more buy-in.
Using 'Approche'
If 'stratégie' feels too formal, 'approche' is a great alternative that sounds modern and flexible.
Not 'Le'
Never say 'le stratégie'. It's a mistake native speakers will notice immediately. Always 'la'!
News Keywords
When listening to French news, 'stratégie' is a keyword that often introduces the main point of a political or economic story.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'STraight RAte to the GIE (goal)'. A strategy is your straight path or rate of progress to reach your goal.
تداعی تصویری
Imagine a chess board where one player is looking at the whole board (strategy) while the other is only looking at the next move (tactic).
شبکه واژگان
چالش
Try to write three sentences about your 'stratégie' for the upcoming week using the verbs 'définir', 'suivre', and 'réussir'.
ریشه کلمه
The word comes from the Greek 'stratēgia', which means 'office of general, command, generalship'. It is derived from 'stratēgos' (general), which combines 'stratos' (army) and 'agein' (to lead).
معنای اصلی: The original meaning was strictly limited to the military art of leading an army and planning a campaign.
Indo-European > Hellenic > Greek > Latin > French.بافت فرهنگی
Be careful not to sound too 'militaristic' when using 'stratégie' in very casual settings; it can sometimes sound a bit cold or overly calculated.
English speakers often use 'strategy' and 'tactics' interchangeably, but in French, the distinction is usually more strictly maintained in professional settings.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Professional Meetings
- Présenter la stratégie
- Valider la stratégie
- Objectifs stratégiques
- Réunion de stratégie
Sports Coaching
- Stratégie de match
- Changer de stratégie
- Stratégie défensive
- Appliquer la stratégie
Video Games
- Jeu de stratégie
- Ma meilleure stratégie
- Stratégie gagnante
- Guide de stratégie
Academic Writing
- Analyse de la stratégie
- Cadre stratégique
- Implications stratégiques
- Théorie de la stratégie
Political Analysis
- Stratégie électorale
- Stratégie de communication
- Stratégie gouvernementale
- Enjeu stratégique
شروعکنندههای مکالمه
"Quelle est votre stratégie pour apprendre de nouveaux mots de vocabulaire ?"
"Pensez-vous que la stratégie soit plus importante que le talent dans le sport ?"
"Quelle est la stratégie de votre entreprise pour l'année prochaine ?"
"Avez-vous une stratégie particulière pour gagner aux jeux de société ?"
"Comment peut-on élaborer une bonne stratégie de gestion du temps ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre stratégie personnelle pour atteindre vos objectifs cette année.
Pensez à un moment où vous avez dû changer de stratégie. Qu'avez-vous appris ?
Analysez la stratégie d'un personnage historique que vous admirez.
Quelle serait votre stratégie pour améliorer la vie dans votre quartier ?
Écrivez sur l'importance d'avoir une stratégie de communication dans les relations personnelles.
سوالات متداول
10 سوالIt is always feminine: 'la stratégie' or 'une stratégie'. This is a common point of confusion for English speakers because 'strategy' has no gender. In French, nouns ending in -gie are almost always feminine.
Strategy is the 'big picture' or long-term plan (e.g., winning a war). Tactics are the specific, short-term actions used to achieve parts of that plan (e.g., winning a specific battle). They are often used together but have different scales.
The 'g' is soft, pronounced like the 's' in 'pleasure' or the 'j' in the French word 'je' (/ʒ/). It is not a hard 'g' like in 'game'.
You can, but it might sound a bit formal or dramatic. For small, everyday plans, 'un plan' or 'une méthode' is often more natural. Use 'stratégie' when there is a clear goal and a calculated method involved.
The most common verbs are 'élaborer' (to develop), 'définir' (to define), 'mettre en œuvre' (to implement), 'adopter' (to adopt), and 'changer' (to change).
While 'stratégiser' exists, it is not very common and can sound like an anglicism. It is much better to say 'élaborer une stratégie' or 'réfléchir à une stratégie'.
Usually, yes. It implies a goal-oriented approach. However, it can also refer to a way of managing a situation, like a 'stratégie de survie' (survival strategy) or a 'stratégie d'évitement' (avoidance strategy).
The adjective is 'stratégique'. It is used for both masculine and feminine nouns. For example: 'un lieu stratégique' or 'une décision stratégique'.
'La langue de bois' refers to vague, corporate, or political jargon. Because 'stratégie' is a popular buzzword, using it too much without substance can be seen as an example of this.
Yes, very frequently. Coaches and commentators use it to describe the plan for a game or a season. For example, 'La stratégie de l'entraîneur a payé'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Écrivez une phrase simple avec 'stratégie'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quelle est votre stratégie pour apprendre le français ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pourquoi une entreprise a-t-elle besoin d'une stratégie ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez une stratégie de jeu que vous connaissez.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Expliquez la différence entre stratégie et tactique.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comment peut-on changer de stratégie au travail ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quels sont les risques d'une mauvaise stratégie ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Écrivez un court paragraphe sur la stratégie militaire de Napoléon.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Que signifie pour vous 'la stratégie de l'autruche' ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comment définiriez-vous une 'stratégie gagnante' ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quelle est la stratégie de communication d'une marque célèbre ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Imaginez une stratégie pour protéger l'environnement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pourquoi la stratégie est-elle importante en politique ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quel est le rôle du 'stratège' dans une équipe ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Est-il possible de n'avoir aucune stratégie ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Comment affiner une stratégie de vente ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Décrivez une 'stratégie de niche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qu'est-ce qu'une stratégie 'globale' ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Peut-on avoir une stratégie pour être heureux ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qu'est-ce qu'une 'stratégie de rupture' ?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dites : 'C'est une bonne stratégie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Quelle est votre stratégie ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Nous devons élaborer une stratégie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il change de stratégie souvent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La stratégie commerciale est prête.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est une décision stratégique.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La stratégie de prix est fixée.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Elle a une stratégie gagnante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Nous suivons la stratégie globale.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il faut affiner notre stratégie.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est un grand stratège.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La stratégie a porté ses fruits.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Quelle est la stratégie adverse ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est une stratégie de niche.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Il a utilisé un stratagème.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La stratégie repose sur l'analyse.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'Nous changeons notre fusil d'épaule.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La stratégie de communication réussit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'C'est une stratégie à long terme.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dites : 'La stratégie est au cœur du projet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Écoutez et écrivez : 'La stratégie est simple.'
Écoutez et écrivez : 'Quelle est votre stratégie ?'
Écoutez et écrivez : 'Nous élaborons une stratégie.'
Écoutez et écrivez : 'C'est une stratégie gagnante.'
Écoutez et écrivez : 'Il faut changer de stratégie.'
Écoutez et écrivez : 'La stratégie commerciale réussit.'
Écoutez et écrivez : 'C'est une décision stratégique.'
Écoutez et écrivez : 'La stratégie repose sur l'innovation.'
Écoutez et écrivez : 'Ils ont adopté une stratégie.'
Écoutez et écrivez : 'Affinez votre stratégie.'
Écoutez et écrivez : 'La stratégie de communication.'
Écoutez et écrivez : 'Un grand stratège.'
Écoutez et écrivez : 'Une stratégie à long terme.'
Écoutez et écrivez : 'C'est un stratagème habile.'
Écoutez et écrivez : 'La stratégie globale.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'la stratégie' is your go-to term for any comprehensive, thought-out plan aiming for long-term success. Whether you are discussing a 'stratégie de marketing' in a meeting or your 'stratégie d'apprentissage' for French, it conveys a sense of purpose and calculation. Example: 'Leur stratégie de croissance est impressionnante.'
- La stratégie is a feminine noun meaning 'strategy'. It refers to a long-term plan or method for achieving a goal.
- It is used in many contexts, including business, sports, military, and personal life, to describe a calculated approach.
- Commonly paired with verbs like 'élaborer' (develop) and adjectives like 'efficace' (effective) or 'commerciale' (business).
- It is distinct from 'tactique' (short-term) and 'plan' (simple steps), implying more complexity and foresight.
Feminine Agreement
Remember to make your adjectives feminine when they describe 'stratégie'. For example: 'une stratégie complète' or 'une stratégie innovante'.
The Soft G
Don't say 'strat-e-jee'. Say 'stra-té-zhee'. The 'g' should be a smooth, voiced sound made with the middle of your tongue near the roof of your mouth.
Beyond 'Plan'
Use 'stratégie' when you want to emphasize that a plan is clever, long-term, or involves overcoming competition. It adds a level of sophistication to your speech.
Don't forget the accent
The accent on the 'é' in 'stratégie' is essential. It tells you to pronounce the vowel like the 'a' in 'date', but shorter and crisper.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2بهروز؛ آپدیت شده. نرمافزار شما بهروز است.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1این عبارت به معنای 'به استثنای' یا 'بهجز' است. برای خارج کردن چیزی یا کسی از یک گروه به شکلی رسمی استفاده میشود.
à l'export
B1مربوط به فروش یا ارسال کالا به کشورهای خارجی.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2به نظر من؛ از دیدگاه من. برای بیان یک دیدگاه یا قضاوت شخصی استفاده میشود.