B2 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

休憩

xiūqī /ɕioʊ tɕʰi/

休憩 is a formal, elegant way to describe taking a brief, restorative pause from activity.

واژه در 30 ثانیه

  • A formal term for taking a short break.
  • Often implies finding a quiet spot to recover energy.
  • Commonly used in literature and formal writing contexts.

常见语境:多用于描述旅途中的停顿、工作间隙的放松,或者在公园、花园等安静环境下的休憩。例如,在描述长途旅行时,可以说“我们在半山腰的凉亭休憩片刻”。

  1. 1近义词辨析:与“休息”相比,“休憩”更侧重于空间上的停驻与短暂的安宁;与“歇息”相比,“休憩”的语体色彩更为庄重,而“歇息”则带有一点方言感或更口语化。在正式的文章或描述优美环境时,使用“休憩”能显著提升语言的质感。

مثال‌ها

1

午后,我们在湖边的草地上休憩。

everyday

In the afternoon, we rested on the grass by the lake.

2

本公园设有专门的休憩区,供游客使用。

formal

This park has designated rest areas for visitors.

3

旅人们在古老的驿站中休憩,等待风暴过去。

informal

Travelers rested in the old post station, waiting for the storm to pass.

4

城市规划应充分考虑居民的休憩需求。

academic

Urban planning should fully consider the recreational needs of residents.

ترکیب‌های رایج

在此休憩 Rest here
休憩片刻 Take a short break
休憩空间 Resting space

عبارات رایج

休憩区

Rest area

小憩片刻

Take a quick nap or break

供人休憩

Provided for people to rest

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

休憩 vs 休息

The most common and general term for resting. It can be used in any context, formal or informal.

休憩 vs 歇息

A slightly more colloquial or dialect-influenced word for taking a break. It feels less polished than '休憩'.

الگوهای دستوری

在[地点]休憩 休憩[时间长度] 供[人]休憩

How to Use It

نکات کاربردی

休憩 is strictly a formal or literary term. It is best used in descriptive writing, formal announcements, or when describing public spaces. Avoid using it in casual, fast-paced daily conversations.


اشتباهات رایج

Learners often use '休憩' in highly casual sentences where '休息' is required. Another error is using it as a noun, although it is primarily a verb; it should not be used as '做个休憩' unless in very specific compound structures.

Tips

💡

Use in writing to sound more sophisticated

Replace the common word '休息' with '休憩' in your formal essays or descriptive writing to elevate the tone. It creates a more serene and literary atmosphere.

⚠️

Avoid using it in casual chatting

Do not use '休憩' when speaking to friends or family in daily life, as it sounds unnatural and overly formal. Stick to '休息' in those situations.

🌍

Connection to traditional garden culture

In Chinese culture, places like pavilions (亭子) are specifically designed for '休憩'. This reflects the traditional value of finding harmony with nature during a journey.

ریشه کلمه

The character '休' depicts a person leaning against a tree to rest. The character '憩' combines the heart radical '心' with '息' (breath), implying a state where both the body and the heart are at peace.

بافت فرهنگی

In traditional Chinese culture, the concept of '休憩' is tied to the aesthetic of slowing down. It is reflected in classic landscape paintings and poetry, where scholars would stop at pavilions to contemplate nature.

راهنمای حفظ

Think of '休' (person leaning against a tree) and '憩' (heart at rest). Together, they form a picture of someone finding peace under a tree to recover.

سوالات متداول

4 سوال

休憩在语体上比休息更正式,且带有文学色彩。通常在正式文体或描写优美环境时使用,而休息则是通用词汇。

可以,但在正式报告中用“休息”更常见。如果是在描述办公环境的舒适度或员工福利的公告中,使用“休憩”会显得更有格调。

不一定。它强调的是停止当前活动的状态,无论是坐着、躺着还是单纯地停下脚步观赏风景,都可以称为休憩。

不常用。在日常口语中,人们更倾向于使用“休息”或“歇会儿”,使用“休憩”可能会显得过于书面化或文绉绉。

خودت رو بسنج

fill blank

经过长途跋涉,大家在路边的凉亭里___了片刻。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 休憩

此处语境带有描述性,使用“休憩”更符合文学性表达。

multiple choice

以下哪项最适合用该词?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公园里设置了许多供游客休憩的长椅。

该选项描述的是正式的公共设施,使用“休憩”最为得体。

sentence building

请根据提示造句。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 午后,我们在湖边的草地上休憩。

该句子结构完整,语义通顺,且符合“休憩”的语体要求。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!