A1 Prepositions & Connectors 13 min read Fácil

Espanhol 'Por' para Meios: Por, Via, Através de

O 'por' é seu amigo pra explicar o 'como' das coisas: o meio, a rota ou o sistema que você usa.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to describe the channel, method, or vehicle used to accomplish an action or travel.

  • Use 'por' for transportation: 'Viajo por tren' (I travel by train).
  • Use 'por' for communication: 'Hablamos por teléfono' (We talk by phone).
  • Use 'por' for movement through space: 'Pasamos por el parque' (We go through the park).
Action + por + [Vehicle/Channel/Medium]

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos descomplicar o uso da preposição por em espanhol, especificamente quando a usamos para indicar 'meios', 'modos' ou 'canais'.
Sabe quando você quer dizer que viajou 'de' avião, que mandou uma mensagem 'pelo' WhatsApp ou que entrou 'pela' porta? Em espanhol, a gente usa o por para essas situações. É um dos primeiros degraus que a gente sobe no A1, e olha, é muito mais tranquilo do que parece, especialmente porque o nosso cérebro de falante de português já tem uma intuição parecida, mas com algumas pegadinhas.
Em português, a gente usa a preposição 'por' (ou a contração 'pelo/pela') com muita frequência. Por exemplo: 'Eu vou pelo caminho mais curto' ou 'Eu falo por telefone'. O espanhol segue uma lógica bem parecida, mas o uso é um pouco mais abrangente.
Enquanto em português a gente às vezes troca o 'por' por 'de' (como em 'viajar de ônibus'), no espanhol, o por é o rei absoluto para indicar o *meio* ou o *canal* através do qual algo acontece. Se você quer dizer 'como' algo foi feito ou 'por onde' você passou, o por vai ser seu melhor amigo. Dominar isso é essencial para o seu dia a dia, seja pedindo um Uber, mandando um e-mail no trabalho ou contando para alguém como você chegou em casa.
Não é só gramática, é ferramenta de sobrevivência!
### How This Grammar Works
Gramaticalmente, o por funciona como uma preposição instrumental. O nome parece chique, né? Mas é simples: ele serve para conectar o verbo (a ação) ao instrumento, ao canal ou à via que permitiu que essa ação ocorresse.
Em português, a gente chama isso de 'adjunto adverbial de meio' ou 'lugar pelo qual se passa'. A grande sacada é entender que o por não é a causa (por que você fez), mas o 'como' (o caminho ou o veículo).
Vamos comparar com o português: em 'viajo de ônibus', o 'de' indica o meio. Em espanhol, viajo por autobús é a norma. Percebe a diferença?
O espanhol prefere o por para enfatizar o 'meio de transporte' ou 'canal de comunicação'. Outro ponto interessante é a comparação com a preposição con (com). Em português, a gente diz 'escrevo com uma caneta'.
Em espanhol, também dizemos escribo con un bolígrafo porque a caneta é o instrumento direto. Mas, se você envia algo *através* de um sistema, como a internet, você usa por. É o canal!
Sobre os artigos (el, la, los, las), eles aparecem ou somem dependendo da situação. Se você está falando de um método geral (como por teléfono), o artigo geralmente não aparece. Mas, se você está falando de um lugar físico específico, como uma porta ou uma janela, o artigo entra em cena: entró por la puerta.
É como se o método fosse abstrato e a porta fosse concreta. Entender essa nuance vai te fazer soar muito mais natural, quase como um nativo. É tipo quando a gente fala 'vou de carro' (geral) vs 'vou pelo carro do meu pai' (específico).
O espanhol tem essa mesma lógica, mas com o por dominando o campo.
### Formation Pattern
A estrutura é muito simples: Verbo + por + substantivo (o meio). Se for algo específico, a gente adiciona o artigo.
| Verbo (Ação) | Preposição | Substantivo (Meio) | Exemplo em Espanhol |
|---|---|---|---|
| Viajar | por | avión | Viajo por avión |
| Enviar | por | correo | Envío por correo |
| Hablar | por | teléfono | Hablo por teléfono |
| Entrar | por | la puerta | Entró por la puerta |
| Pagar | por | tarjeta | Pago por tarjeta |
Como vocês podem ver na tabela acima, a estrutura é consistente. O por não sofre flexão de gênero ou número. Ele é invariável.
O que muda é apenas o substantivo que vem depois. Se você quer dizer 'por aviões' (plural), será por aviones. Se for 'pela janela' (feminino), será por la ventana.
É uma estrutura muito limpa e previsível, o que é ótimo para quem está começando agora.
### When To Use It
Você vai usar o por em quatro situações principais que cobrem quase tudo no cotidiano:
  1. 1Meios de transporte: Quando você fala de como se desloca. Exemplo: Voy por tren (Vou de trem). Lembre-se: em espanhol, o por enfatiza o sistema de transporte.
  2. 2Canais de comunicação: Essencial hoje em dia. Se você está no Instagram ou no WhatsApp, você usa por. Exemplo: Te contacté por WhatsApp (Te contatei pelo WhatsApp).
  3. 3Meios de pagamento: Muito útil no iFood ou no caixa do supermercado. Exemplo: ¿Puedo pagar por tarjeta? (Posso pagar com/por cartão?).
  4. 4Movimento através de um espaço: Quando você passa por um lugar. Exemplo: Caminamos por el parque (Caminhamos pelo parque) ou Entró por la ventana (Entrou pela janela).
Esses usos são muito intuitivos para nós brasileiros, porque a gente já entende a ideia de 'passar por' ou 'fazer por meio de'. A diferença é que, enquanto a gente mistura 'de', 'com', 'por' e 'pelo', o espanhol centraliza muito mais no por. Isso facilita a sua vida, pois você tem menos preposições para decorar para essas funções específicas!
### Common Mistakes
Como brasileiros, a gente comete erros por causa da nossa própria língua (a famosa interferência da L1). Aqui estão os três mais comuns:
  1. 1Trocar por por para: Em português, a gente usa 'para' em muitos contextos. O erro clássico é dizer Voy para autobús. Isso está errado porque para indica destino ou finalidade. O ônibus não é o seu destino, é o meio! Use por.
  2. 2Confundir con com por: A gente tende a querer dizer 'falo com telefone' porque em português dizemos 'falo com o telefone'. Mas em espanhol, hablar con significa falar *com uma pessoa*. Hablo con mi madre. Se você quer dizer o meio, tem que ser por. Hablo por teléfono.
  3. 3Uso excessivo de 'de': Em português, dizemos 'viajar de avião'. O brasileiro iniciante tenta traduzir literalmente e diz viajo de avión. O espanhol entende, mas soa estranho. O correto para o meio de transporte é por.
Esses erros acontecem porque nosso cérebro busca atalhos na nossa língua materna. O segredo é sempre se perguntar: 'Isso é o meio ou o destino?'. Se for meio, vai de por!
### Contrast With Similar Patterns
Para ficar bem claro, veja essa comparação entre o espanhol e o português:
| Situação | Espanhol | Português | Diferença |
|---|---|---|---|
| Meio de transporte | Viajo por avión | Viajo de avião | O espanhol prefere por |
| Comunicação | Hablo por teléfono | Falo pelo telefone | O espanhol usa por sem artigo |
| Instrumento físico | Escribo con lápiz | Escrevo com lápis | Ambos usam con |
| Movimento | Paso por la calle | Passo pela rua | Ambos usam por |
Como vocês podem ver, a única grande diferença é no transporte e na comunicação. No resto, o espanhol é muito parecido com o nosso português, o que é uma vantagem enorme para nós!
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar 'en' para transporte?
Sim, você pode dizer voy en autobús, mas isso enfatiza que você está *dentro* do veículo. O por enfatiza o *método* de transporte. No A1, ambos são aceitos, mas por é mais versátil para falar de planos de viagem.
  1. 1O 'por' sempre precisa de artigo?
Não! Na maioria dos meios (telefone, e-mail, avião), a gente usa por direto. Só usamos o artigo se o substantivo for algo físico e específico, como uma porta (por la puerta) ou uma rua (por la calle).
  1. 1'Por' muda se for feminino ou plural?
Nunca! O por é imutável. Ele não tem gênero nem número. É uma das palavras mais fáceis de memorizar no espanhol.
  1. 1Posso usar 'por' para falar de tempo?
Essa é uma ótima pergunta! O por também é usado para duração (ex: por dos horas), mas isso é um assunto para a nossa próxima aula. Fique focado no 'meio' por enquanto!

Structure of 'Por' Phrases

Preposition Noun/Medium Example
por
tren
viajar por tren
por
teléfono
hablar por teléfono
por
parque
caminar por el parque
por
internet
comprar por internet
por
puerta
entrar por la puerta
por
avión
volar por avión
por
correo
enviar por correo
por
televisión
ver por televisión

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate the means, medium, or route through which an action is performed or travel occurs.

1

Transportation

The vehicle used for travel.

“Voy por autobús.”

“Viajamos por avión.”

2

Communication

The medium used to exchange information.

“Te llamo por teléfono.”

“Envié la carta por correo.”

3

Movement Through

Passing through a specific location or route.

“Caminamos por el parque.”

“Entramos por la puerta.”

Reference Table

Reference table for Espanhol 'Por' para Meios: Por, Via, Através de
Categoria Frase em Espanhol Tradução em Português Contexto Moderno
Transporte
Por avión
De avião
Reservando um voo no Expedia
Transporte
Por tren
De trem
Indo para o trabalho na cidade
Comunicação
Por teléfono
Por telefone
Ligando para sua avó
Comunicação
Por WhatsApp
Pelo WhatsApp
Mandando mensagem para um grupo
Tecnologia/Digital
Por internet
Pela internet
Aulas online ou jogos
Pagamento
Por tarjeta
Com cartão
Pagando em uma cafeteria
Entrega
Por correo
Pelo correio
Pedindo algo na Amazon
Rede Social
Por Instagram
Pelo Instagram
Enviando uma DM

Espectro de formalidade

Formal
Viajo por tren.

Viajo por tren. (Travel)

Neutro
Voy por tren.

Voy por tren. (Travel)

Informal
Me voy en tren.

Me voy en tren. (Travel)

Gíria
Me voy en el tren.

Me voy en el tren. (Travel)

Meios de Comunicação com 'Por'

Por

Digital

  • WhatsApp WhatsApp
  • Email Email
  • Internet Internet

Físico

  • Teléfono Phone
  • Correo Mail
  • Radio Radio

Por vs. Para (Básico A1)

Por (O Método)
Por avión De avião (O jeito)
Por teléfono Por telefone (A ferramenta)
Para (O Destino)
Para Madrid Para Madrid (O objetivo)
Para ti Para você (O destinatário)

Escolhendo o 'Como' Certo

1

Você está falando sobre a ferramenta ou sistema usado?

YES
Use 'Por'
NO
Verifique outras preposições
2

É uma plataforma como Zoom ou Instagram?

YES
Use 'Por'
NO ↓

Categorias do Dia a Dia para 'Por'

🚀

Transporte

  • Por bus
  • Por tren
  • Por barco
💳

Pagamento

  • Por tarjeta
  • Por transferencia
🛣️

Rotas

  • Por la calle
  • Por el túnel

Exemplos por nível

1

Voy por tren.

I go by train.

2

Hablo por teléfono.

I talk by phone.

3

Paso por el parque.

I pass through the park.

4

Envío la carta por correo.

I send the letter by mail.

1

Lo vi por televisión.

I saw it on television.

2

Entramos por la puerta principal.

We enter through the main door.

3

Viajamos por avión a México.

We travel by plane to Mexico.

4

Te mando el archivo por email.

I send you the file by email.

1

El mensaje fue enviado por el director.

The message was sent by the director.

2

Caminamos por las calles de Madrid.

We walk through the streets of Madrid.

3

Me enteré por las noticias.

I found out through the news.

4

Lo pedimos por internet.

We ordered it online.

1

El paquete fue entregado por mensajería urgente.

The package was delivered by express courier.

2

La luz entra por la ventana.

The light enters through the window.

3

Nos comunicamos por videoconferencia.

We communicate via videoconference.

4

El tren pasa por varios túneles.

The train goes through several tunnels.

1

La decisión fue tomada por consenso.

The decision was made by consensus.

2

El sonido se propaga por el aire.

Sound propagates through the air.

3

Se difundió por todos los medios.

It spread through all media.

4

Viajamos por rutas alternativas.

We travel via alternative routes.

1

La influencia se extendió por todo el continente.

The influence spread throughout the continent.

2

El documento fue redactado por el comité.

The document was drafted by the committee.

3

La señal viaja por fibra óptica.

The signal travels through fiber optics.

4

Se movió por el salón con elegancia.

He moved through the room with elegance.

Fácil de confundir

Spanish 'Por' for Means: By, Via, Through vs Por vs. Para

Learners mix them because both can translate to 'for'.

Spanish 'Por' for Means: By, Via, Through vs Por vs. En

Both can be used for transport.

Spanish 'Por' for Means: By, Via, Through vs Por vs. A través de

Both mean 'through'.

Erros comuns

Voy para tren.

Voy por tren.

Use 'por' for means of transport.

Hablo para teléfono.

Hablo por teléfono.

Communication medium requires 'por'.

Paso para el parque.

Paso por el parque.

Movement through space uses 'por'.

Envío para correo.

Envío por correo.

Method of delivery uses 'por'.

Lo vi para la tele.

Lo vi por la tele.

Media channel uses 'por'.

Entro para la puerta.

Entro por la puerta.

Movement through an opening uses 'por'.

Viajo para avión.

Viajo por avión.

Transport mode uses 'por'.

Fue hecho para Juan.

Fue hecho por Juan.

Agent of action uses 'por'.

Me enteré para las noticias.

Me enteré por las noticias.

Information source uses 'por'.

Lo pedí para internet.

Lo pedí por internet.

Digital channel uses 'por'.

La ley fue aprobada para el congreso.

La ley fue aprobada por el congreso.

Agent of action uses 'por'.

Se difundió para todo el país.

Se difundió por todo el país.

Movement through space uses 'por'.

Viajamos para rutas secundarias.

Viajamos por rutas secundarias.

Route uses 'por'.

Padrões de frases

Yo viajo por ___.

Hablamos por ___.

Paso por ___.

Lo envié por ___.

Real World Usage

Travel booking very common

Viajo por avión.

Texting constant

Te escribo por WhatsApp.

Job interview common

Supe del puesto por internet.

Food delivery very common

Lo pedí por la app.

Directions common

Pasa por la calle principal.

News common

Lo vi por las noticias.

🎯

Regra das Redes Sociais

Quando você usa nomes de redes sociais (Instagram, TikTok, WhatsApp), quase nunca precisa do artigo 'el' ou 'la'. É só dizer 'por Instagram'.
⚠️

Evite o Português Literal

Não diga 'en teléfono' só porque em português falamos 'no telefone'. Em espanhol, pra falar do meio de comunicação, é sempre 'por teléfono'.
💬

Pagamento Regional

Na Espanha, 'pagar con tarjeta' é bem comum, mas usar 'por tarjeta' enfatiza o meio eletrônico. Os dois são entendidos!

Smart Tips

Use 'por' for the mode of transport.

Voy para tren. Voy por tren.

Use 'por' for the channel.

Hablo para teléfono. Hablo por teléfono.

Use 'por' for the path.

Paso para el parque. Paso por el parque.

Use 'por' for the delivery method.

Envío para correo. Envío por correo.

Pronúncia

/poɾ/

Por

The 'r' at the end is a soft tap, not a trill.

Statement

Voy por tren ↓

Neutral declarative tone.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Por' as the 'Portal' through which you travel or send information.

Associação visual

Imagine a train passing through a tunnel. The tunnel is the 'por' (the path).

Rhyme

For the way you go or the phone you use, 'por' is the word you always choose.

Story

Maria wanted to call her friend. She picked up the phone (por teléfono). She decided to visit him by train (por tren). She walked through the park (por el parque) to reach his house.

Word Web

trenaviónteléfonointernetparquepuertacorreotelevisión

Desafio

For 5 minutes, describe your commute to work or school using only 'por' phrases.

Notas culturais

In Spain, 'por' is used frequently for transport. You might hear 'Voy en tren' as well, but 'por' is standard for the medium.

Mexicans often use 'por' for communication channels like 'por WhatsApp'.

In Argentina, 'por' is used for movement through neighborhoods.

Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.

Iniciadores de conversa

¿Cómo viajas normalmente?

¿Cómo hablas con tus amigos?

¿Qué rutas tomas para ir al trabajo?

¿Cómo te enteras de las noticias?

Temas para diário

Describe your commute to school.
How do you stay in touch with family?
Describe a walk you took recently.
How has the internet changed communication?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a preposição correta

Te envío las fotos ___ correo electrónico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Usamos 'por' para indicar o meio ou canal de comunicação, como e-mail.
Escolha a frase gramaticalmente correta para 'Eu viajo de trem': Múltipla escolha

Qual frase está gramaticalmente correta para 'Eu viajo de trem':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Viajo por tren.
'Por' é usado para meios de transporte ao discutir o método ou a rota.
Encontre e corrija o erro Error Correction

Find and fix the mistake:

Hablamos para teléfono todos los días.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablamos por teléfono todos los días.
'Para' significa destino/propósito; 'por' é necessário para o meio de comunicação.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with 'por'.

Viajo ___ tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Means of transport use 'por'.
Choose the correct preposition. Múltipla escolha

Hablo ___ teléfono.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Communication medium uses 'por'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Voy para avión.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy por avión.
Transport uses 'por'.
Reorder the words. Sentence Reorder

parque / el / por / paso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Paso por el parque.
Correct word order.
Translate to Spanish. Tradução

I send it by mail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo envío por correo.
Method of delivery uses 'por'.
Match the means to the verb. Match Pairs

Viajar -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por tren
Transport matches 'tren'.
Build a sentence. Sentence Building

Yo / hablar / por / Skype

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo hablo por Skype.
Correct structure.
Choose the correct preposition. Múltipla escolha

Entramos ___ la puerta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Movement through an opening uses 'por'.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete a frase Preencher as lacunas

Voy a la oficina ___ metro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Reordene as palavras para formar uma frase Sentence Reorder

Instagram / Te / por / sigo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te sigo por Instagram
Traduza para o espanhol Tradução

Eu pago com cartão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct
Associe o inglês ao espanhol Match Pairs

Associe os meios:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: By plane:Por avión, By phone:Por teléfono, Through the door:Por la puerta, Via WhatsApp:Por WhatsApp
Identifique o uso de 'meio' Múltipla escolha

Em qual frase 'por' é usado como um 'meio'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te llamo por Skype. (Means)
Corrija a preposição Error Correction

Ellos viajan con barco a las islas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos viajan por barco a las islas.
Complete a frase digital Preencher as lacunas

Descargo la música ___ internet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Traduza para o espanhol Tradução

Envie pelo correio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Envíalo por correo.
Reordene as palavras Sentence Reorder

teléfono / Hablan / ellos / por

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos hablan por teléfono
Escolha o meio certo Múltipla escolha

¿Cómo vienes? Vengo ___ Uber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Preencha a lacuna Preencher as lacunas

La gata sale ___ la ventana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Encontre o erro Error Correction

Escribo mensajes con WhatsApp.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Escribo mensajes por WhatsApp.

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

No, 'por' is specific to means, movement, and cause. Don't use it for destination.

It is a preposition and has no gender.

You can use 'en' for the vehicle (en tren), but 'por' emphasizes the medium of travel.

Por is the path; Para is the goal.

Yes, 'por email' is very common.

No, it is invariant.

It's better to say 'por tren' for the general means.

Say 'por autobús'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par

The usage is almost identical.

German moderate

durch

German requires different prepositions for communication.

Japanese partial

de (で)

Japanese uses a post-positional particle instead of a preposition.

Arabic moderate

bi (بـ)

It is a prefix attached to the noun.

Chinese low

zuò (坐) / tōngguò (通过)

Chinese relies on verb-based structures rather than prepositions.

English moderate

by / through

Spanish uses one word ('por') for both.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!