A1 Prepositions & Connectors 13 min read かんたん

スペイン語「Por」で手段を表す:〜で、〜経由で

Use por to describe the 'how'—the medium, route, or system used to complete an action.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to describe the channel, method, or vehicle used to accomplish an action or travel.

  • Use 'por' for transportation: 'Viajo por tren' (I travel by train).
  • Use 'por' for communication: 'Hablamos por teléfono' (We talk by phone).
  • Use 'por' for movement through space: 'Pasamos por el parque' (We go through the park).
Action + por + [Vehicle/Channel/Medium]

Overview

### Overview
スペイン語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、スペイン語の非常に重要な前置詞の一つである por について学びましょう。por は、日本語の助詞と一対一で対応しないことが多いため、最初は少し難しく感じるかもしれません。しかし、基本となる「手段」や「経路」を表す使い方をマスターすれば、日常会話の幅が一気に広がります。
日本語では、手段を表すときに「~で(電車で、電話で、メールで)」という助詞を使います。スペイン語の por は、まさにこの「~で」「~を使って」「~経由で」という役割を果たします。例えば、「電車で旅行する」は viajo por tren と言います。この por は、ある動作がどのような媒体や手段を通じて行われるかを示す「架け橋」のような存在です。
なぜこれが重要なのでしょうか?それは、日常のあらゆる場面で「方法」を説明する必要があるからです。SNSで連絡を取り合うとき、飛行機で移動するとき、あるいは手紙を送るとき、私たちは常に「手段」を伝えています。por を使いこなすことは、スペイン語で自分の行動を具体的に表現するための第一歩です。英語の byvia に近い感覚ですが、日本語の「~で」という感覚をベースに考えると理解しやすくなります。このセクションでは、皆さんが混乱しやすいポイントを整理しながら、一つずつ丁寧に解説していきます。頑張りましょう!
### How This Grammar Works
por が手段や方法を表すとき、それは「道具」や「媒体」を導入する役割を担います。言語学的には、動作の直接的な主体ではなく、動作を可能にする「媒介者(intermediary)」を指し示しています。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「電車で」のように、手段を表す助詞「で」を使います。スペイン語の por も同じように「手段」を示すのですが、日本語の「で」よりも広い範囲をカバーします。例えば、日本語で「窓から入る」と言いますが、スペイン語では「窓を通って」というニュアンスで entrar por la ventana と言います。このように、por は物理的な通り道だけでなく、情報が流れるチャネル(インターネット、メール)や、移動の手段(飛行機、船)にも使われます。
ここで重要なのが「冠詞(el, laなど)」の扱いです。日本語には冠詞がありませんが、スペイン語にはあります。por の後ろに名詞を置く際、それが「一般的な手段」を指す場合は冠詞を省略することが多いです。例えば por teléfono(電話で)や por correo(メールで)は、決まり文句として冠詞なしで使われます。一方で、por la ventana(その窓から)のように特定の場所を指す場合は冠詞が必要です。これは「不特定のもの」か「特定の場所」かという区別であり、日本語で言う「電話で」と「その窓から」の使い分けに近い感覚です。
con(~を使って)との違いも意識しましょう。con は「手で持っている道具(ペンで書く:escribir con un bolígrafo)」という物理的な道具に使います。一方、por は「システムやインフラ(インターネットで送る:enviar por internet)」という、より広い媒体に使われます。この違いを意識するだけで、スペイン語の表現がぐっと自然になります。
### Formation Pattern
por を使った手段の表現は、非常にシンプルな構造をしています。基本的には「動詞 + por + 名詞」の形をとります。冠詞の有無は、その手段が一般的か、あるいは特定の対象かによって決まります。
| 基本構造 | 構成要素 | 例文 |
|---|---|---|
| 基本形 | 動詞 + por + 名詞 | Viajo por tren. (電車で旅行する) |
| 冠詞あり | 動詞 + por + 冠詞 + 名詞 | Entro por la puerta. (ドアから入る) |
以下の表で、具体的な使い方を見てみましょう。
| 動詞 | 例文 | 日本語訳 | 備考 |
|---|---|---|---|
| enviar | Envío el archivo por email. | ファイルをメールで送る | 一般的な手段は冠詞なし |
| hablar | Hablo por teléfono. | 電話で話す | 決まり文句 |
| viajar | Viajo por avión. | 飛行機で旅行する | 移動手段 |
| pagar | Pago por tarjeta. | カードで支払う | 決済手段 |
| entrar | Entro por la puerta. | ドアから入る | 特定の場所は冠詞あり |
### When To Use It
por を使う場面は、大きく分けて以下の4つです。
  1. 1移動手段: 交通手段を伝えるときに使います。¿Cómo vas al trabajo? Voy por tren.(どうやって仕事に行くの?電車で行くよ。)のように、移動の手段を強調します。
  2. 2通信手段: 現代社会で最もよく使う場面です。Te mando la foto por WhatsApp.(写真をWhatsAppで送るね。)のように、情報が伝わるチャネルを示します。
  3. 3決済手段: お店での支払いです。¿Puedo pagar por tarjeta?(カードで払えますか?)は旅行中にも非常に役立つフレーズです。
  4. 4通過する場所: 物理的な空間を通り抜けるときです。Pasamos por el parque.(公園を通って行く。)のように、経路としての空間を示します。
これらの場面に共通しているのは、「その動作が何を経由して行われたか」という点です。日本語の「~で」という感覚をそのまま当てはめてみてください。ただし、物理的な道具(ペン、ハサミなど)は con を使うことを忘れないでくださいね。
### Common Mistakes
日本人の学習者が陥りやすい間違いを3つ紹介します。
  1. 1conpor の混同: 「ペンで書く」を escribir por bolígrafo と言ってしまうミスです。これは、日本語の「で」が手段も道具もカバーしているため、L1(日本語)の干渉が起きるからです。ペンは直接手にする道具なので con を使いましょう。
  2. 2parapor の混同: 「飛行機のために旅行する」という不自然な文を作ってしまうケースです。para は「目的」を表します。Viajo para avión と言うと「飛行機という目的のために旅行する」となり、意味が通りません。手段には必ず por を使いましょう。
  3. 3冠詞の過剰な使用: por el teléfono と言ってしまうミスです。por を使った手段の表現(電話で、メールで、電車で)は、慣用的に冠詞を省略することが多いです。最初から「por + 名詞」をセットで覚えるのがコツです。
### Contrast With Similar Patterns
por と他の前置詞を比較して、整理しましょう。
| 前置詞 | 役割 | 日本語の感覚 | 例文 |
|---|---|---|---|
| por | 手段・経路 | ~で(経由) | Voy por tren. |
| con | 道具・同伴 | ~を使って、~と一緒に | Escribo con un lápiz. |
| en | 乗り物・場所 | ~で(乗っている状態) | Voy en tren. |
enpor はどちらも交通手段に使えますが、en は「その乗り物の中にいる」という状態を強調し、por は「その手段を選択した」という方法を強調します。最初は por を手段の代表として覚えておくと便利です。
### Quick FAQ
Q1: por は常に冠詞なしで使いますか?
A1: いいえ。一般的な手段(電話、メール、電車)は冠詞なしが多いですが、特定の場所(そのドア、その窓)を指すときは por la puerta のように冠詞が必要です。
Q2: 「ペンで書く」は por を使ってもいいですか?
A2: いいえ、道具なので con を使ってください。por は「システムや経路」に使います。
Q3: por を使えば、どんな手段も表現できますか?
A3: はい、手段や方法のほとんどは por で表現可能です。まずは por teléfonopor internet といった短いフレーズから練習してみてください!

Structure of 'Por' Phrases

Preposition Noun/Medium Example
por
tren
viajar por tren
por
teléfono
hablar por teléfono
por
parque
caminar por el parque
por
internet
comprar por internet
por
puerta
entrar por la puerta
por
avión
volar por avión
por
correo
enviar por correo
por
televisión
ver por televisión

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate the means, medium, or route through which an action is performed or travel occurs.

1

Transportation

The vehicle used for travel.

“Voy por autobús.”

“Viajamos por avión.”

2

Communication

The medium used to exchange information.

“Te llamo por teléfono.”

“Envié la carta por correo.”

3

Movement Through

Passing through a specific location or route.

“Caminamos por el parque.”

“Entramos por la puerta.”

Reference Table

Reference table for スペイン語「Por」で手段を表す:〜で、〜経由で
Form Structure Example
Affirmative
S + V + por + N
Voy por tren.
Negative
S + no + V + por + N
No voy por tren.
Interrogative
¿V + por + N?
¿Vas por tren?
Communication
V + por + Medium
Hablo por Skype.
Movement
V + por + Location
Paso por la plaza.
Agent
V + por + Person
Escrito por Juan.
Short Answer
Por + N
Por avión.
Clarification
V + por + N
Lo vi por la tele.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Viajo por tren.

Viajo por tren. (Travel)

ニュートラル
Voy por tren.

Voy por tren. (Travel)

カジュアル
Me voy en tren.

Me voy en tren. (Travel)

スラング
Me voy en el tren.

Me voy en el tren. (Travel)

The Many Uses of Por

Por

Transport

  • tren train
  • avión plane

Communication

  • teléfono phone
  • internet internet

Movement

  • parque park
  • puerta door

レベル別の例文

1

Voy por tren.

I go by train.

2

Hablo por teléfono.

I talk by phone.

3

Paso por el parque.

I pass through the park.

4

Envío la carta por correo.

I send the letter by mail.

1

Lo vi por televisión.

I saw it on television.

2

Entramos por la puerta principal.

We enter through the main door.

3

Viajamos por avión a México.

We travel by plane to Mexico.

4

Te mando el archivo por email.

I send you the file by email.

1

El mensaje fue enviado por el director.

The message was sent by the director.

2

Caminamos por las calles de Madrid.

We walk through the streets of Madrid.

3

Me enteré por las noticias.

I found out through the news.

4

Lo pedimos por internet.

We ordered it online.

1

El paquete fue entregado por mensajería urgente.

The package was delivered by express courier.

2

La luz entra por la ventana.

The light enters through the window.

3

Nos comunicamos por videoconferencia.

We communicate via videoconference.

4

El tren pasa por varios túneles.

The train goes through several tunnels.

1

La decisión fue tomada por consenso.

The decision was made by consensus.

2

El sonido se propaga por el aire.

Sound propagates through the air.

3

Se difundió por todos los medios.

It spread through all media.

4

Viajamos por rutas alternativas.

We travel via alternative routes.

1

La influencia se extendió por todo el continente.

The influence spread throughout the continent.

2

El documento fue redactado por el comité.

The document was drafted by the committee.

3

La señal viaja por fibra óptica.

The signal travels through fiber optics.

4

Se movió por el salón con elegancia.

He moved through the room with elegance.

間違えやすい

Spanish 'Por' for Means: By, Via, Through Por vs. Para

Learners mix them because both can translate to 'for'.

Spanish 'Por' for Means: By, Via, Through Por vs. En

Both can be used for transport.

Spanish 'Por' for Means: By, Via, Through Por vs. A través de

Both mean 'through'.

よくある間違い

Voy para tren.

Voy por tren.

Use 'por' for means of transport.

Hablo para teléfono.

Hablo por teléfono.

Communication medium requires 'por'.

Paso para el parque.

Paso por el parque.

Movement through space uses 'por'.

Envío para correo.

Envío por correo.

Method of delivery uses 'por'.

Lo vi para la tele.

Lo vi por la tele.

Media channel uses 'por'.

Entro para la puerta.

Entro por la puerta.

Movement through an opening uses 'por'.

Viajo para avión.

Viajo por avión.

Transport mode uses 'por'.

Fue hecho para Juan.

Fue hecho por Juan.

Agent of action uses 'por'.

Me enteré para las noticias.

Me enteré por las noticias.

Information source uses 'por'.

Lo pedí para internet.

Lo pedí por internet.

Digital channel uses 'por'.

La ley fue aprobada para el congreso.

La ley fue aprobada por el congreso.

Agent of action uses 'por'.

Se difundió para todo el país.

Se difundió por todo el país.

Movement through space uses 'por'.

Viajamos para rutas secundarias.

Viajamos por rutas secundarias.

Route uses 'por'.

文型パターン

Yo viajo por ___.

Hablamos por ___.

Paso por ___.

Lo envié por ___.

Real World Usage

Travel booking very common

Viajo por avión.

Texting constant

Te escribo por WhatsApp.

Job interview common

Supe del puesto por internet.

Food delivery very common

Lo pedí por la app.

Directions common

Pasa por la calle principal.

News common

Lo vi por las noticias.

💡

The 'By' Rule

If you can replace 'by' with 'via' in English, it's likely 'por' in Spanish.
⚠️

Don't use 'para'

Never use 'para' for transport. It sounds like you are going to the train, not traveling by it.
🎯

Communication channels

Always use 'por' for digital media like email, WhatsApp, or Skype.
💬

Regional variations

In some areas, 'por' is used more often for time, but stick to means/movement for now.

Smart Tips

Use 'por' for the mode of transport.

Voy para tren. Voy por tren.

Use 'por' for the channel.

Hablo para teléfono. Hablo por teléfono.

Use 'por' for the path.

Paso para el parque. Paso por el parque.

Use 'por' for the delivery method.

Envío para correo. Envío por correo.

発音

/poɾ/

Por

The 'r' at the end is a soft tap, not a trill.

Statement

Voy por tren ↓

Neutral declarative tone.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Por' as the 'Portal' through which you travel or send information.

視覚的連想

Imagine a train passing through a tunnel. The tunnel is the 'por' (the path).

Rhyme

For the way you go or the phone you use, 'por' is the word you always choose.

Story

Maria wanted to call her friend. She picked up the phone (por teléfono). She decided to visit him by train (por tren). She walked through the park (por el parque) to reach his house.

Word Web

trenaviónteléfonointernetparquepuertacorreotelevisión

チャレンジ

For 5 minutes, describe your commute to work or school using only 'por' phrases.

文化メモ

In Spain, 'por' is used frequently for transport. You might hear 'Voy en tren' as well, but 'por' is standard for the medium.

Mexicans often use 'por' for communication channels like 'por WhatsApp'.

In Argentina, 'por' is used for movement through neighborhoods.

Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.

会話のきっかけ

¿Cómo viajas normalmente?

¿Cómo hablas con tus amigos?

¿Qué rutas tomas para ir al trabajo?

¿Cómo te enteras de las noticias?

日記のテーマ

Describe your commute to school.
How do you stay in touch with family?
Describe a walk you took recently.
How has the internet changed communication?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

Fill in the blank with 'por'.

Viajo ___ tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Means of transport use 'por'.
Choose the correct preposition. 選択問題

Hablo ___ teléfono.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Communication medium uses 'por'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Voy para avión.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy por avión.
Transport uses 'por'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Paso por el parque.
Correct word order.
Translate to Spanish. 翻訳

I send it by mail.

Answer starts with: Lo ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo envío por correo.
Method of delivery uses 'por'.
Match the means to the verb. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por tren
Transport matches 'tren'.
Build a sentence. Sentence Building

Yo / hablar / por / Skype

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo hablo por Skype.
Correct structure.
Choose the correct preposition. 選択問題

Entramos ___ la puerta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Movement through an opening uses 'por'.

Score: /8

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'por'.

Viajo ___ tren.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Means of transport use 'por'.
Choose the correct preposition. 選択問題

Hablo ___ teléfono.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Communication medium uses 'por'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Voy para avión.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Voy por avión.
Transport uses 'por'.
Reorder the words. Sentence Reorder

parque / el / por / paso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Paso por el parque.
Correct word order.
Translate to Spanish. 翻訳

I send it by mail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo envío por correo.
Method of delivery uses 'por'.
Match the means to the verb. Match Pairs

Viajar -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por tren
Transport matches 'tren'.
Build a sentence. Sentence Building

Yo / hablar / por / Skype

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo hablo por Skype.
Correct structure.
Choose the correct preposition. 選択問題

Entramos ___ la puerta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Movement through an opening uses 'por'.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete the sentence 穴埋め問題

Voy a la oficina ___ metro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Reorder the words to make a sentence Sentence Reorder

Instagram / Te / por / sigo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te sigo por Instagram
Translate to Spanish 翻訳

I pay by card.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct
Match the English to Spanish Match Pairs

Match the means:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: By plane:Por avión, By phone:Por teléfono, Through the door:Por la puerta, Via WhatsApp:Por WhatsApp
Identify the 'means' usage 選択問題

In which sentence is 'por' used as a 'means'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te llamo por Skype. (Means)
Fix the preposition Error Correction

Ellos viajan con barco a las islas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos viajan por barco a las islas.
Complete the digital phrase 穴埋め問題

Descargo la música ___ internet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Translate to Spanish 翻訳

Send it by mail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Envíalo por correo.
Reorder the words Sentence Reorder

teléfono / Hablan / ellos / por

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos hablan por teléfono
Pick the right medium 選択問題

¿Cómo vienes? Vengo ___ Uber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Fill in the blank 穴埋め問題

La gata sale ___ la ventana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Find the mistake Error Correction

Escribo mensajes con WhatsApp.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Escribo mensajes por WhatsApp.

Score: /12

よくある質問 (8)

No, 'por' is specific to means, movement, and cause. Don't use it for destination.

It is a preposition and has no gender.

You can use 'en' for the vehicle (en tren), but 'por' emphasizes the medium of travel.

Por is the path; Para is the goal.

Yes, 'por email' is very common.

No, it is invariant.

It's better to say 'por tren' for the general means.

Say 'por autobús'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par

The usage is almost identical.

German moderate

durch

German requires different prepositions for communication.

Japanese partial

de (で)

Japanese uses a post-positional particle instead of a preposition.

Arabic moderate

bi (بـ)

It is a prefix attached to the noun.

Chinese low

zuò (坐) / tōngguò (通过)

Chinese relies on verb-based structures rather than prepositions.

English moderate

by / through

Spanish uses one word ('por') for both.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!