A1 Prepositions & Connectors 13 min read かんたん

感情に使う 'Por': 「なぜ」を表現する

「Por」は、行動と、その行動を引き起こした感情を結びつける魔法の言葉です。「なぜ?」という理由を説明する時に使います。「Por」は「感情の理由」を表す時にとっても便利ですよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to explain the motivation, cause, or emotion behind an action or state.

  • Use 'por' to express the cause of an emotion: 'Estoy feliz por ti.'
  • Use 'por' to explain the reason for an action: 'Lo hago por amor.'
  • Use 'por' to indicate motivation: 'Lloro por la película.'
Action + por + Reason/Emotion

Overview

自分の気持ちの赴くままに、まったく非合理な行動をとってしまったことはありませんか?例えば、寂しさのあまり午前3時に航空券を買ってしまったとか。スペイン語では、ある行動とその原因となった感情を結びつけるために por を使います。これは日本語の「〜のせいで」や「〜から(の理由で)」に似ています。スペイン語を話す人々は情熱的で表現力豊かなことで知られています。この小さな por という言葉は、そうしたドラマの原動力です。あなたの心の無謀な決断の背後にある「なぜ」を説明してくれます。これを正しく使うことで、ロボットのようではなく、より人間らしく聞こえるようになります。さらに、Instagramのキャプションもずっと本物らしくなります。

How This Grammar Works

por を行動とその動機を結ぶ架け橋と考えてください。感情と一緒に por を使うとき、あなたはその源を指し示しています。感情は、そもそもその出来事が起こった理由です。例えば、por la(f) 悲しみで泣く場合、悲しみが涙を押し出したことになります。スペイン語では por を使ってシンプルに表現します。「〜と感じたから」といった複雑なフレーズは必要ありません。por と感情を表す名詞を置くだけです。これは自分の内面を表現する非常に直接的な方法です。これを間違えると、感情からではなく、何か目的のために行動しているように聞こえてしまうかもしれません。

Formation Pattern

1
これらの文章を作るのは、初心者にとっても実は非常に簡単です。
2
行動(活用させた動詞)から始めます。
3
魔法の言葉 por を加えます。
4
感情の性別に合った 冠詞 を入れます。
5
感情(名詞)で終わります。
6
例:Lloro + por + la(f) + tristeza.
7
完成した文:Lloro por la(f) tristeza.
8
感情的な理由である場合、人に対しても使うことができます。Lo hago por ti は「あなたのために(あなたへの愛から)それをします」という意味になります。構造がほとんど変わらないことに注目してください。

When To Use It

感情が起こっていることの直接的な原因である場合は、いつでも por を使ってください。
  • 愛と慈しみ: Hice esto por amor. (愛からこれをしました。)
  • 恐怖と不安: No dormí por el(m) miedo. (恐怖で眠れませんでした。)
  • 悲しみや痛み: Ella grita por el(m) dolor. (彼女は痛みで叫んでいます。)
  • 怒りや嫉妬: Lo rompió por la(f) ira. (怒りからそれを壊しました。)
  • 感謝: Gracias por la(f) ayuda. (助けてくれてありがとう。)
深い内容のWhatsAppメッセージや、友人に愚痴をこぼすときに最適です。スペインのドラマ(テレノベラ)を見れば、5分おきに耳にするでしょう。プロジェクトに対する情熱を示すために、ビジネスシーンでも使うことができます。

Common Mistakes

最大の罠は、por の代わりに para を使ってしまうことです。Para将来の目標 に関するものです。por過去の原因 や動機に関するものです。Lo hago para amor と言うと、混乱した詩人のように聞こえてしまいます。もう一つの間違いは冠詞を忘れることです。常に感情の性別を確認してください! Amor は男性名詞ですが、envidia は女性名詞です。また、名詞だけでいい場合に porque(なぜなら)を使わないでください。動詞を含む完全な文には porque を使います。odioalegría のような単語一つには por を使います。

Contrast With Similar Patterns

por とその宿敵 para を比較してみましょう。花を買うところを想像してください。Compré flores por amor と言えば、あなたの中にある愛という感情がそれを買わせたという意味になります。Compré flores para mi novia と言えば、その花は彼女のためのものだという意味になります。por は原因を振り返ります。para は目的地を前方に見ます。これは「なぜ?」と「何のために?」の違いです。また、porque も見てみましょう。状況全体を説明したいときは porque を使います:Lo hice porque te quiero。感情の名前だけを挙げる場合は por を使います:Lo hice por amor

Quick FAQ

Q

身体的な理由にも por を使えますか?

はい! Por el(m) hambre(空腹のせいで)は感情と同じように使えます。

Q

por amor ですか、それとも por el amor ですか?

どちらも使えますが、一般的なフレーズでは por amor が非常に一般的です。

Q

名詞が女性名詞の場合、por は変わりますか?

いいえ、por は変わりません。冠詞だけが la に変わります。

Q

gracias por は常にルールですか?

はい、感謝している内容を言うときは常に por を使います。

Using 'Por' with Pronouns

Preposition Pronoun English Meaning
por
because of me
por
ti
because of you
por
él/ella
because of him/her
por
nosotros
because of us
por
vosotros
because of you all
por
ellos/ellas
because of them

Meanings

The preposition 'por' is used to introduce the cause, motivation, or emotional trigger for an event or state of being.

1

Emotional Cause

The reason for a specific feeling.

“Estoy feliz por tu éxito.”

“Ella está enojada por el retraso.”

2

Motivation/Purpose

Doing something for the sake of someone or something.

“Lo hago por ti.”

“Trabajo por mi familia.”

3

Reason/Cause

The underlying cause of an event.

“No salí por la lluvia.”

“Llegué tarde por el tráfico.”

Reference Table

Reference table for 感情に使う 'Por': 「なぜ」を表現する
感情 スペイン語のフレーズ 英語の意味 シチュエーション
Love
Por amor
Out of love
人間関係
Fear
Por {el|m} miedo
Because of fear
ホラー映画
Anger
Por {la|f} rabia
Out of rage
口論
Sadness
Por {la|f} pena
Out of pity/sorrow
悲しい話
Envy
Por {la|f} envidia
Out of envy
SNS
Gratitude
Por {la|f} ayuda
For the help
感謝する時
Shame
Por {la|f} vergüenza
Out of shame
気まずい瞬間

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Le agradezco por el presente.

Le agradezco por el presente. (Gift giving)

ニュートラル
Gracias por el regalo.

Gracias por el regalo. (Gift giving)

カジュアル
¡Gracias por el regalo!

¡Gracias por el regalo! (Gift giving)

スラング
¡Mil gracias por el regalo!

¡Mil gracias por el regalo! (Gift giving)

感情的な動機のための「Por」

理由

ポジティブな感情

  • amor
  • alegría 喜び

ネガティブな感情

  • miedo 恐れ
  • ira 怒り

「Por」(動機) vs 「Para」(目標)

Por(理由)
por amor 愛が原因で
por miedo 恐れから
Para(誰のために)
para ti あなたのために
para mañana 明日のために

感情に「Por」を使う時

1

理由/動機ですか?

YES
次のステップへ進む
NO
「Para」を使うかもしれません
2

感情または名詞ですか?

YES
「POR」を使う
NO ↓

「Por」の実際のシナリオ

📱

ソーシャルメディア

  • por los likes
  • por {la|f} fama
❤️

人間関係

  • por amor
  • por {el|m} cariño
🎓

仕事/勉強

  • por interés
  • por vocación

レベル別の例文

1

Estoy feliz por ti.

I am happy for you.

2

Lloro por la película.

I cry because of the movie.

3

Gracias por el regalo.

Thanks for the gift.

4

No salgo por la lluvia.

I'm not going out because of the rain.

1

¿Estás triste por el examen?

Are you sad because of the exam?

2

Lo hago por mi familia.

I do it for my family.

3

Perdón por llegar tarde.

Sorry for arriving late.

4

Estamos aquí por el trabajo.

We are here because of work.

1

Se canceló el evento por falta de presupuesto.

The event was canceled due to lack of budget.

2

Luchamos por nuestros derechos.

We fight for our rights.

3

Me preocupo por ti.

I worry about you.

4

Lo compré por diez euros.

I bought it for ten euros.

1

Fue criticado por su falta de profesionalismo.

He was criticized for his lack of professionalism.

2

Por mucho que intente, no puedo.

No matter how much I try, I can't.

3

El libro fue escrito por un autor famoso.

The book was written by a famous author.

4

Se siente responsable por el error.

He feels responsible for the error.

1

Por más que lo analizo, no encuentro la solución.

However much I analyze it, I can't find the solution.

2

Se desvivió por complacer a todos.

He went out of his way to please everyone.

3

Por lo visto, no vendrán.

Apparently, they won't come.

4

Por consiguiente, debemos actuar.

Therefore, we must act.

1

Por ende, la conclusión es ineludible.

Therefore, the conclusion is unavoidable.

2

Por doquier se escuchaban gritos.

Everywhere, shouts were heard.

3

Por mucho que se empeñe, el resultado no cambiará.

No matter how hard he insists, the result won't change.

4

Por ventura, llegamos a tiempo.

Fortunately, we arrived on time.

間違えやすい

Using 'Por' for Emotions: Expressing the 'Why' Por vs. Para

Both translate to 'for' in English, but they have different functions.

Using 'Por' for Emotions: Expressing the 'Why' Por vs. Porque

Both relate to 'because', but 'porque' is a conjunction (needs a verb) and 'por' is a preposition (needs a noun).

Using 'Por' for Emotions: Expressing the 'Why' Por vs. De

Both can indicate cause, but 'por' is more common for external triggers.

よくある間違い

Estoy feliz para ti.

Estoy feliz por ti.

Para indicates goal; por indicates cause.

Lloro de la película.

Lloro por la película.

Por is the standard for external causes.

Gracias para el regalo.

Gracias por el regalo.

Gratitude always uses por.

No salgo para la lluvia.

No salgo por la lluvia.

Cause of an action requires por.

Trabajo para mi familia.

Trabajo por mi familia.

Motivation/sake uses por.

Lo hice para ti.

Lo hice por ti.

Doing something for someone's sake is por.

Perdón para llegar tarde.

Perdón por llegar tarde.

Apologies for an action use por.

El libro fue escrito para Cervantes.

El libro fue escrito por Cervantes.

Agent of passive voice is por.

Lo compré para diez euros.

Lo compré por diez euros.

Exchange uses por.

Por más que intento, no puedo.

Por más que intento, no puedo.

Correct, but ensure 'por' is used.

Por consiguiente, vamos.

Por consiguiente, vamos.

Correct, ensure register is formal.

Se desvivió para complacer.

Se desvivió por complacer.

Idiomatic use requires por.

Por lo visto, es verdad.

Por lo visto, es verdad.

Correct, ensure idiomatic phrase is used.

Por ventura, llegó.

Por ventura, llegó.

Correct, ensure archaic usage is appropriate.

文型パターン

Estoy ___ por ___.

Gracias por ___.

Lo hago por ___.

No salgo por ___.

Real World Usage

Texting constant

¡Gracias por todo!

Social Media very common

Feliz por este nuevo proyecto.

Job Interview common

Estoy aquí por mi experiencia.

Ordering Food occasional

Lo pido por la app.

Travel common

Retrasado por el clima.

Apologies very common

Perdón por el error.

💡

「〜のせいで」テスト

英語で「because of」に置き換えても意味が通じるなら、スペイン語では「Por」を使います。
Grito por el susto.
⚠️

感情に「Para」は使わない

感情が原因で何かをした時に、「Para」は絶対に使わないでください。「Para」は「目的地」を表す言葉です。
Lo hice por miedo.
🎯

感謝も感情です

「ありがとう」という感謝の気持ちも感情の一つです。だから、いつも「gracias por」と言いますよ。
Gracias por la ayuda.

Smart Tips

Use 'por' + noun.

Estoy triste porque la lluvia. Estoy triste por la lluvia.

Always use 'por'.

Gracias para el regalo. Gracias por el regalo.

Use 'por' + person/thing.

Lo hago para ti. Lo hago por ti.

Use 'por' for the agent.

El libro fue escrito para Cervantes. El libro fue escrito por Cervantes.

発音

/poɾ/

Stress

Por is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.

Causal statement

Estoy feliz ↗ por ti ↘

Rising intonation on the emotion, falling on the cause.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Por' as a 'P' for 'Past' or 'Prior' cause. It looks backward at what caused the feeling.

視覚的連想

Imagine a person standing in front of a mirror, pointing at their heart (emotion) and then pointing to a picture of a friend (the cause). The word 'POR' is written on the bridge between them.

Rhyme

If you feel a reason deep in your core, use the little word 'por'.

Story

Maria was sad (triste) because of (por) the rain. She decided to go out for (por) her friend. She felt happy (feliz) because of (por) her friend's smile.

Word Web

por favorpor esopor finpor ciertopor ejemplopor supuesto

チャレンジ

Write 3 sentences today using 'por' to describe why you feel a certain way.

文化メモ

In Spain, 'por' is used frequently in daily speech for both cause and duration.

Mexicans often use 'por' in very casual, shortened phrases.

Argentines use 'por' with specific local idioms.

Derived from the Latin 'pro' and 'per'.

会話のきっかけ

¿Por qué estás feliz hoy?

¿Por qué llegaste tarde?

¿Por qué estudias español?

¿Por qué elegiste este trabajo?

日記のテーマ

Describe a happy moment today and why you felt that way.
Write about a time you did a favor for someone.
Explain why you chose to learn Spanish.
Reflect on a difficult decision you made.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい前置詞を空欄に埋めてください。

Lo hizo ___ amor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
行動の背後にある感情的な理由や動機を示すために「por」を使います。
感情的な原因を正しく説明している文を選んでください。 選択問題

Choose the right option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Grito por miedo.
「怖くて」と言うには、「por」と名詞の「miedo」を使います。
この文の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Gracias para la invitación.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por la invitación.
スペイン語では、感謝の理由を述べる際には常に「por」が導入されます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 'por' or 'para'.

Estoy feliz ___ ti.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Cause of emotion uses por.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lloro por la película.
Por is the correct preposition for cause.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Gracias para el regalo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por el regalo.
Gratitude uses por.
Transform the sentence to use 'por'. Sentence Transformation

Estoy triste porque llueve.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estoy triste por la lluvia.
Por + noun replaces porque + verb.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Match 'Lo hago por ti' to its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I do it for you
Por indicates motivation.
Is this rule true? True False Rule

Por changes based on gender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Por is invariant.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Por qué estás enojado? B: ___ el retraso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por
Cause of anger uses por.
Build a sentence. Sentence Building

Order: [por / estoy / ti / feliz]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estoy feliz por ti.
Standard word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

No puedo dormir ___ {la|f} ansiedad.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
間違いを修正してください。 Error Correction

Hice el pastel para mi madre por su cumpleaños.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hice el pastel para mi madre por su cumpleaños.
単語を並べ替えて正しい文を作りなさい。 Sentence Reorder

amor / lo / por / hice

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo hice por amor.
スペイン語に翻訳しなさい。 翻訳

I study out of interest.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudio por interés.
ソーシャルメディアに適切なのはどれですか? 選択問題

Lo subí ___ los likes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
これらを一致させなさい。 Match Pairs

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lloro por {la|f} tristeza, Río por {la|f} felicidad, Corro por {el|m} susto.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Te pregunto ___ curiosidad.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
間違いを見つけてください。 Error Correction

Te quiero para tu bondad.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Te quiero por tu bondad.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

por / ella / orgullo / no / llamó

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella no llamó por orgullo.
スペイン語に翻訳しなさい。 翻訳

Thanks for the help.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gracias por {la|f} ayuda.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, 'por' is for cause/motivation. Use 'para' for goals.

No, 'por' is always the same.

It is the standard way to express gratitude for something.

It is used in all registers, from slang to formal writing.

Usually, 'por' is followed by a noun or pronoun. For verbs, use 'porque'.

Por = cause; Para = goal.

Just place it before the noun: '¿Por el trabajo?'

It is used similarly, but often in shorter phrases.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French partial

pour/par

Spanish uses 'por' for both cause and agent.

German low

für/wegen

Spanish uses one word for both.

Japanese partial

tame ni

Spanish distinguishes between 'por' and 'para'.

Arabic low

li/bi-sabab

Spanish uses 'por' for cause.

Chinese low

wei/yinwei

Spanish uses 'por' for cause.

English moderate

for/because of

Spanish uses 'por' for both.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!