A1 Prepositions & Connectors 18 min read かんたん

スペイン語の割合:「〜につき」の表現 (Por)

「〜あたり」や「〜につき」をスペイン語で自然に、はっきり伝えたい時は、いつも「por」を使います。これが「por」の「魔法」です!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to express 'per' when talking about rates, prices, or frequency.

  • Use 'por' for price per unit: 'Dos euros por kilo'.
  • Use 'por' for speed: 'Cien kilómetros por hora'.
  • Use 'por' for frequency: 'Dos veces por semana'.
Price/Rate + por + Unit (e.g., 5€ + por + kilo)

Overview

### Overview
スペイン語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で非常に役立つ「割合(Rate)」の表現について学びます。「時速100キロ」「1キロあたり5ユーロ」といった表現、毎日よく使いますよね。スペイン語では、こうした「~につき」「~あたり」という関係を表すときに、前置詞の por を使います。日本語では「~につき」や「~あたり」という言葉を添えるだけで済みますが、スペイン語ではこの por という小さな単語が、数量や単位を論理的に結びつける重要な役割を果たします。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「時速100キロ」のように、単位の前に「時速」という言葉をくっつけるだけで表現できますよね。しかし、スペイン語では「100キロメートル(数量) + por(前置詞) + 時間(単位)」という語順で、独立した言葉として por を挟みます。この por は、数学的な「比率」や「交換」の概念を含んでおり、単なる翻訳以上の意味を持っています。初心者の方がこの por をマスターすると、買い物や旅行での会話が一気にスムーズになります。また、よく混同される para(目的や期限)との違いについても詳しく見ていきます。最初は難しく感じるかもしれませんが、パターンさえ覚えればとても簡単です。一緒に頑張りましょう!
### How This Grammar Works
por が持つ「割合」としての機能は、その本質的な意味である「通過」「交換」「分配」から来ています。スペイン語の por は、ある量がある単位を「通り抜けて」適用されるイメージです。例えば cien kilómetros por hora(時速100キロ)と言うとき、100キロという距離が、1時間という時間の単位を通過して積み重なっていく様子を想像してみてください。このとき por は、二つの要素を論理的に結びつける「架け橋」になります。
日本語の文法と比較すると、日本語の「~あたり」や「~につき」は、名詞に付随する接尾辞や副詞的な役割をすることが多いですが、スペイン語の por は独立した前置詞として、文の構成要素をしっかり支えます。日本語の「~につき」は、時に「~に対して」という対象の意味も持ちますが、スペイン語の por はより「交換の媒体」としての性格が強いです。例えば、pagar por algo(何かの代金を払う)という表現があるように、por は「これと引き換えにこれ」という等価交換のニュアンスを含んでいます。そのため、「1キロあたり(=1キロと引き換えに)いくら」という価格の表現にも自然と por が選ばれるのです。
一方で para は「目的地」や「目的」を指します。para を使ってしまうと、「1キロのために」という奇妙な意味になってしまい、価格や速度の文脈では不自然です。スペイン語の論理では、価格や速度は「交換や測定の基準」なので、por が唯一の正解となります。この「交換・基準の por」と「目的の para」という使い分けは、日本語にはない感覚ですが、一度理解すると非常に論理的であることがわかります。
### Formation Pattern
por を使った割合の表現は、非常にシンプルで決まった型があります。この型を覚えてしまえば、単語を入れ替えるだけでどんな場面でも応用可能です。
基本の公式:[数量・アクション] + por + [単位]
| 構成要素 | 役割 | 例 |
| :--- | :--- | :--- |
| 数量・アクション | 測りたいもの、行動 | tres (3), mucho (たくさん), correr (走る) |
| 前置詞 | 割合を示す架け橋 | por |
| 単位 | 基準となるもの | hora (時間), kilo (キロ), persona (人) |
具体例を見てみましょう:
  • Veinte kilómetros por hora. (時速20キロ)
  • Cinco euros por kilo. (1キロあたり5ユーロ)
  • Dos veces por semana. (週に2回)
このパターンにおいて、por は決して変化しません。男性名詞でも女性名詞でも、単数でも複数でも、常に por です。これは日本語の助詞が名詞によって変わったり省略されたりするのに比べると、非常にシンプルで覚えやすい点です。また、単位の部分には、時間(hora, día, año)、重さ(kilo, litro)、人数(persona)などが自由に入ります。まずはこの基本形を口に出して練習してみてください。
### When To Use It
por を使った割合の表現は、日常生活のあらゆる場面で登場します。特に以下のシチュエーションで意識的に使ってみましょう。
  1. 1速さや効率の表現:移動中の車内や、インターネットの通信速度の話をするときです。Mi coche corre a cien kilómetros por hora.(私の車は時速100キロで走る)のように使います。
  1. 1買い物の価格:スーパーや市場で値段を聞くときや伝えるときです。¿Cuánto cuesta por kilo?(1キロいくらですか?)と聞けば、店員さんはすぐに理解してくれます。
  1. 1頻度:一週間に何回ジムに行くか、月に何冊本を読むかなど、習慣を伝えるときです。Voy al gimnasio tres veces por semana.(週に3回ジムに行きます)。「回数」を言いたいときは veces を使うのがポイントです。
  1. 1分配:食事会や旅行の割り勘のときです。Es diez dólares por persona.(一人10ドルです)。このように、人数で割る場合も por を使います。日本語では「一人あたり」と言いますが、スペイン語では por persona と言うだけで通じます。
これらの場面で共通しているのは、「何かを単位で割る」という論理です。日常生活の中で「これは何単位あたりかな?」と考える癖をつけると、自然と por が口から出てくるようになります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。これらは日本語の思考回路が強く影響しています。
  1. 1para との混同:日本語の「~のために」という言葉が頭にあると、つい para を使いたくなります。例えば「1キロのために5ユーロ」と言おうとして cinco euros para kilo と言ってしまうミスです。これは、日本語の「~のために」が目的だけでなく「~という目的の対価として」という文脈で使われることがあるためです。スペイン語では対価や割合は必ず por です。
  1. 1冠詞の過剰使用:日本語には冠詞がないため、por el kilopor la hora と冠詞を付けてしまうミスがよくあります。もちろん間違いではありませんが、割合の表現では冠詞を省略して por kilopor hora とする方が自然で一般的です。日本語の「その」という感覚で冠詞を補おうとせず、まずはシンプルに por + 名詞 の形を優先しましょう。
  1. 1単位の直訳ミス:日本語では「時速」という一語で表現するため、スペイン語でも「時速」にあたる単語を探そうとして混乱します。por を使えば「時速」という特別な単語は不要です。por hora だけで「時間あたり」という意味になることを理解し、日本語の「時速」「日給」「月額」といった熟語を無理に一語で訳そうとしないことが上達のコツです。
### Contrast With Similar Patterns
por と似たような状況で使われる他の表現と比較してみましょう。特に acada は混乱しやすいポイントです。
| 表現 | 意味 | ニュアンス |
| :--- | :--- | :--- |
| por | ~につき、~あたり | 割合、交換、基準 |
| a | ~で、~の価格で | 現在の価格、レートの提示 |
| cada | 各~、すべての~ | 個別の対象、一つずつ |
例えば、Las manzanas están a dos euros por kilo.(リンゴは1キロ2ユーロです)という文では、a が「価格の提示」を、por が「単位あたりの割合」を示しています。これら二つをセットで使うと非常にスペイン語らしい自然な響きになります。また、cada を使うと dos euros cada kilo(各1キロにつき2ユーロ)となり、これも通じますが、por を使う方がより一般的で洗練された表現です。por は「関係性」を強調し、cada は「一つひとつの個体」を強調するという違いを意識してみてください。最初は por を使った表現を完璧にすることから始めましょう!
### Quick FAQ
Q1: por は常に「割合」の意味ですか?
A1: いいえ、違います。por は「通過」「原因」「交換」など多くの意味を持ちます。しかし、今回学んだ「数量 + por + 単位」の形をとったときは、常に「割合」を意味します。文脈が大切ですね。
Q2: 複数形にする必要はありますか?
A2: いいえ、単位を表す名詞は単数で使うのが一般的です。por kilos ではなく por kilo とするのが定型です。
Q3: por を使わずに割合を言う方法はありますか?
A3: あります。a を使って a dos euros el kilo と言うこともできます。これも非常に一般的ですが、まずは por を使って論理的な関係をしっかり表現できるようになることをお勧めします。
Q4: どんな単位でも使えますか?
A4: はい、時間、距離、重さ、人数など、測定可能な単位であれば何でも使えます。新しい単語を覚えたら、ぜひ por と組み合わせて練習してみてください。

Rate Expression Formula

Quantity Preposition Unit Example
Dos
por
kilo
Dos por kilo
Cien
por
hora
Cien por hora
Tres
por
semana
Tres por semana
Cinco
por
persona
Cinco por persona
Diez
por
día
Diez por día
Veinte
por
minuto
Veinte por minuto

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate a rate, ratio, or exchange value, functioning as the English 'per'.

1

Price per unit

Indicates the cost of a single item or weight.

“Cuesta cinco euros por kilo.”

“Vendo las manzanas a dos dólares por bolsa.”

2

Frequency

Indicates how often something happens in a time period.

“Voy al gimnasio tres veces por semana.”

“Tomo café dos veces por día.”

3

Speed/Rate

Indicates velocity or movement relative to time.

“El tren viaja a 200 kilómetros por hora.”

“Escribo a 50 palabras por minuto.”

Reference Table

Reference table for スペイン語の割合:「〜につき」の表現 (Por)
カテゴリー スペイン語のパターン 日本語の意味
速度
Kilómetros `por` hora
時速〜キロ
価格
Euros `por` kilo
1キロあたり〜ユーロ
頻度
Veces `por` semana
週に〜回
数学
`Por` ciento
〜パーセント
グループの費用
Precio `por` persona
1人あたり〜の値段
データ
Megas `por` segundo
1秒あたり〜メガ

フォーマル度スペクトル

フォーマル
El precio es de cinco dólares por kilo.

El precio es de cinco dólares por kilo. (Market)

ニュートラル
Cuesta cinco dólares por kilo.

Cuesta cinco dólares por kilo. (Market)

カジュアル
Son cinco dólares por kilo.

Son cinco dólares por kilo. (Market)

スラング
A cinco el kilo.

A cinco el kilo. (Market)

「Por」を使った「割合」の表現方法

割合 (Rate)

速度

  • kilómetros por hora kilometers per hour

価格

  • euros por kilo euros per kilo

頻度

  • dos veces por semana twice per week

文脈における「Por」と「Para」の比較

Por (割合/〜あたり)
100 km por hora 100 km/h
$2 por kilo $2 per kilo
Para (目標/受取人)
Para ti For you
Para estudiar To study

正しい前置詞の選び方

1

「〜あたり」と言っていますか?

YES
「POR」を使います。
NO
「para」か「de」を検討してください。
2

スピード、価格、頻度ですか?

YES
「POR」が正しいことを確認します。
NO ↓

「Por」とよく使われる単位

時間の単位

  • por hora
  • por día
  • por semana
⚖️

測定単位

  • por kilo
  • por gramo
  • por litro

レベル別の例文

1

Dos euros por kilo.

Two euros per kilo.

2

100 kilómetros por hora.

100 kilometers per hour.

3

Dos veces por semana.

Two times per week.

4

Cinco dólares por persona.

Five dollars per person.

1

El tren va a 200 kilómetros por hora.

The train goes at 200 km/h.

2

Compro fruta tres veces por semana.

I buy fruit three times per week.

3

Pagué diez euros por cada entrada.

I paid ten euros per ticket.

4

Escribo 40 palabras por minuto.

I write 40 words per minute.

1

El consumo de energía es de 50 vatios por hora.

Energy consumption is 50 watts per hour.

2

La tasa de interés es del 5 por ciento por año.

The interest rate is 5 percent per year.

3

El precio por unidad ha subido.

The price per unit has risen.

4

Debemos tomar el medicamento dos veces por día.

We must take the medicine twice per day.

1

La velocidad media es de 80 kilómetros por hora.

The average speed is 80 km/h.

2

El costo por habitante es muy elevado.

The cost per inhabitant is very high.

3

Se producen 1000 unidades por turno.

1000 units are produced per shift.

4

La frecuencia de los buses es de uno por hora.

The bus frequency is one per hour.

1

El rendimiento se calcula por hectárea cultivada.

Yield is calculated per cultivated hectare.

2

La densidad poblacional es de 500 personas por kilómetro cuadrado.

Population density is 500 people per square kilometer.

3

El margen de beneficio por venta es mínimo.

The profit margin per sale is minimal.

4

La dosis recomendada es de 5mg por kilo de peso.

The recommended dose is 5mg per kilo of weight.

1

La tasa de natalidad se mide por cada mil habitantes.

The birth rate is measured per thousand inhabitants.

2

La emisión de carbono por habitante es preocupante.

Carbon emission per inhabitant is worrying.

3

El canon por uso de suelo ha sido ajustado.

The fee per land use has been adjusted.

4

La frecuencia de oscilación es de 60 ciclos por segundo.

The oscillation frequency is 60 cycles per second.

間違えやすい

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) Por vs Para

Both are prepositions that translate to 'for'.

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) Por vs Cada

Both can mean 'each'.

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) Por vs A

Both can indicate price.

よくある間違い

Cuesta 5 euros para kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

Para is for purpose, not rates.

Cuesta 5 euros por el kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

No article needed here.

Cuesta 5 euros cada kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

Cada means each, not per.

Cuesta 5 euros a kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

A is for destination.

Voy al cine para dos veces por semana.

Voy al cine dos veces por semana.

Para is unnecessary.

La velocidad es 80 km por la hora.

La velocidad es 80 km por hora.

No article needed.

Pago 5 dólares por cada persona.

Pago 5 dólares por persona.

Por persona is more natural.

El precio es por el mes.

El precio es por mes.

Drop the article.

Lo hago para ganar dinero por hora.

Lo hago para ganar dinero por hora.

Correct, but ensure 'para' is used for the goal.

Es 50 por ciento por año.

Es 50 por ciento anual.

Adjectives are often better.

La tasa es por cada habitante.

La tasa es por habitante.

More concise.

El costo es por la unidad.

El costo es por unidad.

Standard usage.

Es 100 por el minuto.

Es 100 por minuto.

Standard usage.

文型パターン

Cuesta ___ por ___.

Voy ___ veces por ___.

Viajo a ___ km por ___.

Gano ___ dólares por ___.

Real World Usage

Grocery Shopping constant

Dos euros por kilo.

Driving very common

100 km por hora.

Work/Salary common

20 dólares por hora.

Social Media common

3 veces por semana.

Medical occasional

2 pastillas por día.

Travel common

5 euros por persona.

🎯

スラッシュのコツ

「por」は、算数のスラッシュ(/)みたいに考えてみてください。時速80kmは「80km / h」ですよね?スペイン語では「kilómetros por hora」です。まさに割り算の記号と同じ働きをしますよ。
ochenta kilómetros por hora
⚠️

値段にParaはNG

スピードや値段を言う時に「para」は絶対に使わないでくださいね。「cinco euros para kilo」と言うと、まるで「1キロのために5ユーロをあげる」みたいに聞こえて、ちょっと変です。
cinco euros por kilo
💡

PorとAl

国によっては「al día」(1日あたり)や「a la semana」(1週間あたり)と聞くこともありますが、「por día」はいつでも正しくて、覚えやすいですよ!
tres veces por semana

Smart Tips

Always link the price to the unit with 'por'.

Cuesta 5 euros para el kilo. Cuesta 5 euros por kilo.

Use 'por' for the time unit.

Va a 100 km para hora. Va a 100 km por hora.

Use 'por' for the time period.

Voy al gym para semana. Voy al gym por semana.

Use 'por' for the hourly rate.

Gano 20 dólares para hora. Gano 20 dólares por hora.

発音

/poɾ/

Por

The 'r' is a soft tap.

Statement

Cuesta 5 euros por kilo ↘

Neutral information.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Por' as a 'Price-Or-Rate' tag.

視覚的連想

Imagine a scale (balance) with money on one side and items on the other. The pivot point in the middle is the word 'POR'.

Rhyme

When you want to say 'per', use 'por' and don't defer.

Story

Maria goes to the market. She asks for apples. The seller says 'Two euros per kilo'. Maria says 'I will take two kilos'. She pays four euros total.

Word Web

por horapor semanapor kilopor personapor díapor minuto

チャレンジ

Go to a Spanish grocery website and list 5 items with their prices using 'por'.

文化メモ

In Spain, you will hear 'por kilo' at every market.

In Mexico, 'por' is used for rates, but 'a' is sometimes heard in informal speech.

Similar to Spain, 'por' is standard.

From Latin 'per'.

会話のきっかけ

¿Cuántas veces por semana haces ejercicio?

¿A qué velocidad vas en la autopista?

¿Cuánto cuesta el café por taza?

¿Cuántas palabras por minuto escribes?

日記のテーマ

Describe your weekly routine.
Describe your favorite market items.
Discuss your work habits.
Analyze a price change.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「por」か「para」を空欄に入れてください。

El coche va a cien kilómetros ___ hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
スピードのような割合(時速〜キロ)を表す時に「por」を使います。「para」は目的や目的地を表します。
正しい文を選んでください。 選択問題

「Apples cost 3 euros per kilo」を正しく言うには?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las naranjas cuestan tres euros por kilo.
スペイン語で値段の「〜あたり」を表す前置詞は「por」です。
間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Estudio español dos horas para día.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudio español dos horas por día.
元の文では「para」が使われていましたが、頻度や割合には「por」が必要です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Cuesta 5 euros ___ kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Por is used for rates.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 por kilo.
Por is the correct preposition.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Cuesta 5 euros para kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Para is incorrect.
Reorder the words. Sentence Reorder

kilo / por / euros / 5 / Cuesta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Correct word order.
Translate to Spanish. 翻訳

Two times per week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dos veces por semana.
Por is for frequency.
Match the rate. Match Pairs

100 km/h

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 100 km por hora
Por is for speed.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 10, dólares, por, hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gano 10 dólares por hora.
Correct structure.
Choose the correct preposition. 選択問題

Voy al gimnasio ___ semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Frequency uses por.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Publico en Instagram dos veces ___ mes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

El ochenta ___ ciento de la clase aprobó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
正しい文を見つけてください。 選択問題

正しい割合の表現を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La gasolina subió cinco pesos por litro.
間違いを直してください。 Error Correction

Hablo por teléfono una vez para semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablo por teléfono una vez por semana.
スペイン語に翻訳してください。 翻訳

The hotel costs 100 euros per night.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El hotel cuesta cien euros por noche.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

hora / Escribo / dos / por / correos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Escribo","dos","correos","por","hora"]
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Son diez euros ___ persona.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
どれが正しいですか? 選択問題

The download is 50 megs per second.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La descarga es de 50 megas por segundo.
「Five percent」を翻訳してください。 翻訳

Five percent

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cinco por ciento.
間違いを直してください。 Error Correction

Camino cinco kilómetros para hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Camino cinco kilómetros por hora.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, 'para' is for purpose. Use 'por'.

No, keep it simple: 'por kilo'.

Yes, it is standard everywhere.

Use 'cada', but 'por' is better for rates.

Yes, 'km por hora'.

It is a preposition, it has no gender.

Only in very informal regional speech.

Use it when shopping or talking about your routine.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par

None.

German high

pro

German is more formal.

Japanese moderate

ni tsuki

Word order.

Arabic moderate

li-kull

Structure.

Chinese moderate

mei

Positioning.

English high

per

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!