A1 Prepositions & Connectors 18 min read Easy

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para)

Always use por to express rates, speed, or unit prices to sound natural and clear in Spanish.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to express 'per' when talking about rates, prices, or frequency.

  • Use 'por' for price per unit: 'Dos euros por kilo'.
  • Use 'por' for speed: 'Cien kilómetros por hora'.
  • Use 'por' for frequency: 'Dos veces por semana'.
Price/Rate + por + Unit (e.g., 5€ + por + kilo)

Overview

Understanding how to express rates in Spanish is a cornerstone of clear communication, especially at an A1 level where foundational concepts are being built. When you need to convey ideas such as "per hour," "per kilo," or "per person," the preposition por is your essential tool. It serves to establish a relationship of distribution, exchange, or proportion between a quantity and a unit of measurement.

Think of por as the linguistic mechanism that connects "how much" to "for each unit." This usage is widespread, from discussing internet speeds to grocery prices or even how often you engage in an activity. While seemingly straightforward, new learners often confuse por with para in these contexts. Para carries a distinct meaning of purpose or destination, making it inappropriate for expressing rates.

This comprehensive guide will equip you with a deep understanding of por for rates, clarifying its fundamental role and providing the necessary tools to avoid common pitfalls. You will learn not just what to say, but why specific structures are grammatically correct and logically sound.

How This Grammar Works

The function of por in expressing rates is deeply rooted in its broader semantic scope, which centers on concepts of movement through a space, means or cause, duration, and crucially for our context, exchange or distribution. When we talk about a rate, we are essentially describing how one quantity is distributed across or measured by another unit. For instance, cien kilómetros por hora (one hundred kilometers per hour) illustrates how distance (the hundred kilometers) is distributed across a unit of time (each hour).
Here, por acts as a marker of proportionality, indicating an equivalency: for every hour that passes, one hundred kilometers are covered.
Linguistically, por establishes a ratio or a basis for calculation. It signifies "for each," "per every," or "by means of." This aligns with por's other uses, such as expressing the cause (lo hago por ti - I do it for you, out of love/cause) or the means (hablamos por teléfono - we speak by phone, means). In the context of rates, por signifies the medium or the unit through which something is measured or exchanged.
The "rate" is the constant factor that applies to each increment of the unit.
Let's contrast this fundamental meaning with para. Para inherently signals purpose, destination, recipient, or a deadline. When you use para, you are pointing towards an end goal or a specific target.
Consider el regalo es para María (the gift is for Maria - recipient) or necesito esto para mañana (I need this for tomorrow - deadline). Applying para to a rate, such as diez euros para kilo, would conceptually mean "ten euros destined for a kilo" or "ten euros with the purpose of a kilo." This creates a semantic anomaly; money does not have a "purpose" of becoming a kilo. Instead, money is exchanged for a kilo, or a price is applied per kilo.
Therefore, the choice of por is not arbitrary; it is a direct reflection of its core function in Spanish grammar to express relationships of distribution, exchange, and proportionality, making it the only logically sound preposition for rates. This deeper understanding of the conceptual difference between por and para is vital for moving beyond simple memorization to true grammatical intuition.

Formation Pattern

1
Constructing expressions for rates in Spanish is remarkably consistent, making it an accessible concept even for A1 learners. The pattern provides a clear framework to communicate how one quantity relates to another through a specific unit. Adhering to this structure ensures your sentences are grammatically correct and easily understood.
2
The fundamental formula is: [Quantity or Action] + por + [Unit of Measurement]
3
Let's break down each component with examples and important considerations:
4
[Quantity or Action]: This element denotes what is being measured or distributed. It can take several forms:
5
Numbers: Directly state the numerical value.
6
Veinte kilómetros por hora. (Twenty kilometers per hour.)
7
Cincuenta dólares por noche. (Fifty dollars per night.)
8
Amounts: Use general quantifiers when an exact number isn't specified.
9
Mucha energía por día. (A lot of energy per day.)
10
Poco dinero por trabajo. (Little money per job.)
11
Actions (Verbs or Nouns derived from Verbs): Describe an activity that is measured against a unit.
12
Correr un maratón por año. (To run a marathon per year.)
13
Escribir dos correos por hora. (To write two emails per hour.)
14
Por: This is the invariable preposition that acts as the core connector. It directly translates to "per," "for each," or "at a rate of." Importantly, por never changes its form; it remains por regardless of the gender or number of the nouns it connects. This simplifies its application significantly.
15
[Unit of Measurement]: This specifies the standard against which the quantity or action is being measured. Common categories include:
16
Time: hora (hour), día (day), semana (week), mes (month), año (year), minuto (minute), segundo (second).
17
Distance: kilómetro (kilometer), milla (mile), metro (meter).
18
Weight/Volume: kilo (kilo), libra (pound), litro (liter), galón (gallon).
19
Individuals/Items: persona (person), unidad (unit), paquete (package).
20
| Element of Rate Expression | Description | Examples |
21
| :------------------------- | :---------------------------------------------------------- | :--------------------------------------------- |
22
| Quantity/Action | The number, amount, or action being quantified. | tres, cien, muchos, pagar |
23
| Preposition | The unchanging word that establishes the rate. | por |
24
| Unit | The measure against which the quantity/action is applied. | día, hora, kilo, persona |
25
Examples in Context:
26
El precio es de cinco euros por kilo de tomates. (The price is five euros per kilo of tomatoes.)
27
Conduce a ochenta millas por hora en la carretera. (He drives eighty miles per hour on the highway.)
28
Solamente trabajo dos días por semana. (I only work two days per week.)
29
The Role of Articles:
30
While English often omits articles with "per" ("per hour"), Spanish frequently includes them. For expressing rates with por, the use of the definite article (el, la, los, las) before the unit of measurement is common, though not always strictly mandatory, especially in simple, direct expressions. For A1 learners, directly following por with the noun (por hora, por kilo) is often sufficient and correct. However, you will encounter por el día, por la tarde, or por la noche when referring to parts of the day or specific time periods in a more general sense, or when the article clarifies the specific unit. In the context of pure rates, por + noun is the most straightforward and always acceptable.

When To Use It

The utility of por in expressing rates extends across numerous everyday scenarios. Its consistent application allows you to quantify actions, costs, and measurements with precision. Recognizing these common contexts will significantly enhance your ability to communicate effectively in Spanish.
  • Speed, Velocity, and Throughput: This is arguably the most common application of por. Whether you're discussing travel, data transfer, or the pace of a process, por specifies the amount achieved per unit of time or distance.
  • Mi coche puede alcanzar los doscientos veinte kilómetros por hora. (My car can reach two hundred twenty kilometers per hour.)
  • La nueva conexión a internet descarga cincuenta megabytes por segundo. (The new internet connection downloads fifty megabytes per second.)
  • El río fluye a tres metros por segundo. (The river flows at three meters per second.)
  • Cultural Insight: In Spanish-speaking countries, speed limits are almost universally expressed in kilómetros por hora (km/h), not miles.
  • Price per Unit: When purchasing goods that are sold by weight, volume, or individual item, por clearly indicates the cost associated with each unit. This is indispensable for shopping and managing finances.
  • Las fresas están a cuatro euros por caja. (The strawberries are four euros per box.)
  • En este supermercado, el aceite de oliva cuesta siete dólares por litro. (In this supermarket, olive oil costs seven dollars per liter.)
  • Pagaré veinte pesos por cada aguacate grande. (I will pay twenty pesos for each large avocado.)
  • Observation: Notice the phrase están a cuatro euros (they are at four euros), which is common for stating a current price, often then followed or implied with por caja or el kilo. This highlights that a can state the immediate price, but por describes the rate per unit.
  • Frequency and Repetition: To describe how often an action or event occurs within a specific time frame, por is the definitive choice.
  • Visito a mis abuelos una vez por semana. (I visit my grandparents once per week.)
  • Intento leer un libro completo por mes. (I try to read one complete book per month.)
  • El profesor asigna mucha tarea dos veces por semana. (The professor assigns a lot of homework two times per week.)
  • Tip: For clarity, numbers greater than one are often followed by veces (times), as in dos veces por semana.
  • Mathematical Proportions and Percentages: Por is integral to expressing ratios, especially in percentages, where it directly translates to "per hundred."
  • El interés del préstamo es del cinco por ciento anual. (The loan interest is five percent annually.) – Note the use of del (de + el) before the percentage.
  • Hay una probabilidad de uno por mil de que eso ocurra. (There is a probability of one per thousand that that will happen.)
  • Distribution and Allotment (Per Person/Item): When allocating or dividing resources, costs, or responsibilities among individuals or items, por specifies the share for each unit.
  • La cuenta total es de cincuenta dólares, son veinticinco por persona. (The total bill is fifty dollars, it's twenty-five per person.)
  • Recibimos un folleto por cada visitante al museo. (We receive one brochure per each visitor to the museum.)
In summary, whenever you need to establish a quantitative relationship where one value is measured against increments of another, por is the correct and most natural preposition. It facilitates precise communication across diverse practical contexts in Spanish.

Common Mistakes

For learners at an A1 level, distinguishing between prepositions can be particularly challenging due to overlapping English translations. The most frequent errors when expressing rates in Spanish stem from confusion between por and other prepositions like para, a, and occasionally cada. Understanding why these alternatives are incorrect for rates is as important as knowing when to use por.
  • The Por vs. Para Trap: This is the most significant and pervasive mistake. Both por and para can mean "for" in English, but their functions in Spanish are fundamentally different.
  • Para: Conveys purpose, destination, recipient, or a deadline. It points towards an end goal.
  • Correct para example: Compré flores para mi madre. (I bought flowers for my mother – recipient/purpose).
  • Por: Conveys cause, means, duration, exchange, or distribution through/over a unit. It describes the reason, method, or rate.
  • Correct por example: Trabajo ocho horas por día. (I work eight hours per day – distribution over unit).
  • The Mistake: El taxi cobró diez euros para kilómetro. (Incorrect: The taxi charged ten euros destined for a kilometer.)
  • The Correction: El taxi cobró diez euros por kilómetro. (Correct: The taxi charged ten euros for each kilometer.)
  • Why it's wrong: Using para implies that the diez euros are the purpose or destination of the kilómetro. This creates a nonsensical meaning in the context of a rate, as money does not have a goal of becoming a kilometer. Always remember para implies an end goal, whereas por signifies the rate of exchange or distribution. This distinction is critical for logical coherence in Spanish.
  • The Por vs. A Confusion: While a can sometimes be associated with prices in Spanish, especially in quick questions or statements about current price points, it is not the standard or universally correct preposition for expressing a rate "per unit" in a descriptive sentence.
  • Situational a: ¿A cuánto está el pan? Está a dos euros. (How much is the bread? It's two euros.) Here, a indicates the price at which something is currently sold. It's often used in questions and short answers in commercial contexts.
  • The Mistake: El avión vuela a novecientos kilómetros la hora. (While occasionally heard informally or regionally, it's not the universally correct rate expression.)
  • The Correction: El avión vuela novecientos kilómetros por hora. (Standard and correct for describing speed as a rate.)
  • Why it's wrong: A primarily means "to" or "at." While it functions for specific price declarations, it lacks the inherent meaning of "per" or "for each unit" that por possesses. The English expression "50 miles an hour" or "twice a week" can mislead learners into using Spanish a. However, por is the dedicated preposition for articulating rates across units.
  • Por vs. Cada for Frequency: Both por and cada can express frequency, but they carry slightly different emphases. Understanding this nuance allows for more precise expression.
  • Cada: Means "each" or "every." It emphasizes the individuality of each unit in a sequence, often implying regularity or an exhaustive list.
  • Voy al gimnasio cada lunes. (I go to the gym each Monday.)
  • Leo una página cada minuto. (I read one page every minute.)
  • Por: Emphasizes the rate or distribution over a general period, quantifying how many occurrences happen within that unit.
  • Voy al gimnasio tres veces por semana. (I go to the gym three times per week.)
  • Leo cincuenta páginas por hora. (I read fifty pages per hour.)
  • When to choose: When stating a specific number of occurrences within a general time frame (dos veces por semana), por is ideal. When you want to highlight that something happens with each individual unit (e.g., cada día, cada persona), cada is often a good alternative or even preferred for emphasis. For simple frequency, they are often interchangeable, but por is indispensable for numerical rates.
  • Example Comparison:
  • Leo un libro por mes. (I read one book per month – focuses on the overall rate.)
  • Leo un libro cada mes. (I read one book each month – highlights the routine and each distinct month.)
  • Omitting Por or Articles: While less critical than por vs. para, omitting por entirely or neglecting articles can sound less natural or even ambiguous.
  • Mistake: El coche consume diez litros cien kilómetros. (Missing por.)
  • Correction: El coche consume diez litros por cien kilómetros.
  • Why it's wrong: Spanish requires the preposition por to explicitly form the rate. Unlike English, where "per" can sometimes be implied, por is almost always necessary to clearly state the relationship.
By consciously recognizing and internalizing these distinctions, you will significantly improve your accuracy when expressing rates in Spanish, ensuring you communicate your meaning precisely and avoid common beginner errors.

Real Conversations

To truly master por for rates, it's vital to see how native speakers integrate it into everyday conversations, from casual chat to more formal interactions. These examples demonstrate the natural, idiomatic use of por in various modern contexts, far removed from rigid textbook phrases.

- Casual Planning (Text message exchange):

- Amigo 1: ¿Cuántas veces puedes ir al gimnasio esta semana? (How many times can you go to the gym this week?)

- Amigo 2: Dos o tres veces, no creo que más. Máximo tres por semana. (Two or three times, I don't think more. Maximum three per week.)

- Observation: The speaker uses tres por semana concisely, a common way to express frequency in informal dialogue.

- Shopping at a local market (Latin America):

- Comprador: Disculpe, ¿a cuánto está el tomate? (Excuse me, how much is the tomato?)

- Vendedor: Diez pesos por kilo, joven. (Ten pesos per kilo, young man/lady.)

- Comprador: ¡Ah, qué bien! Deme dos kilos. (Oh, that's good! Give me two kilos.)

- Observation: The use of diez pesos por kilo is the direct and clear way to state the unit price.

- Discussing a new job (Spain):

- Colega 1: ¿Qué tal el nuevo trabajo? ¿Muchas horas? (How's the new job? Many hours?)

- Colega 2: Bueno, son cuarenta horas por semana, pero la paga es buena. (Well, it's forty hours per week, but the pay is good.)

- Observation: cuarenta horas por semana is a standard way to mention weekly work hours.

- Comparing mobile phone plans (Texting):

- Amiga 1: ¿Qué plan de móvil tienes? Necesito uno nuevo. (What mobile plan do you have? I need a new one.)

- Amiga 2: Tengo uno que me da veinte gigabytes por mes y llamadas ilimitadas. (I have one that gives me twenty gigabytes per month and unlimited calls.)

- Observation: veinte gigabytes por mes is the natural way to describe data allowance in a plan.

- Splitting a dinner bill (Group chat):

- Juan: La cena salió cien euros. ¿Cuántos éramos? (Dinner came out to one hundred euros. How many of us were there?)

- María: Cinco, así que veinte euros por persona. (Five, so twenty euros per person.)

- Observation: veinte euros por persona is the practical phrase for dividing costs equally.

- Reading a news article headline (Online):

- "El precio de la gasolina sube un dos por ciento en el último mes." ("Gasoline price rises by two percent in the last month.")

- Observation: dos por ciento is the standard term for "two percent."

These real-world examples underscore the versatility and necessity of por in communicating essential quantitative information, demonstrating its seamless integration into diverse communicative acts. By imitating these patterns, you can make your Spanish sound more authentic and natural.

Quick FAQ

Q

Can I always use por to express "per" in Spanish?

Yes, in virtually all contexts where "per" indicates a rate, frequency, or exchange (like price per unit, speed, or repetitions per set), por is the correct and standard choice. It's the most versatile preposition for this meaning and provides clarity across all Spanish-speaking regions.

Q

Is por ciento the correct way to say "percent"?

Absolutely. Por ciento literally means "per hundred," which is the direct translation and the correct term for "percent" in Spanish. You'll often see it combined with the definite article, as in el diez por ciento (ten percent), un tres por ciento (a three percent).

Q

What's the difference between por día and al día?

Both mean "per day" or "a day," and are widely understood. They are often interchangeable, especially in informal speech.

Q

Does por change its form based on the gender or number of the noun?

No, por is an invariant preposition. This means it never changes its spelling or form, regardless of whether the noun it precedes is masculine or feminine, singular or plural. It always remains por.

Q

Can I use por for internet speeds or other technical rates?

Yes, absolutely. Por is the standard for technical rates just as it is for everyday ones. You'll hear phrases like megas por segundo (megabytes per second - Mbps), datos por gigabyte (data per gigabyte), pulsaciones por minuto (beats per minute - BPM), or revoluciones por minuto (revolutions per minute - RPM). It is the universal choice for expressing technical throughput.

Q

When splitting a bill at a restaurant, should I say por persona?

Yes, por persona is the most common and natural way to express "per person" when dividing costs, especially in social settings. It directly translates to "per person" and is universally understood.

Q

What if I see a used with prices, like a dos euros?

While a can be used informally, especially when asking or stating the immediate price of something (¿A cuánto está? Está a dos euros.), por is the definitive choice for specifying a rate "per unit" in a descriptive sentence. Por is grammatically more robust for expressing the concept of "per" in rates because it explicitly establishes the quantitative relationship. It's best to stick with por for explicit rates to avoid confusion and ensure wider applicability, especially as a beginner. While a states the price point, por defines the rate of exchange or distribution for that unit.

Rate Expression Formula

Quantity Preposition Unit Example
Dos
por
kilo
Dos por kilo
Cien
por
hora
Cien por hora
Tres
por
semana
Tres por semana
Cinco
por
persona
Cinco por persona
Diez
por
día
Diez por día
Veinte
por
minuto
Veinte por minuto

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate a rate, ratio, or exchange value, functioning as the English 'per'.

1

Price per unit

Indicates the cost of a single item or weight.

“Cuesta cinco euros por kilo.”

“Vendo las manzanas a dos dólares por bolsa.”

2

Frequency

Indicates how often something happens in a time period.

“Voy al gimnasio tres veces por semana.”

“Tomo café dos veces por día.”

3

Speed/Rate

Indicates velocity or movement relative to time.

“El tren viaja a 200 kilómetros por hora.”

“Escribo a 50 palabras por minuto.”

Reference Table

Reference table for Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para)
Form Structure Example
Affirmative
Quantity + por + Unit
Cuesta 5 euros por kilo.
Negative
No + Verb + Quantity + por + Unit
No pago 5 euros por kilo.
Question
¿Cuánto + Verb + por + Unit?
¿Cuánto pagas por kilo?
Frequency
Frequency + por + Time
Voy 3 veces por semana.
Speed
Speed + por + Time
Va a 100 km por hora.
Price
Price + por + Unit
Es 2 dólares por unidad.

Formality Spectrum

Formal
El precio es de cinco dólares por kilo.

El precio es de cinco dólares por kilo. (Market)

Neutral
Cuesta cinco dólares por kilo.

Cuesta cinco dólares por kilo. (Market)

Informal
Son cinco dólares por kilo.

Son cinco dólares por kilo. (Market)

Slang
A cinco el kilo.

A cinco el kilo. (Market)

Uses of Por for Rates

POR (per)

Price

  • por kilo per kilo

Time

  • por hora per hour

Frequency

  • por semana per week

Por vs Para

Por (Rates)
por hora per hour
Para (Goal)
para mañana by tomorrow

Examples by Level

1

Dos euros por kilo.

Two euros per kilo.

2

100 kilómetros por hora.

100 kilometers per hour.

3

Dos veces por semana.

Two times per week.

4

Cinco dólares por persona.

Five dollars per person.

1

El tren va a 200 kilómetros por hora.

The train goes at 200 km/h.

2

Compro fruta tres veces por semana.

I buy fruit three times per week.

3

Pagué diez euros por cada entrada.

I paid ten euros per ticket.

4

Escribo 40 palabras por minuto.

I write 40 words per minute.

1

El consumo de energía es de 50 vatios por hora.

Energy consumption is 50 watts per hour.

2

La tasa de interés es del 5 por ciento por año.

The interest rate is 5 percent per year.

3

El precio por unidad ha subido.

The price per unit has risen.

4

Debemos tomar el medicamento dos veces por día.

We must take the medicine twice per day.

1

La velocidad media es de 80 kilómetros por hora.

The average speed is 80 km/h.

2

El costo por habitante es muy elevado.

The cost per inhabitant is very high.

3

Se producen 1000 unidades por turno.

1000 units are produced per shift.

4

La frecuencia de los buses es de uno por hora.

The bus frequency is one per hour.

1

El rendimiento se calcula por hectárea cultivada.

Yield is calculated per cultivated hectare.

2

La densidad poblacional es de 500 personas por kilómetro cuadrado.

Population density is 500 people per square kilometer.

3

El margen de beneficio por venta es mínimo.

The profit margin per sale is minimal.

4

La dosis recomendada es de 5mg por kilo de peso.

The recommended dose is 5mg per kilo of weight.

1

La tasa de natalidad se mide por cada mil habitantes.

The birth rate is measured per thousand inhabitants.

2

La emisión de carbono por habitante es preocupante.

Carbon emission per inhabitant is worrying.

3

El canon por uso de suelo ha sido ajustado.

The fee per land use has been adjusted.

4

La frecuencia de oscilación es de 60 ciclos por segundo.

The oscillation frequency is 60 cycles per second.

Easily Confused

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) vs Por vs Para

Both are prepositions that translate to 'for'.

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) vs Por vs Cada

Both can mean 'each'.

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) vs Por vs A

Both can indicate price.

Common Mistakes

Cuesta 5 euros para kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

Para is for purpose, not rates.

Cuesta 5 euros por el kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

No article needed here.

Cuesta 5 euros cada kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

Cada means each, not per.

Cuesta 5 euros a kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

A is for destination.

Voy al cine para dos veces por semana.

Voy al cine dos veces por semana.

Para is unnecessary.

La velocidad es 80 km por la hora.

La velocidad es 80 km por hora.

No article needed.

Pago 5 dólares por cada persona.

Pago 5 dólares por persona.

Por persona is more natural.

El precio es por el mes.

El precio es por mes.

Drop the article.

Lo hago para ganar dinero por hora.

Lo hago para ganar dinero por hora.

Correct, but ensure 'para' is used for the goal.

Es 50 por ciento por año.

Es 50 por ciento anual.

Adjectives are often better.

La tasa es por cada habitante.

La tasa es por habitante.

More concise.

El costo es por la unidad.

El costo es por unidad.

Standard usage.

Es 100 por el minuto.

Es 100 por minuto.

Standard usage.

Sentence Patterns

Cuesta ___ por ___.

Voy ___ veces por ___.

Viajo a ___ km por ___.

Gano ___ dólares por ___.

Real World Usage

Grocery Shopping constant

Dos euros por kilo.

Driving very common

100 km por hora.

Work/Salary common

20 dólares por hora.

Social Media common

3 veces por semana.

Medical occasional

2 pastillas por día.

Travel common

5 euros por persona.

💡

Keep it simple

Don't add articles like 'el' or 'la' after 'por' when expressing rates.
⚠️

Avoid Para

Never use 'para' for rates. It is strictly for goals.
🎯

Use it everywhere

Practice by saying your speed or frequency out loud.
💬

Regional variation

While 'por' is universal, some regions use 'a' informally.

Smart Tips

Always link the price to the unit with 'por'.

Cuesta 5 euros para el kilo. Cuesta 5 euros por kilo.

Use 'por' for the time unit.

Va a 100 km para hora. Va a 100 km por hora.

Use 'por' for the time period.

Voy al gym para semana. Voy al gym por semana.

Use 'por' for the hourly rate.

Gano 20 dólares para hora. Gano 20 dólares por hora.

Pronunciation

/poɾ/

Por

The 'r' is a soft tap.

Statement

Cuesta 5 euros por kilo ↘

Neutral information.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Por' as a 'Price-Or-Rate' tag.

Visual Association

Imagine a scale (balance) with money on one side and items on the other. The pivot point in the middle is the word 'POR'.

Rhyme

When you want to say 'per', use 'por' and don't defer.

Story

Maria goes to the market. She asks for apples. The seller says 'Two euros per kilo'. Maria says 'I will take two kilos'. She pays four euros total.

Word Web

por horapor semanapor kilopor personapor díapor minuto

Challenge

Go to a Spanish grocery website and list 5 items with their prices using 'por'.

Cultural Notes

In Spain, you will hear 'por kilo' at every market.

In Mexico, 'por' is used for rates, but 'a' is sometimes heard in informal speech.

Similar to Spain, 'por' is standard.

From Latin 'per'.

Conversation Starters

¿Cuántas veces por semana haces ejercicio?

¿A qué velocidad vas en la autopista?

¿Cuánto cuesta el café por taza?

¿Cuántas palabras por minuto escribes?

Journal Prompts

Describe your weekly routine.
Describe your favorite market items.
Discuss your work habits.
Analyze a price change.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

Cuesta 5 euros ___ kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Por is used for rates.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 por kilo.
Por is the correct preposition.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Cuesta 5 euros para kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Para is incorrect.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Correct word order.
Translate to Spanish. Translation

Two times per week.

Answer starts with: Dos...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dos veces por semana.
Por is for frequency.
Match the rate. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 100 km por hora
Por is for speed.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 10, dólares, por, hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gano 10 dólares por hora.
Correct structure.
Choose the correct preposition. Multiple Choice

Voy al gimnasio ___ semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Frequency uses por.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

Cuesta 5 euros ___ kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Por is used for rates.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 por kilo.
Por is the correct preposition.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Cuesta 5 euros para kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Para is incorrect.
Reorder the words. Sentence Reorder

kilo / por / euros / 5 / Cuesta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Correct word order.
Translate to Spanish. Translation

Two times per week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dos veces por semana.
Por is for frequency.
Match the rate. Match Pairs

100 km/h

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 100 km por hora
Por is for speed.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 10, dólares, por, hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gano 10 dólares por hora.
Correct structure.
Choose the correct preposition. Multiple Choice

Voy al gimnasio ___ semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Frequency uses por.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank Fill in the Blank

Publico en Instagram dos veces ___ mes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Fill in the blank Fill in the Blank

El ochenta ___ ciento de la clase aprobó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Find the correct sentence Multiple Choice

Choose the correct rate expression:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La gasolina subió cinco pesos por litro.
Fix the error Error Correction

Hablo por teléfono una vez para semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablo por teléfono una vez por semana.
Translate to Spanish Translation

The hotel costs 100 euros per night.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El hotel cuesta cien euros por noche.
Put the words in order Sentence Reorder

hora / Escribo / dos / por / correos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Escribo","dos","correos","por","hora"]
Fill in the blank Fill in the Blank

Son diez euros ___ persona.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Which is correct? Multiple Choice

The download is 50 megs per second.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La descarga es de 50 megas por segundo.
Translate 'Five percent' Translation

Five percent

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cinco por ciento.
Fix the error Error Correction

Camino cinco kilómetros para hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Camino cinco kilómetros por hora.

Score: /10

FAQ (8)

No, 'para' is for purpose. Use 'por'.

No, keep it simple: 'por kilo'.

Yes, it is standard everywhere.

Use 'cada', but 'por' is better for rates.

Yes, 'km por hora'.

It is a preposition, it has no gender.

Only in very informal regional speech.

Use it when shopping or talking about your routine.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par

None.

German high

pro

German is more formal.

Japanese moderate

ni tsuki

Word order.

Arabic moderate

li-kull

Structure.

Chinese moderate

mei

Positioning.

English high

per

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!