A1 Prepositions & Connectors 18 min read Leicht

Spanische Raten und Preise: „Pro“ verwenden (Por)

Denk dran: Wenn du Raten, Geschwindigkeiten oder Stückpreise auf Spanisch ausdrücken willst, nimm immer por. So klingst du super natürlich!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to express 'per' when talking about rates, prices, or frequency.

  • Use 'por' for price per unit: 'Dos euros por kilo'.
  • Use 'por' for speed: 'Cien kilómetros por hora'.
  • Use 'por' for frequency: 'Dos veces por semana'.
Price/Rate + por + Unit (e.g., 5€ + por + kilo)

Overview

### Overview
Stell dir vor, du stehst im Supermarkt oder sitzt in der Uni und musst ausdrücken, wie viel etwas kostet oder wie schnell etwas geht. Im Deutschen benutzen wir dafür das Wort „pro“ oder „je“. Wenn du im Spanischen ausdrücken willst, dass etwas „pro Stunde“, „pro Kilo“ oder „pro Person“ gilt, dann brauchst du die Präposition por.
Das ist einer der ersten Bausteine, die du lernst, und ich kann dich beruhigen: Es ist logischer, als es auf den ersten Blick aussieht! Im Deutschen ist unser „pro“ ein Lehnwort aus dem Lateinischen, während por im Spanischen eine viel tiefere Bedeutung hat. Es beschreibt eine Verteilung oder einen Austausch.
Während wir im Deutschen oft einfach sagen: „Das kostet 5 Euro das Kilo“, musst du im Spanischen zwingend por verwenden, um die Beziehung zwischen dem Preis und der Einheit herzustellen. Viele Deutschsprachige neigen dazu, para zu verwenden, weil sie es fälschlicherweise mit „für“ übersetzen. Aber para ist das Ziel oder der Zweck, während por den Weg oder die Verteilung markiert.
Wenn du das einmal verstanden hast, wird dein Spanisch sofort natürlicher klingen. Keine Sorge, wir schauen uns das Schritt für Schritt an, damit du nie wieder ins Stolpern gerätst.
### How This Grammar Works
Um zu verstehen, warum wir por für Raten verwenden, müssen wir kurz in die Logik der spanischen Sprache eintauchen. Im Deutschen nutzen wir für Raten oft den Akkusativ oder das Wort „pro“ (z. B.
„80 km pro Stunde“). Das Spanische nutzt por, weil es eine Bewegung durch eine Einheit oder einen Austausch ausdrückt. Denk an por wie einen Kanal: Die Menge fließt durch die Einheit.
Wenn du sagst cien kilómetros por hora, stellst du dir bildlich vor, wie die Strecke durch die Zeit fließt. Im Deutschen sagen wir „pro“, was sehr abstrakt ist. Im Spanischen ist por ein „Allrounder“.
Es bedeutet auch „durch“ (wie in „ich gehe durch den Park“: camino por el parque). Die Verbindung zur Rate ist also: Du misst eine Menge *durch* eine Einheit.
Vergleichen wir das mit para. Para ist der „Ziel-Pfeil“. Wenn du sagst para el lunes, dann ist der Montag dein Ziel (Deadline).
Wenn du sagst para ti, ist die Person dein Ziel (Empfänger). Eine Rate hat aber kein Ziel, sondern eine Verteilung. Man kann nicht sagen diez euros para kilo, weil das bedeuten würde: „Zehn Euro, die auf ein Kilo warten“ oder „Zehn Euro, deren Zweck ein Kilo ist“.
Das klingt für einen Spanier völlig falsch. Es muss por sein, weil das Geld gegen das Kilo ausgetauscht wird. Die Präposition por ist hier also der neutrale Vermittler.
Das ist ein großer Unterschied zum Deutschen, wo wir oft gar keine Präposition brauchen (z. B. „ein Euro das Stück“).
Im Spanischen ist por der Klebstoff, der die Zahlen mit den Maßeinheiten verbindet.
### Formation Pattern
Die Struktur ist erfreulich einfach und folgt einem festen Muster. Du musst nicht deklinieren, du musst nicht auf das Geschlecht achten – por bleibt immer por! Das ist ein riesiger Vorteil gegenüber der deutschen Grammatik, bei der du ständig auf Fälle achten musst.
Die Formel lautet: [Menge/Aktion] + por + [Einheit]
| Element | Funktion | Beispiel |
|---|---|---|
| Menge | Was wird gemessen? | dos, mucho, diez |
| Präposition | Der Vermittler | por |
| Einheit | Der Maßstab | hora, kilo, persona |
Hier sind einige Beispiele, wie du das im Alltag anwendest:
  • Ochenta kilómetros por hora. (Achtzig Kilometer pro Stunde.)
  • Cinco euros por kilo. (Fünf Euro pro Kilo.)
  • Tres veces por semana. (Dreimal pro Woche.)
Wie du siehst, ist das Muster immer identisch. Wenn du eine Aktion beschreibst, setzt du einfach das Verb davor: Trabajo ocho horas por día (Ich arbeite acht Stunden pro Tag). Es ist fast so simpel wie ein Baukasten.
Achte darauf, dass du nach por einfach das Substantiv setzt. Im Englischen oder Deutschen lassen wir manchmal den Artikel weg, im Spanischen ist por + Substantiv die Standardform. Es gibt keine komplizierten Endungen, die dich verwirren könnten.
### When To Use It
Du wirst por in unzähligen Situationen brauchen. Stell dir vor, du bist in Spanien im Urlaub oder im Büro:
  1. 1Geschwindigkeit: Wenn du nach dem Weg fragst oder über Verkehrsmittel sprichst. El tren va a doscientos kilómetros por hora. (Der Zug fährt 200 km/h.)
  2. 2Einkaufen: Das ist der Klassiker. Wenn du auf dem Markt bist und den Preis für Obst oder Gemüse wissen willst. ¿Cuánto cuesta esto por kilo? (Was kostet das pro Kilo?)
  3. 3Frequenz: Wenn du über deinen Alltag sprichst, zum Beispiel an der Uni. Tengo clases tres veces por semana. (Ich habe dreimal pro Woche Unterricht.)
  4. 4Verteilung: Wenn du im Restaurant bist und die Rechnung durch die Anzahl der Personen teilst. Son diez euros por persona. (Das macht zehn Euro pro Person.)
Das Wichtige hierbei ist, dass por immer die mathematische Beziehung zwischen zwei Dingen herstellt. Es ist das „pro“ in deinem Kopf, das du einfach durch por ersetzt. Sobald du merkst, dass du eine Menge auf eine Einheit beziehst, ist por dein bester Freund.
Es ist eines der am häufigsten verwendeten Wörter, und wenn du es richtig einsetzt, klingst du sofort wie ein Einheimischer.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige machen wir oft die gleichen Fehler, weil wir unsere deutsche Logik auf das Spanische übertragen. Hier sind die drei häufigsten Stolperfallen:
  1. 1Die Para-Falle: Viele sagen diez euros para kilo. Warum? Weil wir im Deutschen „für“ sagen („Das ist für ein Kilo“). Das ist ein klassischer Interferenzfehler. Para bedeutet „für“ im Sinne von „für jemanden bestimmt“. Da das Kilo kein Empfänger ist, ist es falsch. Merke dir: Para = Ziel/Zweck, Por = Austausch/Rate.
  2. 2Das Weglassen der Präposition: Im Deutschen sagen wir oft: „Das kostet 2 Euro das Stück“. Wir lassen die Präposition weg. Wenn du das im Spanischen versuchst (cuesta dos euros el trozo), klingt es oft unvollständig oder nach einer anderen Bedeutung. Gewöhne dir an, por immer explizit zu setzen.
  3. 3Verwechslung mit a: Manchmal sagen Deutschsprachige a statt por (z. B. a hora). Das passiert, weil wir „a“ als „zu“ oder „pro“ interpretieren. A wird im Spanischen zwar für Preise verwendet (está a dos euros), aber nicht, um eine Rate pro Zeiteinheit auszudrücken. A bezeichnet den aktuellen Preis, por die Verteilung.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, por von anderen Präpositionen abzugrenzen, die im Deutschen ähnlich klingen könnten.
| Spanisch | Deutsch | Verwendung |
|---|---|---|
| por | pro / je / durch | Raten, Austausch, Verteilung |
| para | für / um zu | Zweck, Ziel, Empfänger, Deadline |
| a | zu / bei | Preisangaben, Uhrzeit, Richtung |
Wie du siehst, ist por für die mathematische Rate reserviert. Wenn du über den Zweck sprichst (estudio para aprender - ich lerne, um zu lernen), nimmst du para. Wenn du über einen Preis sprichst (el café está a tres euros), nimmst du a.
Wenn du aber ausdrücken willst, wie viel du für eine Einheit zahlst (tres euros por café), ist por absolut alternativlos. Diese klare Trennung hilft dir, nicht nur grammatikalisch korrekt zu sein, sondern auch die „spanische Logik“ hinter den Wörtern zu verstehen.
### Quick FAQ
Frage: Muss ich immer einen Artikel nach por setzen?
Antwort: Nein, in den meisten Fällen bei Raten lässt du den Artikel weg (por hora, por kilo). Das macht es für dich als Anfänger sehr einfach.
Frage: Kann ich por auch für Zeiträume benutzen, die kein „pro“ beinhalten?
Antwort: Ja, por la mañana (am Morgen) benutzt auch por, aber das ist eine andere Verwendung (Zeitpunkt statt Rate). Lass dich davon nicht verwirren, für Raten bleibt die Struktur immer por + Einheit.
Frage: Ist por bei allen Einheiten gleich?
Antwort: Ja, egal ob es sich um Gewicht, Zeit, Distanz oder Personen handelt. Por ist absolut flexibel und ändert sich nie. Das ist ein großer Vorteil gegenüber dem Deutschen, wo wir manchmal „pro“, „je“ oder „für“ verwenden.

Rate Expression Formula

Quantity Preposition Unit Example
Dos
por
kilo
Dos por kilo
Cien
por
hora
Cien por hora
Tres
por
semana
Tres por semana
Cinco
por
persona
Cinco por persona
Diez
por
día
Diez por día
Veinte
por
minuto
Veinte por minuto

Meanings

The preposition 'por' is used to indicate a rate, ratio, or exchange value, functioning as the English 'per'.

1

Price per unit

Indicates the cost of a single item or weight.

“Cuesta cinco euros por kilo.”

“Vendo las manzanas a dos dólares por bolsa.”

2

Frequency

Indicates how often something happens in a time period.

“Voy al gimnasio tres veces por semana.”

“Tomo café dos veces por día.”

3

Speed/Rate

Indicates velocity or movement relative to time.

“El tren viaja a 200 kilómetros por hora.”

“Escribo a 50 palabras por minuto.”

Reference Table

Reference table for Spanische Raten und Preise: „Pro“ verwenden (Por)
Kategorie Spanisches Muster Deutsche Übersetzung
Speed
Kilómetros `por` hora
Kilometer pro Stunde
Price
Euros `por` kilo
Euro pro Kilo
Frequency
Veces `por` semana
Mal pro Woche
Math
`Por` ciento
Prozent
Group Cost
Precio `por` persona
Preis pro Person
Data
Megas `por` segundo
Megabit pro Sekunde

Formalitätsspektrum

Formell
El precio es de cinco dólares por kilo.

El precio es de cinco dólares por kilo. (Market)

Neutral
Cuesta cinco dólares por kilo.

Cuesta cinco dólares por kilo. (Market)

Informell
Son cinco dólares por kilo.

Son cinco dólares por kilo. (Market)

Umgangssprache
A cinco el kilo.

A cinco el kilo. (Market)

Verwendung von 'Por' für Raten

Rate

Geschwindigkeit

  • kilómetros por hora Kilometer pro Stunde

Preis

  • euros por kilo Euro pro Kilo

Häufigkeit

  • dos veces por semana zweimal pro Woche

'Por' vs. 'Para' im Kontext

Por (Rate/Pro)
100 km por hora 100 km/h
$2 por kilo 2 $ pro Kilo
Para (Ziel/Empfänger)
Para ti Für dich
Para estudiar Zum Studieren

Die richtige Präposition wählen

1

Sagst du 'pro'?

YES
Benutze 'POR'.
NO
Überlege 'para' oder 'de'.
2

Ist es Geschwindigkeit, Preis oder Häufigkeit?

YES
Bestätige, dass 'POR' richtig ist.
NO ↓

Häufige Einheiten mit 'Por'

Zeiteinheiten

  • por hora
  • por día
  • por semana
⚖️

Maßeinheiten

  • por kilo
  • por gramo
  • por litro

Beispiele nach Niveau

1

Dos euros por kilo.

Two euros per kilo.

2

100 kilómetros por hora.

100 kilometers per hour.

3

Dos veces por semana.

Two times per week.

4

Cinco dólares por persona.

Five dollars per person.

1

El tren va a 200 kilómetros por hora.

The train goes at 200 km/h.

2

Compro fruta tres veces por semana.

I buy fruit three times per week.

3

Pagué diez euros por cada entrada.

I paid ten euros per ticket.

4

Escribo 40 palabras por minuto.

I write 40 words per minute.

1

El consumo de energía es de 50 vatios por hora.

Energy consumption is 50 watts per hour.

2

La tasa de interés es del 5 por ciento por año.

The interest rate is 5 percent per year.

3

El precio por unidad ha subido.

The price per unit has risen.

4

Debemos tomar el medicamento dos veces por día.

We must take the medicine twice per day.

1

La velocidad media es de 80 kilómetros por hora.

The average speed is 80 km/h.

2

El costo por habitante es muy elevado.

The cost per inhabitant is very high.

3

Se producen 1000 unidades por turno.

1000 units are produced per shift.

4

La frecuencia de los buses es de uno por hora.

The bus frequency is one per hour.

1

El rendimiento se calcula por hectárea cultivada.

Yield is calculated per cultivated hectare.

2

La densidad poblacional es de 500 personas por kilómetro cuadrado.

Population density is 500 people per square kilometer.

3

El margen de beneficio por venta es mínimo.

The profit margin per sale is minimal.

4

La dosis recomendada es de 5mg por kilo de peso.

The recommended dose is 5mg per kilo of weight.

1

La tasa de natalidad se mide por cada mil habitantes.

The birth rate is measured per thousand inhabitants.

2

La emisión de carbono por habitante es preocupante.

Carbon emission per inhabitant is worrying.

3

El canon por uso de suelo ha sido ajustado.

The fee per land use has been adjusted.

4

La frecuencia de oscilación es de 60 ciclos por segundo.

The oscillation frequency is 60 cycles per second.

Leicht verwechselbar

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) vs. Por vs Para

Both are prepositions that translate to 'for'.

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) vs. Por vs Cada

Both can mean 'each'.

Spanish Rates: Expressing 'Per' (Por vs. Para) vs. Por vs A

Both can indicate price.

Häufige Fehler

Cuesta 5 euros para kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

Para is for purpose, not rates.

Cuesta 5 euros por el kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

No article needed here.

Cuesta 5 euros cada kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

Cada means each, not per.

Cuesta 5 euros a kilo.

Cuesta 5 euros por kilo.

A is for destination.

Voy al cine para dos veces por semana.

Voy al cine dos veces por semana.

Para is unnecessary.

La velocidad es 80 km por la hora.

La velocidad es 80 km por hora.

No article needed.

Pago 5 dólares por cada persona.

Pago 5 dólares por persona.

Por persona is more natural.

El precio es por el mes.

El precio es por mes.

Drop the article.

Lo hago para ganar dinero por hora.

Lo hago para ganar dinero por hora.

Correct, but ensure 'para' is used for the goal.

Es 50 por ciento por año.

Es 50 por ciento anual.

Adjectives are often better.

La tasa es por cada habitante.

La tasa es por habitante.

More concise.

El costo es por la unidad.

El costo es por unidad.

Standard usage.

Es 100 por el minuto.

Es 100 por minuto.

Standard usage.

Satzmuster

Cuesta ___ por ___.

Voy ___ veces por ___.

Viajo a ___ km por ___.

Gano ___ dólares por ___.

Real World Usage

Grocery Shopping constant

Dos euros por kilo.

Driving very common

100 km por hora.

Work/Salary common

20 dólares por hora.

Social Media common

3 veces por semana.

Medical occasional

2 pastillas por día.

Travel common

5 euros por persona.

🎯

Der Schrägstrich-Trick

Stell dir 'por' wie den Schrägstrich (/) in Mathe vor. km/h ist auf Spanisch
kilómetros por hora
. Es funktioniert genau wie ein Divisionszeichen!
Cien kilómetros por hora.
⚠️

Kein 'para' für Preise

Benutz niemals 'para' für Geschwindigkeit oder Preise. Wenn du
cinco euros para kilo
sagst, denken die Leute, das Geld ist ein Geschenk für das Kilo.
No, no es para kilo.
💡

Por oder Al?

Manchmal hörst du 'al día' oder 'a la semana'. Das ist auch okay, aber 'por día' ist immer richtig und leichter zu merken!
Voy al gimnasio tres veces por semana.

Smart Tips

Always link the price to the unit with 'por'.

Cuesta 5 euros para el kilo. Cuesta 5 euros por kilo.

Use 'por' for the time unit.

Va a 100 km para hora. Va a 100 km por hora.

Use 'por' for the time period.

Voy al gym para semana. Voy al gym por semana.

Use 'por' for the hourly rate.

Gano 20 dólares para hora. Gano 20 dólares por hora.

Aussprache

/poɾ/

Por

The 'r' is a soft tap.

Statement

Cuesta 5 euros por kilo ↘

Neutral information.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Por' as a 'Price-Or-Rate' tag.

Visuelle Assoziation

Imagine a scale (balance) with money on one side and items on the other. The pivot point in the middle is the word 'POR'.

Rhyme

When you want to say 'per', use 'por' and don't defer.

Story

Maria goes to the market. She asks for apples. The seller says 'Two euros per kilo'. Maria says 'I will take two kilos'. She pays four euros total.

Word Web

por horapor semanapor kilopor personapor díapor minuto

Herausforderung

Go to a Spanish grocery website and list 5 items with their prices using 'por'.

Kulturelle Hinweise

In Spain, you will hear 'por kilo' at every market.

In Mexico, 'por' is used for rates, but 'a' is sometimes heard in informal speech.

Similar to Spain, 'por' is standard.

From Latin 'per'.

Gesprächseinstiege

¿Cuántas veces por semana haces ejercicio?

¿A qué velocidad vas en la autopista?

¿Cuánto cuesta el café por taza?

¿Cuántas palabras por minuto escribes?

Tagebuch-Impulse

Describe your weekly routine.
Describe your favorite market items.
Discuss your work habits.
Analyze a price change.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit 'por' oder 'para' aus

El coche va a cien kilómetros ___ hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Wir benutzen 'por', um Raten wie Geschwindigkeit (km/h) auszudrücken. 'Para' ist für Zweck oder Ziel.
Welcher Satz ist richtig? Multiple Choice

Wähle die korrekte Art, 'Äpfel kosten 3 Euro pro Kilo' zu sagen:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las naranjas cuestan tres euros por kilo.
Im Spanischen ist die Präposition für 'pro' bei Preisen 'por'.
Finde und korrigiere den Fehler Error Correction

Find and fix the mistake:

Estudio español dos horas para día.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estudio español dos horas por día.
Das Original verwendete 'para', aber 'por' ist für Häufigkeit/Raten erforderlich.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

Cuesta 5 euros ___ kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Por is used for rates.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 por kilo.
Por is the correct preposition.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Cuesta 5 euros para kilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Para is incorrect.
Reorder the words. Sentence Reorder

kilo / por / euros / 5 / Cuesta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuesta 5 euros por kilo.
Correct word order.
Translate to Spanish. Übersetzung

Two times per week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dos veces por semana.
Por is for frequency.
Match the rate. Match Pairs

100 km/h

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 100 km por hora
Por is for speed.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 10, dólares, por, hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gano 10 dólares por hora.
Correct structure.
Choose the correct preposition. Multiple Choice

Voy al gimnasio ___ semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Frequency uses por.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

Publico en Instagram dos veces ___ mes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Fülle die Lücke aus Lückentext

El ochenta ___ ciento de la clase aprobó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Finde den richtigen Satz Multiple Choice

Wähle den korrekten Raten-Ausdruck:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La gasolina subió cinco pesos por litro.
Korrigiere den Fehler Error Correction

Hablo por teléfono una vez para semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hablo por teléfono una vez por semana.
Übersetze ins Spanische Übersetzung

The hotel costs 100 euros per night.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El hotel cuesta cien euros por noche.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

hora / Escribo / dos / por / correos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Escribo","dos","correos","por","hora"]
Fülle die Lücke aus Lückentext

Son diez euros ___ persona.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Welcher ist richtig? Multiple Choice

The download is 50 megs per second.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La descarga es de 50 megas por segundo.
Übersetze 'Five percent' Übersetzung

Five percent

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cinco por ciento.
Korrigiere den Fehler Error Correction

Camino cinco kilómetros para hora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Camino cinco kilómetros por hora.

Score: /10

FAQ (8)

No, 'para' is for purpose. Use 'por'.

No, keep it simple: 'por kilo'.

Yes, it is standard everywhere.

Use 'cada', but 'por' is better for rates.

Yes, 'km por hora'.

It is a preposition, it has no gender.

Only in very informal regional speech.

Use it when shopping or talking about your routine.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

par

None.

German high

pro

German is more formal.

Japanese moderate

ni tsuki

Word order.

Arabic moderate

li-kull

Structure.

Chinese moderate

mei

Positioning.

English high

per

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!