Grammatikmuster
Satzmuster
いつも文句を言っています。
He's always complaining.
文句を言う前に、まずやってみてください。
Try it first before you complain.
彼は給料が低いと文句を言った。
He complained that his salary was low.
彼女はいつも食べ物のことで文句を言う。
She always complains about the food.
彼は文句を言うばかりで、何も改善しようとしない。
He just complains and doesn't try to improve anything.
上司に文句を言いました。
I complained to my boss.
文句を言っても無駄だよ。
It's useless to complain.
彼はサービスについて文句を言った。
He complained about the service.
Teste dich selbst 6 Fragen
You waited a long time for your food at a restaurant. Write a sentence complaining about the wait time in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
料理が出てくるのが遅いと文句を言いました。
Your friend always borrows your things and doesn't return them. Write a sentence telling them to stop complaining about things in Japanese, even though you are frustrated.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
いつも文句を言うのはやめてください。
Write a short message to a friend about someone who complains a lot at work. Use '文句を言う' in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の職場の同僚はよく文句を言います。
佐藤さんは何について文句を言っていますか?
Read this passage:
佐藤さんはいつも仕事について文句を言っています。彼は仕事が大変だと言いますが、他の人たちも同じように頑張っています。でも、彼はいつも不満そうです。
佐藤さんは何について文句を言っていますか?
佐藤さんはいつも仕事について文句を言っていると書いてあります。
佐藤さんはいつも仕事について文句を言っていると書いてあります。
田中さんはなぜ文句を言いましたか?
Read this passage:
田中さんは新しいパソコンが遅いと文句を言っていました。しかし、店員が設定を見直したら、とても速くなりました。文句を言う前に確認することが大切です。
田中さんはなぜ文句を言いましたか?
田中さんは新しいパソコンが遅いと文句を言っていたと書いてあります。
田中さんは新しいパソコンが遅いと文句を言っていたと書いてあります。
この人は何について文句を言いますか?
Read this passage:
彼はいつも料理の味について文句を言います。どんなレストランに行っても、何か不満を見つけるのが得意です。でも、誰も彼の意見を聞きません。
この人は何について文句を言いますか?
彼はいつも料理の味について文句を言っていると書かれています。
彼はいつも料理の味について文句を言っていると書かれています。
/ 6 correct
Perfect score!
Beispiel
彼はいつも些細なことで文句を言う。
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr emotions Wörter
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.