「〜に関して」の表現:{对于|duìyú}の使い方
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {对于|duìyú} to introduce a specific topic or target audience before your main comment or action.
- Use {对于|duìyú} to introduce the subject of your concern: {对于|duìyú} {这个问题|zhège wèntí}, {我|wǒ} {有|yǒu} {不同|bùtóng} {的|de} {看法|kànfǎ}.
- It marks the target of an attitude or action: {对于|duìyú} {他|tā}, {我|wǒ} {很|hěn} {失望|shīwàng}.
- Place it at the start of the sentence or before the verb phrase: {对于|duìyú} {学习|xuéxí}, {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}.
Overview
对于について学びましょう。これは日本語の「〜について」「〜に関しては」「〜にとって」という言葉に対応する、非常に便利な表現です。日本語では、例えば「この件についてですが…」と言うとき、単に「〜について」を使いますが、中国語ではこの对于を文の頭に置くことで、「今からこの話題について話しますよ」というサインを相手に明確に示すことができます。对于は名詞の前に置く「前置詞」です。この「前置詞を前に置く」という感覚は、日本語にはないリズムなので最初は少し不思議に感じるかもしれません。しかし、一度ルールを覚えてしまえば、自分の意見や特定の対象について説明する際に、非常に論理的で分かりやすい文章を作ることができるようになります。例えば、ビジネスメールや大学のプレゼンテーションなど、少しフォーマルな場面で「〜の件ですが」と切り出すとき、この对于はまさに魔法のような役割を果たしてくれます。難しそうに見えますが、実は非常にシンプルなルールで動いています。一緒に一つずつ見ていきましょう。对于の役割を一言で言うと、「話題の提示」です。中国語の文法において、文の冒頭に对于を置くことは、聞き手に対して「これから話す内容は、この対象に関することですよ」とあらかじめ範囲を限定する効果があります。日本語の文法で言えば、主題を提示する「〜は」や「〜に関しては」に近い役割を果たします。日本語では「私はそのプロジェクトについて意見があります」と、述語の近くに「〜について」を置くことが多いですが、中国語では文の先頭に持ってくることで、情報の優先順位を明確にする傾向があります。对于 + 対象(名詞) + , + 主語 + 述語 という形をとります。例えば、「地球温暖化の問題について、私は行動すべきだと思う」と言いたい場合、中国語では 对于 全球 变暖 的 问题, 我 认为 我们 应该 采取 行动。 となります。日本語では「地球温暖化の問題について」を文の途中に挟んでも自然ですが、中国語では最初に提示することで、その後の「私の意見」が何に向けられているのかが非常にクリアになります。これは、日本語の「〜について」という助詞が名詞の後ろに付くことに対し、中国語は「前置詞」として名詞の前に配置するという大きな違いです。この「前置き」の感覚を掴むことが、中国語上達の鍵となります。对于の使い方は、主に「対象の提示」と「視点の指定」の2つのパターンに分かれます。まずは基本形を覚えましょう。对于 + 名詞 | 話題の提示 | 对于 这个 问题, 我 不 了解。 | この問題については、私は知りません。 |对于 + 人 + 来说 | 視点の提示 | 对于 我 来说, 这 很 简单。 | 私にとっては、これはとても簡単です。 |对于は単独で使うだけでなく、後ろに来说を付けることで「〜の視点から見ると」「〜にとっては」という、より人間味のある表現を作ることができます。これは日本語の「〜にとって」に完全に対応しています。例えば、「学生にとっては、宿題は大変だ」と言いたいとき、对于 学生 来说, 作业 很 难。 と言います。この来说をセットで覚えると、表現の幅が劇的に広がります。对于を使うべき場面は、主に「特定の対象について、自分の意見や評価を述べる時」です。例えば、カフェで友達と映画の話をしている時、「その映画については、ストーリーが少し複雑だね」と評価を下す場合、对于 那 部 电影, 剧情 有点 复杂。 と使うことができます。このように、何か特定の物事を取り上げて、それに対する感想や判断を述べる時に最適です。对于 这个 项目, 预算 不够。 と言います。日本語の「〜に関しては」と全く同じ感覚で使えます。重要なのは、对于が「客観的な対象」を指すのに対し、对于 + 人 + 来说が「主観的な立場」を指すという使い分けです。日常会話で「私にとって」と言いたいときは、迷わず对于 我 来说を使いましょう。これは、日本語の「〜にとって」という表現をそのまま中国語にスライドさせるだけで使えるので、初心者の方でもすぐに実践できます。- 1語順の間違い: 日本語では「私はその件について話す」と「〜について」を動詞の前に置きますが、中国語でも
对于を動詞の直前に置いてしまうミスです。例えば「私はその件について話す」を我 对于 那 件 事 说と言ってしまうケース。正しくは对于 那 件 事, 我 说。と、文の冒頭に置くのが自然です。動詞との距離を意識してください。
- 1
对と对于の混同: 初心者は对と对于を同じように使ってしまいます。对は「〜に対して(対人関係など)」で使われ、对于は「〜について(抽象的な事柄や話題)」で使われます。例えば「彼に対して怒っている」は我 对 他 很 生气。ですが、これを对于 他 很 生气。と言うと少し不自然です。対象が「人」なら对、「物事」なら对于と覚えましょう。
- 1
来说の付け忘れ: 「〜にとっては」と言いたいのに、对于 我だけで止めてしまうミスです。これだと「私については」という意味になり、「私という人間そのもの」が話題になってしまいます。「私という視点から見て」と言いたい場合は必ず对于 + 人 + 来说のセットを使いましょう。
对于と似た表現に关于があります。これらは混同しやすいですが、明確な違いがあります。对于 | 关于 |关于は「〜に関する話」「〜についてのニュース」のように、テーマを提示する際に使います。一方、对于は「〜に対してどう思うか」「〜に対してどう対処するか」という、対象への「働きかけ」や「評価」が含まれる場合に適しています。例えば「環境問題について話す」なら 关于 环境 问题, 我们 来 讨论 一下。 となり、对于を使うと「環境問題に対して、我々は対策をとる」というような、より能動的なニュアンスになります。对于と对は結局どちらを使えばいいの?对の方が守備範囲が広く、日常会話では对が好まれます。对于は少し硬い表現なので、スピーチやレポート、少し真面目な相談をする時に使うと「ちゃんとした中国語を話しているな」という印象を与えられます。对于は文の途中に置くことはできないのですか?对于を使うと「できる人」に見えるのですか?对于を使って文頭に話題を置くことで、中国語特有の「話題優先」の構造をマスターしていることが伝わるからです。これはネイティブに近い思考回路を持っている証拠ですよ!Structure of {对于|duìyú} Phrases
| Preposition | Topic | Subject | Verb/Comment |
|---|---|---|---|
|
对于
|
这个问题
|
我
|
有看法
|
|
对于
|
他
|
大家
|
很失望
|
|
对于
|
学习
|
他
|
很努力
|
|
对于
|
未来
|
你
|
有计划吗
|
|
对于
|
这件衣服
|
她
|
不满意
|
|
对于
|
这个方案
|
我们
|
需要讨论
|
Meanings
A formal preposition used to introduce the object or topic of a statement, indicating what the following comment or action is directed toward.
Topic Introduction
Introducing the subject matter being discussed.
“{对于|duìyú} {未来|wèilái}, {你|nǐ} {有|yǒu} {什么|shénme} {计划|jìhuà}?”
“{对于|duìyú} {这个|zhège} {方案|fāng'àn}, {我们|wǒmen} {需要|xūyào} {再|zài} {讨论|tǎolùn}.”
Targeting Attitude
Directing an emotion or attitude toward a person or thing.
“{对于|duìyú} {他|tā} {的|de} {行为|xíngwéi}, {我|wǒ} {感到|gǎndào} {很|hěn} {惊讶|jīngyà}.”
“{对于|duìyú} {这|zhè} {种|zhǒng} {说法|shuōfǎ}, {我|wǒ} {不|bù} {赞同|zàntóng}.”
Reference Table
| 文の中の位置 | 構造 | 役割 | ニュアンス |
|---|---|---|---|
|
文の頭
|
对于 + トピック, 主語 + ...
|
文脈をすぐに設定する
|
フォーマル・構造的
|
|
文の途中
|
主語 + 对于 + トピック + ...
|
主語の視点に注目する
|
自然・一般的
|
|
来说と一緒に
|
对于 + 人 + 来说
|
個人の意見を表現する
|
会話でよく使う
|
|
比較
|
对于 vs 对
|
对于はトピック、对は方向
|
N/A
|
フォーマル度スペクトル
对于该方案,我表示赞同。 (Business meeting)
对于这个方案,我同意。 (Business meeting)
这个方案,我同意。 (Business meeting)
这方案,行。 (Business meeting)
「对于」をいつ使う?
態度
- 满意 satisfied
- 重视 value/care
トピック
- 计划 plans
- 规则 rules
对于 vs 对
正しい「〜に/〜へ」の選び方
物理的な方向ですか?
フォーマルな話題や意見ですか?
「对于」と一緒に使われるもの
SNS
- • アプリの更新
- • トレンドの話題
- • 新しいコメント
学校・仕事
- • 試験結果
- • 会社の方針
- • 新しいプロジェクト
レベル別の例文
{对于|duìyú} {这|zhè}, {我|wǒ} {喜欢|xǐhuān}.
Regarding this, I like it.
{对于|duìyú} {他|tā}, {我|wǒ} {知道|zhīdào}.
Regarding him, I know.
{对于|duìyú} {书|shū}, {我|wǒ} {看|kàn}.
Regarding books, I read.
{对于|duìyú} {你|nǐ}, {我|wǒ} {想|xiǎng} {说|shuō}.
Regarding you, I want to say.
{对于|duìyú} {这个|zhège} {问题|wèntí}, {我|wǒ} {不|bù} {知道|zhīdào}.
Regarding this question, I don't know.
{对于|duìyú} {中文|zhōngwén}, {我|wǒ} {很|hěn} {感兴趣|gǎn xìngqù}.
Regarding Chinese, I am very interested.
{对于|duìyú} {明天|míngtiān}, {你|nǐ} {有|yǒu} {安排|ānpái} {吗|ma}?
Regarding tomorrow, do you have plans?
{对于|duìyú} {这|zhè} {个|gè} {电影|diànyǐng}, {我|wǒ} {觉得|juéde} {很|hěn} {好|hǎo}.
Regarding this movie, I think it's good.
{对于|duìyú} {工作|gōngzuò}, {他|tā} {总是|zǒngshì} {很|hěn} {认真|rènzhēn}.
Regarding work, he is always serious.
{对于|duìyú} {这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng}, {我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {小心|xiǎoxīn}.
Regarding this situation, we should be careful.
{对于|duìyú} {历史|lìshǐ}, {我|wǒ} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {疑问|yíwèn}.
Regarding history, I have many questions.
{对于|duìyú} {未来|wèilái}, {你|nǐ} {怎么|zěnme} {看|kàn}?
Regarding the future, how do you see it?
{对于|duìyú} {这|zhè} {项|xiàng} {新|xīn} {政策|zhèngcè}, {公司|gōngsī} {表示|biǎoshì} {支持|zhīchí}.
Regarding this new policy, the company expresses support.
{对于|duìyú} {环境|huánjìng} {污染|wūrǎn}, {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {采取|cǎiqǔ} {行动|xíngdòng}.
Regarding environmental pollution, we must take action.
{对于|duìyú} {这个|zhège} {实验|shíyàn}, {数据|shùjù} {显示|xiǎnshì} {了|le} {结果|jiéguǒ}.
Regarding this experiment, the data showed results.
{对于|duìyú} {他|tā} {的|de} {离职|lízhí}, {大家|dàjiā} {都|dōu} {感到|gǎndào} {遗憾|yíhàn}.
Regarding his resignation, everyone feels regret.
{对于|duìyú} {全球化|quánqiúhuà} {进程|jìnchéng}, {学者|xuézhě} {们|men} {持有|chíyǒu} {不同|bùtóng} {的|de} {观点|guāndiǎn}.
Regarding the globalization process, scholars hold different views.
{对于|duìyú} {复杂|fùzá} {的|de} {社会|shèhuì} {问题|wèntí}, {简单|jiǎndān} {的|de} {答案|dá'àn} {往往|wǎngwǎng} {无效|wúxiào}.
Regarding complex social issues, simple answers are often ineffective.
{对于|duìyú} {艺术|yìshù} {创作|chuàngzuò}, {灵感|línggǎn} {是|shì} {至关重要|zhìguānzhòngyào} {的|de}.
Regarding artistic creation, inspiration is crucial.
{对于|duìyú} {法律|fǎlǜ} {条文|tiáowén}, {必须|bìxū} {严谨|yánjǐn} {解读|jiědú}.
Regarding legal provisions, one must interpret them rigorously.
{对于|duìyú} {人类|rénlèi} {文明|wénmíng} {的|de} {演进|yǎnjìn}, {历史学家|lìshǐxuéjiā} {提供|tígōng} {了|le} {深刻|shēnkè} {的|de} {洞见|dòngjiàn}.
Regarding the evolution of human civilization, historians provide profound insights.
{对于|duìyú} {量子力学|liàngzǐlìxué} {中|zhōng} {的|de} {不确定性|bùquèdìngxìng}, {物理学家|wùlǐxuéjiā} {仍在|réngzài} {探索|tànsuǒ}.
Regarding the uncertainty in quantum mechanics, physicists are still exploring.
{对于|duìyú} {古典|gǔdiǎn} {文学|wénxué} {的|de} {传承|chuánchéng}, {我们|wǒmen} {肩负|jiānfù} {着|zhe} {重要|zhòngyào} {的|de} {使命|shǐmìng}.
Regarding the inheritance of classical literature, we bear an important mission.
{对于|duìyú} {经济|jīngjì} {周期|zhōuqī} {的|de} {波动|bōdòng}, {政府|zhèngfǔ} {需要|xūyào} {审慎|shěnshèn} {应对|yìngduì}.
Regarding the fluctuations of economic cycles, the government needs to respond prudently.
間違えやすい
Both mean 'about'.
よくある間違い
我对于喜欢这个。
对于这个,我喜欢。
对于苹果好吃。
对于苹果,我觉得好吃。
我对于他生气。
对于他,我很生气。
对于书我读。
对于书,我读。
他对于我很好。
对于我,他很好。
关于这个问题,我对于它有看法。
对于这个问题,我有看法。
对于明天,我没空。
对于明天,我没有空。
对于这,他没说。
对于这件事,他没说。
他对于工作很认真。
对于工作,他很认真。
对于他,我不知道他去不去。
对于他去不去,我不知道。
对于这个,我以为是错的。
对于这一点,我认为是错的。
对于法律,他很懂。
对于法律,他有很深的造诣。
对于这个,我们讨论了。
对于此,我们进行了讨论。
对于他,我没意见。
对于他本人,我并无意见。
文型パターン
对于___,我___。
Real World Usage
对于合同细节,我们有疑问。
人には使わないで!
最強コンビ「来说」
ニュースキャスター気分で
Smart Tips
Always start with 对于 to frame the topic.
発音
Tone
duì (4th) yǘ (2nd). Ensure the 4th tone is sharp.
Topic Pause
对于这个问题,(pause) 我有看法。
The pause after the topic highlights the focus.
暗記しよう
記憶術
Think of {对于|duìyú} as a 'Targeting Scope'. You aim your sentence at a specific topic.
視覚的連想
Imagine a spotlight (对于) shining on a specific object (Topic) before you start talking about it.
Rhyme
对于开头把题引,后面接上主语紧。
Story
Imagine a student standing in front of a class. He points to the whiteboard (对于) and says 'Regarding this math problem (这个问题), I have a solution (我有办法).' The class nods because the topic was clearly framed.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about your day using {对于|duìyú} to introduce each topic.
文化メモ
Used frequently in formal reports and news.
Derived from classical Chinese structures indicating 'facing' (对).
会話のきっかけ
对于你的工作,你喜欢吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Arrange these words: [对于, 我, 来说, 北京, 很, 大]
____ 这个计划,你同意吗?
他对于我很好。
Score: /3
練習問題
1 exercises对于___,我很有信心。
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesRegarding this problem, I have a question.
他们 ____ 我们的工作很满意。
Match the phrases:
____ 学习汉语,他很努力。
Arrange these words: [对于, 将来, 他, 没, 想法]
我们对于学校走。
Which sentence is better for a business report?
____ 他的看法,你有什么建议?
As for him, money is not important.
Arrange these words: [用户, 对于, 界面, 喜欢, 很]
Score: /10
よくある質問 (1)
Yes, it is very common to use it for people.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Con respecto a
Spanish allows more flexibility in word order.
Concernant
French is less rigid about the subject following immediately.
Bezüglich
German requires specific cases.
〜について
Japanese uses particles at the end of the topic.
بخصوص
Arabic is more flexible with sentence structure.
关于
对于 is more targeted.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
所有と存在:持っている・〜がある ({有|yǒu})
Overview SNSを見ているときに「私もこれが欲しい!」と思ったり、上海のカフェで「オーツミルクはありますか?」と聞く場面を...
是...的(shì...de)で詳細を強調する
### Overview 中国語学習において、多くの学習者が「いつ、どこで、どのように」という詳細を伝える際に直面する大きな壁が、こ...
「なぜ」を説明する (之所以...是因为...)
### Overview 中級から上級へとステップアップする際、最も重要になるのが「論理の組み立て」です。皆さんはすでに `因为...所...
「なぜなら」を強調する:理由の説明 (之所以...是因为...)
### Overview 中国語学習において、論理的な説明は避けて通れない重要なステップです。今回学ぶ`之所以...是因为...`という構文...
フォーマルな主題提示の表現:Guanyu、Zhiyu、Lun (关于、至于、论)
### Overview 中国語の学習において、中級から上級(C1レベル)へとステップアップする際、最も重要な鍵となるのが「トピック先...