Regarding & As For: Using {对于|duìyú}
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {对于|duìyú} to introduce a specific topic or target audience before your main comment or action.
- Use {对于|duìyú} to introduce the subject of your concern: {对于|duìyú} {这个问题|zhège wèntí}, {我|wǒ} {有|yǒu} {不同|bùtóng} {的|de} {看法|kànfǎ}.
- It marks the target of an attitude or action: {对于|duìyú} {他|tā}, {我|wǒ} {很|hěn} {失望|shīwàng}.
- Place it at the start of the sentence or before the verb phrase: {对于|duìyú} {学习|xuéxí}, {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}.
Overview
对于 is a crucial Chinese preposition that introduces the specific scope or target of a statement, opinion, or action. You can best translate it as “regarding,” “concerning,” “as for,” or “with respect to.” It serves to clearly delineate what the upcoming comment pertains to, acting as a linguistic spotlight on the topic at hand. This precision is particularly valuable when discussing complex issues or when expressing nuanced viewpoints.
Historically, the character 于 itself is an ancient Chinese preposition, often carrying meanings akin to “in,” “at,” “to,” or “from.” Its inclusion in 对于 imbues the term with a slightly more formal and fixed sense of “concerning” or “directed at” a specific object or abstract concept, differentiating it from the more versatile 对. When you use 对于, you are signaling to your audience that you are about to present a structured comment directly linked to the introduced topic.
How This Grammar Works
对于 functions by establishing a topic-comment structure at the sentence level. It introduces a noun or a nominalized phrase that represents the specific subject about which an attitude, evaluation, or action will be expressed. This initial setup is critical in Chinese, a language that often favors placing contextual information or the topic at the beginning of a sentence for clarity.对于 precedes the object of concern, which is then followed by a main clause. This main clause typically contains a verb phrase or an adjectival phrase that expresses an opinion, attitude, judgment, feeling, or a specific action that relates directly to the 对于-introduced topic. The pattern highlights the relationship between the topic and the subsequent statement, making it explicit what the subject (of the main clause) feels, thinks, or does concerning that topic.对于 全球 变暖 的 问题, 我 认为 我们 应该 采取 行动。 (Duìyú quánqiú biànnuǎn de wèntí, wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi cǎiqǔ xíngdòng.) – “Regarding the issue of global warming, I believe we should take action.” Here, 对于 clearly frames the topic, 全球变暖的问题 (the issue of global warming), before your opinion (我认为我们应该采取行动) is presented. This structure ensures that the listener immediately understands the specific context for your subsequent remarks.对于 他 的 辞职, 公司 感到 非常 震惊。 (Duìyú tā de cízhí, gōngsī gǎndào fēicháng zhènjīng.) – “Regarding his resignation, the company felt very shocked.” The resignation is the specific event that provoked the company’s reaction, introduced concisely by 对于. The grammar establishes a direct, often abstract, relationship between the pre-posed topic and the predicate that follows.Word Order Rules
对于 within a sentence significantly impacts its emphasis and formality. You primarily have two common positions, both serving to introduce the topic or object of concern before the main predicate.- 1Sentence-Initial Position (Most Common and Formal):
对于 at the very beginning, you immediately establish the context for the entire sentence. The structure is typically:对于 + Topic (+ ,) + Subject + Predicate- Example 1:
对于 学生 的 学习 态度, 老师 非常 满意。(Duìyú xuésheng de xuéxí tàidù, lǎoshī fēicháng mǎnyì.) – “Regarding the students’ learning attitude, the teacher is very satisfied.” Here, the attitude is the focus, and the teacher’s satisfaction directly pertains to it. - Example 2:
对于 你 的 建议, 我们 会 认真 考虑。(Duìyú nǐ de jiànyì, wǒmen huì rènzhēn kǎolǜ.) – “Regarding your suggestion, we will seriously consider it.” The suggestion is presented first as the specific item for consideration.
- 1After the Subject (Less Common, Slightly Less Emphatic on Topic):
对于 immediately after the subject of the main clause. This structure can sometimes put a subtle emphasis on the subject’s own relationship or reaction to the topic, rather than purely highlighting the topic itself. It is still considered formal but perhaps less assertively topic-fronted than the sentence-initial placement.Subject + 对于 + Topic + Predicate- Example 1:
我 对于 这个 项目 充满 期待。(Wǒ duìyú zhège xiàngmù chōngmǎn qīdài.) – “I am full of anticipation regarding this project.” Here, the focus is slightly more on your anticipation regarding the project. - Example 2:
他 对于 新 规定 并 不 了解。(Tā duìyú xīn guīdìng bìng bù liǎojiě.) – “He isn’t familiar with the new regulations.” This structure emphasizes他(he) and his lack of understanding concerning the regulations.
对于 + Topic phrase must always be placed before the main verb or the core predicate it modifies. It cannot appear at the end of a sentence. It functions as an adverbial phrase, providing context before the main action or state is expressed.对于 Topic, Subject Predicate | Topic is explicitly introduced and highlighted | 对于 经济 发展, 政府 有 新 计划。 (Duìyú jīngjì fāzhǎn, zhèngfǔ yǒu xīn jìhuà.) | Regarding economic development, the government has a new plan. |Subject 对于 Topic Predicate | Subject's relationship/attitude to the topic | 她 对于 工作 态度 很 认真。 (Tā duìyú gōngzuò tàidù hěn rènzhēn.) | She is very serious about her work attitude. |Formation Pattern
对于 involves attaching it to the noun or noun phrase that represents your topic of concern. The basic pattern is straightforward, but it also combines with other elements to express more complex ideas, especially regarding perspectives.
对于 + Noun/Noun Phrase
对于 directly precedes the subject of your comment. The noun or noun phrase can be concrete or abstract, a single word, or a more elaborate description.
对于 这 部 手机, 我 不 太 满意 它 的 电池 寿命。 (Duìyú zhè bù shǒujī, wǒ bù tài mǎnyì tā de diànchí shòumìng.) – “Regarding this mobile phone, I’m not very satisfied with its battery life.” The specific phone is the direct object of concern.
对于 改善 服务 质量 的 提议, 经理 表示 支持。 (Duìyú gǎishàn fúwù zhìliàng de tíyì, jīnglǐ biǎoshì zhīchí.) – “Regarding the proposal to improve service quality, the manager expressed support.” Here, a whole phrase acts as the topic.
对于 + Person/Group + 来说, ...
来说 (literally “to speak/say”) acts to clarify that the preceding 对于 phrase indicates “as far as [Person/Group] is concerned” or “from [Person/Group]’s perspective.” It is indispensable for expressing subjective opinions or contrasting viewpoints.
对于 我 来说, 学习 汉语 是 一个 巨大 的 挑战。 (Duìyú wǒ láishuō, xuéxí Hànyǔ shì yīgè jùdà de tiǎozhàn.) – “As for me, learning Chinese is a huge challenge.” This clearly attributes the ‘challenge’ to your specific experience.
对于 大多数 学生 来说, 掌握 声调 是 最 难 的。 (Duìyú dàduōshù xuésheng láishuō, zhǎngwò shēngdiào shì zuì nán de.) – “As for most students, mastering tones is the most difficult.” This generalizes a common difficulty for a group.
来说 can sometimes be omitted in very informal contexts if the personal perspective is obvious, but including it adds clarity and formality, making the meaning of “as for/from the perspective of” unambiguous.
对于 Noun/Noun Phrase, ... | Introduces topic for opinion/action | 对于 人工智能, 专家 们 看法 不一。 (Duìyú réngōng zhìnéng, zhuānjiāmen kànfǎ bùyī.) | Regarding artificial intelligence, experts have differing views. |
对于 Person/Group 来说, ... | Specifies the perspective from which statement is made | 对于 我们 团队 来说, 效率 是 第一位 的。 (Duìyú wǒmen tuánduì láishuō, xiàolǜ shì dì yī wèi de.) | As for our team, efficiency is the top priority. |
When To Use It
对于 effectively is key to sounding natural and precise in Chinese. While 对 has broader applications, 对于 shines in specific contexts where clarity of scope and formal expression are paramount.- 1Expressing Opinions, Attitudes, or Judgments:
对于 is ideal. It clearly links the opinion to its specific subject.对于 这个 电影, 我 有 很多 不同 的 看法。(Duìyú zhège diànyǐng, wǒ yǒu hěnduō bùtóng de kànfǎ.) – “Regarding this movie, I have many different opinions.”对于 公司 的 新 政策, 员工 们 反应 不一。(Duìyú gōngsī de xīn zhèngcè, yuángōngmen fǎnyìng bùyī.) – “Regarding the company’s new policy, the employees’ reactions vary.”
- 1Introducing the Object or Target of an Action:
对于 clarifies this target. This is common in discussions of policies, solutions, or official responses.对于 环境 污染, 政府 正在 采取 严格 措施。(Duìyú huánjìng wūrǎn, zhèngfǔ zhèngzài cǎiqǔ yángé cuòshī.) – “Regarding environmental pollution, the government is implementing strict measures.”对于 困难 学生, 学校 提供 了 奖学金 帮助。(Duìyú kùnnan xuésheng, xuéxiào tígōng le jiǎngxuéjīn bāngzhù.) – “Regarding students in need, the school provided scholarship assistance.”
- 1Formal and Official Contexts:
对于 lends a more formal and objective tone, making it prevalent in news reports, academic papers, legal documents, official announcements, and business communications. It helps maintain precision and avoids ambiguity.对于 本次 谈判 结果, 双方 均 表示 满意。(Duìyú běncì tánpàn jiéguǒ, shuāngfāng jūn biǎoshì mǎnyì.) – “Regarding the outcome of these negotiations, both sides expressed satisfaction.” (Found in a news report)
- 1Contrasting or Comparing Different Perspectives (with
来说):
对于 with 来说 is excellent for explicitly stating and contrasting personal or group perspectives. This is very common in debates or discussions about subjective experiences.对于 你 来说 这 很 容易, 但 对于 我 来说 却 很 困难。(Duìyú nǐ láishuō zhè hěn róngyì, dàn duìyú wǒ láishuō què hěn kùnnan.) – “For you, this is very easy, but for me, it’s very difficult.”
- 1Setting the Scope of a Discussion:
对于 is a powerful tool. It acts as a clear signpost for the listener.对于 中国 的 传统 文化, 我们 还有 很多 需要 学习 的 地方。(Duìyú Zhōngguó de chuántǒng wénhuà, wǒmen háiyǒu hěnduō xūyào xuéxí de dìfang.) – “Regarding China’s traditional culture, there are still many areas we need to learn about.”
Common Mistakes
对于 from other prepositions, particularly 对. Understanding these common pitfalls will significantly improve your accuracy and naturalness in speaking and writing Chinese.- 1Confusing with
对for Direct Interaction or Physical Direction:
对 has a much broader range of uses, including indicating physical direction, correctness, or direct interaction with a person. 对于, conversely, is almost exclusively used for abstract relationships, attitudes, or opinions concerning a topic, not direct physical or personal engagement.- Incorrect:
他 对于 我 说 了 一 句 话。(This would imply “Regarding me, he said a word,” which is awkward.)
他 对 我 说 了 一 句 话。 (Tā duì wǒ shuō le yī jù huà.) – “He said a word to* me.”
- Incorrect:
他 对于 我 很 好。(This awkwardly implies “Regarding me, he is good,” as if you are a topic of discussion.)
他 对 我 很 好。 (Tā duì wǒ hěn hǎo.) – “He is good to me.” (Expressing treatment or attitude towards a person*.)
- Incorrect:
请 你 对于 窗户。(This makes no sense, as it implies “Regarding the window, please you.”)
请 你 面 对 窗户。 (Qǐng nǐ miànduì chuānghu.) – “Please face the window.” (Indicating physical direction.)
- 1Using
对于without a Clear Noun/Noun Phrase:
对于 is a preposition and must always be followed by the noun or noun phrase it introduces. It cannot stand alone as a general topic marker or an adverb.- Incorrect:
对于, 我 不 太 确定。(This leaves the listener wondering “Regarding what?”)
对于 这 件事, 我 不 太 确定。 (Duìyú zhè jiàn shì, wǒ bù tài quèdìng.) – “Regarding this matter, I’m not very sure.”
- 1Over-formalizing Casual Conversation:
对于 is useful, using it excessively in very informal chats can sound overly stiff or academic. For simple, everyday opinions, a direct statement or 对 might be more natural, or even omitting a specific preposition if the context is clear.- Less natural in casual chat:
对于 这个 饭, 我 很 喜欢。(Sounds a bit like a food critic.) - More natural:
我 很 喜欢 这个 饭。(Wǒ hěn xǐhuān zhège fàn.) – “I really like this meal.” (Unless you’re specifically contrasting opinions, for which对于...来说is perfect.)
- 1Placing
对于at the End of a Sentence:
对于 must precede the main predicate. It never appears at the end of a sentence.- Incorrect:
我 有 一个 问题 对于 你 的 报告。
对于 你 的 报告, 我 有 一个 问题。 (Duìyú nǐ de bàogào, wǒ yǒu yīgè wèntí.) – “Regarding your report, I have a question.”
Contrast With Similar Patterns
对于 and other seemingly similar prepositions is essential for precise communication. The three most commonly confused terms are 对, 关于, and 至于.- 1
对(duì) vs.对于(duìyú)
- Similarities: Both can introduce an object/person and can often be translated as “to,” “for,” or “towards” in a general sense. Both precede a noun/noun phrase.
- Key Differences:
对is a far more versatile and common preposition with a broader semantic range. - Direct Interaction/Treatment:
对is used when one person interacts directly with another, or treats them in a certain way. Example:他 对 朋友 很 真诚。(Tā duì péngyǒu hěn zhēnchéng.) – “He is very sincere towards his friends.” - Physical Direction/Facing:
对indicates facing a direction or object. Example:房子 对 着 海。(Fángzi duìzhe hǎi.) – “The house faces the sea.” - Correctness/Matching:
对can mean “correct” or “to match.” Example:这个 答案 是 对 的。(Zhège dá'àn shì duì de.) – “This answer is correct.” - Abstract Concern/Scope:
对于is specifically for establishing the topic or scope for an opinion, attitude, or action. It implies “with respect to” or “concerning” an issue, often more abstractly than对. It sets the context for a statement about something, rather than direct engagement with something.
对. If it’s about presenting an opinion or action that pertains to an abstract topic, 对于 is typically the better and more formal choice.- 1
关于(guānyú) vs.对于(duìyú)
- Similarities: Both introduce a topic and can be translated as “about” or “regarding.” They both serve to provide context.
- Key Differences: They define the topic in subtly different ways.
关于: Introducing Subject Matter/Content:关于is used to introduce the subject matter or content of a text, speech, report, or discussion. It tells you what something is about. It often introduces a general theme and can stand alone or begin a title. Example:关于 汉语 学习 的 报告(Guānyú Hànyǔ xuéxí de bàogào) – “A report about Chinese language learning.”对于: Introducing Object of Opinion/Action:对于introduces the specific object of an opinion, attitude, or action. It clarifies what a particular statement or judgment is directed towards or pertains to. It focuses on the relationship between the topic and the subsequent predicate.
关于 as the title of a chapter (e.g., “About Climate Change”), and 对于 as a specific point within that chapter (e.g., “Regarding the economic impact [of climate change], our company believes...”).- 1
至于(zhìyú) vs.对于(duìyú)
- Similarities: Both can be translated as “as for…” and introduce a topic.
- Key Differences:
至于has a primary function of shifting the topic or introducing a new, often secondary, aspect of a previous discussion. It often implies a slightly different or lesser degree of importance for the newly introduced topic, or it introduces a consequence/boundary.对于, in contrast, establishes the topic for the current statement rather than changing focus from a previous one. 至于Example:我们 已经 讨论 了 项目 进度。 至于 预算, 我们 下 周 再 讨论。(Wǒmen yǐjīng tǎolùn le xiàngmù jìndù. Zhìyú yùsuàn, wǒmen xià zhōu zài tǎolùn.) – “We’ve already discussed the project progress. As for the budget, we’ll discuss it next week.” (Clearly shifting to a new, perhaps deferred, topic.)对于Example:对于 项目 预算, 我 有 一些 疑问。(Duìyú xiàngmù yùsuàn, wǒ yǒu yīxiē yíwèn.) – “Regarding the project budget, I have some questions.” (Introducing the specific topic for the questions.)
对 | Direct interaction, physical orientation, correctness | To, towards, right | 她 对 我 笑 了。 (Tā duì wǒ xiào le.) | Broad, covers direct actions and physical relationships. |对于 | Introducing object of opinion/attitude/action | Regarding, as for | 对于 这个 建议, 大家 都 很 支持。 (Duìyú zhège jiànyì, dàjiā dōu hěn zhīchí.) | Specifies the scope for an abstract statement or judgment. |关于 | Introducing subject matter/content | About, concerning | 这 是 一 本 关于 历史 的 书。 (Zhè shì yī běn guānyú lìshǐ de shū.) | Defines the general theme or content of a text/discussion. |至于 | Shifting topics, introducing a new aspect | As for, as to, when it comes to | {我已经说完了。至于他,我不知道。} (Wǒ yǐjīng shuō wán le. Zhìyú tā, wǒ bù zhīdào.) | Shifts focus to a new, often secondary, aspect or consequence. |Real Conversations
对于 is not confined to textbooks; it's a dynamic part of modern Chinese communication, from formal emails to nuanced social media posts. Its use signals clarity and an organized thought process, even in less formal but important discussions.
1. Professional Communication (Email/Meeting):
You might see this in a work context, such as an email to a team or during a meeting, where precision is valued.
- Email excerpt: 各位同事,对于 下周 的 项目 汇报, 请 各位 提前 做好 准备。 (Gèwèi tóngshì, duìyú xiàzhōu de xiàngmù huìbào, qǐng gèwèi tíqián zuòhǎo zhǔnbèi.) – “Dear colleagues, regarding next week's project report, please all prepare in advance.” The use of 对于 sets a clear agenda for the instruction.
- Meeting discussion: 经理: 对于 我们 的 市场 策略, 有 什么 新 的 想法 吗? (Jīnglǐ: Duìyú wǒmen de shìchǎng cèlüè, yǒu shénme xīn de xiǎngfǎ ma?) – “Manager: Regarding our marketing strategy, are there any new ideas?” This frames the discussion topic precisely.
2. Online Discussions and Social Media:
Even in slightly less formal digital spaces like WeChat groups, forums, or comment sections, 对于 helps structure arguments and express personal opinions clearly.
- Forum comment: A: 大家 觉得 新 电影 怎么样? (Dàjiā juéde xīn diànyǐng zěnmeyàng?) – “Everyone, what do you think of the new movie?”
B: 对于 我 来说, 剧情 有点 拖沓, 但 画面 很 美。 (Duìyú wǒ láishuō, jùqíng yǒudiǎn tuōtà, dàn huàmiàn hěn měi.) – “As for me, the plot is a bit slow, but the visuals are beautiful.” The 对于...来说 ensures the opinion is presented as personal.
- News comment: 对于 人工智能 技术 的 发展, 我 认为 有利 有 弊。 (Duìyú réngōng zhìnéng jìshù de fāzhǎn, wǒ rènwéi yǒulì yǒu bì.) – “Regarding the development of AI technology, I think there are pros and cons.” This is a thoughtful and structured opinion.
3. Casual but Important Conversations:
When discussing more serious topics with friends or family, 对于 provides a way to express careful consideration.
- 朋友: 我 想 辞职 去 创业。 (Wǒ xiǎng cízhí qù chuàngyè.) – “Friend: I want to resign and start a business.”
你: 对于 你 的 这个 决定, 我 觉得 你 需要 更 多 的 考虑。 (Duìyú nǐ de zhège juédìng, wǒ juéde nǐ xūyào gèng duō de kǎolǜ.) – “Regarding your decision, I think you need to consider it more.” Your advice is directly linked to their specific decision.
Quick FAQ
对于 that can help solidify your understanding:- Q: Can I always replace
对with对于?
对 is far more versatile, covering physical direction, correctness, and direct interaction/treatment. 对于 is reserved for establishing a topic for an opinion, attitude, or action, implying a more abstract “concerning” relationship.- Q: Is
对于purely formal?
对, 对于 is not exclusively used in highly formal contexts. You'll find it in serious casual discussions, especially when you want to clearly articulate your stance or provide structured feedback, even among friends or family. Its primary function is clarity and specificity, which can be valuable in various situations.- Q: What’s the main difference between
对于and关于?
关于 primarily introduces the subject matter or content of a discussion, document, or event. It defines what something is about. 对于, on the other hand, introduces the object/topic for which a specific opinion, attitude, or action is being expressed.关于 as setting the general theme, and 对于 as addressing a specific point or aspect within that theme.- Q: Can
对于be used without a subject in the main clause?
Structure of {对于|duìyú} Phrases
| Preposition | Topic | Subject | Verb/Comment |
|---|---|---|---|
|
对于
|
这个问题
|
我
|
有看法
|
|
对于
|
他
|
大家
|
很失望
|
|
对于
|
学习
|
他
|
很努力
|
|
对于
|
未来
|
你
|
有计划吗
|
|
对于
|
这件衣服
|
她
|
不满意
|
|
对于
|
这个方案
|
我们
|
需要讨论
|
Meanings
A formal preposition used to introduce the object or topic of a statement, indicating what the following comment or action is directed toward.
Topic Introduction
Introducing the subject matter being discussed.
“{对于|duìyú} {未来|wèilái}, {你|nǐ} {有|yǒu} {什么|shénme} {计划|jìhuà}?”
“{对于|duìyú} {这个|zhège} {方案|fāng'àn}, {我们|wǒmen} {需要|xūyào} {再|zài} {讨论|tǎolùn}.”
Targeting Attitude
Directing an emotion or attitude toward a person or thing.
“{对于|duìyú} {他|tā} {的|de} {行为|xíngwéi}, {我|wǒ} {感到|gǎndào} {很|hěn} {惊讶|jīngyà}.”
“{对于|duìyú} {这|zhè} {种|zhǒng} {说法|shuōfǎ}, {我|wǒ} {不|bù} {赞同|zàntóng}.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
对于 + Topic + Subject + Verb
|
{对于|duìyú} {这|zhè}, {我|wǒ} {同意|tóngyì}.
|
|
Negative
|
对于 + Topic + Subject + 不/没 + Verb
|
{对于|duìyú} {这|zhè}, {我|wǒ} {不|bù} {同意|tóngyì}.
|
|
Question
|
对于 + Topic + Subject + Verb + 吗/呢?
|
{对于|duìyú} {这|zhè}, {你|nǐ} {同意|tóngyì} {吗|ma}?
|
|
Emphasis
|
对于 + Topic + , + Subject + Verb
|
{对于|duìyú} {这|zhè} {件|jiàn} {事|shì}, {我|wǒ} {很|hěn} {生气|shēngqì}.
|
|
Topic Fronting
|
对于 + Topic + , + Subject + Verb
|
{对于|duìyú} {工作|gōngzuò}, {他|tā} {很|hěn} {认真|rènzhēn}.
|
|
Targeting
|
对于 + Person/Group + Subject + Verb
|
{对于|duìyú} {他们|tāmen}, {我|wǒ} {很|hěn} {感谢|gǎnxiè}.
|
Formality Spectrum
对于该方案,我表示赞同。 (Business meeting)
对于这个方案,我同意。 (Business meeting)
这个方案,我同意。 (Business meeting)
这方案,行。 (Business meeting)
The Scope of {对于|duìyú}
Usage
- Topic Subject matter
- Target Person/Group
- Attitude Emotion/Opinion
Examples by Level
{对于|duìyú} {这|zhè}, {我|wǒ} {喜欢|xǐhuān}.
Regarding this, I like it.
{对于|duìyú} {他|tā}, {我|wǒ} {知道|zhīdào}.
Regarding him, I know.
{对于|duìyú} {书|shū}, {我|wǒ} {看|kàn}.
Regarding books, I read.
{对于|duìyú} {你|nǐ}, {我|wǒ} {想|xiǎng} {说|shuō}.
Regarding you, I want to say.
{对于|duìyú} {这个|zhège} {问题|wèntí}, {我|wǒ} {不|bù} {知道|zhīdào}.
Regarding this question, I don't know.
{对于|duìyú} {中文|zhōngwén}, {我|wǒ} {很|hěn} {感兴趣|gǎn xìngqù}.
Regarding Chinese, I am very interested.
{对于|duìyú} {明天|míngtiān}, {你|nǐ} {有|yǒu} {安排|ānpái} {吗|ma}?
Regarding tomorrow, do you have plans?
{对于|duìyú} {这|zhè} {个|gè} {电影|diànyǐng}, {我|wǒ} {觉得|juéde} {很|hěn} {好|hǎo}.
Regarding this movie, I think it's good.
{对于|duìyú} {工作|gōngzuò}, {他|tā} {总是|zǒngshì} {很|hěn} {认真|rènzhēn}.
Regarding work, he is always serious.
{对于|duìyú} {这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng}, {我们|wǒmen} {应该|yīnggāi} {小心|xiǎoxīn}.
Regarding this situation, we should be careful.
{对于|duìyú} {历史|lìshǐ}, {我|wǒ} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {疑问|yíwèn}.
Regarding history, I have many questions.
{对于|duìyú} {未来|wèilái}, {你|nǐ} {怎么|zěnme} {看|kàn}?
Regarding the future, how do you see it?
{对于|duìyú} {这|zhè} {项|xiàng} {新|xīn} {政策|zhèngcè}, {公司|gōngsī} {表示|biǎoshì} {支持|zhīchí}.
Regarding this new policy, the company expresses support.
{对于|duìyú} {环境|huánjìng} {污染|wūrǎn}, {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {采取|cǎiqǔ} {行动|xíngdòng}.
Regarding environmental pollution, we must take action.
{对于|duìyú} {这个|zhège} {实验|shíyàn}, {数据|shùjù} {显示|xiǎnshì} {了|le} {结果|jiéguǒ}.
Regarding this experiment, the data showed results.
{对于|duìyú} {他|tā} {的|de} {离职|lízhí}, {大家|dàjiā} {都|dōu} {感到|gǎndào} {遗憾|yíhàn}.
Regarding his resignation, everyone feels regret.
{对于|duìyú} {全球化|quánqiúhuà} {进程|jìnchéng}, {学者|xuézhě} {们|men} {持有|chíyǒu} {不同|bùtóng} {的|de} {观点|guāndiǎn}.
Regarding the globalization process, scholars hold different views.
{对于|duìyú} {复杂|fùzá} {的|de} {社会|shèhuì} {问题|wèntí}, {简单|jiǎndān} {的|de} {答案|dá'àn} {往往|wǎngwǎng} {无效|wúxiào}.
Regarding complex social issues, simple answers are often ineffective.
{对于|duìyú} {艺术|yìshù} {创作|chuàngzuò}, {灵感|línggǎn} {是|shì} {至关重要|zhìguānzhòngyào} {的|de}.
Regarding artistic creation, inspiration is crucial.
{对于|duìyú} {法律|fǎlǜ} {条文|tiáowén}, {必须|bìxū} {严谨|yánjǐn} {解读|jiědú}.
Regarding legal provisions, one must interpret them rigorously.
{对于|duìyú} {人类|rénlèi} {文明|wénmíng} {的|de} {演进|yǎnjìn}, {历史学家|lìshǐxuéjiā} {提供|tígōng} {了|le} {深刻|shēnkè} {的|de} {洞见|dòngjiàn}.
Regarding the evolution of human civilization, historians provide profound insights.
{对于|duìyú} {量子力学|liàngzǐlìxué} {中|zhōng} {的|de} {不确定性|bùquèdìngxìng}, {物理学家|wùlǐxuéjiā} {仍在|réngzài} {探索|tànsuǒ}.
Regarding the uncertainty in quantum mechanics, physicists are still exploring.
{对于|duìyú} {古典|gǔdiǎn} {文学|wénxué} {的|de} {传承|chuánchéng}, {我们|wǒmen} {肩负|jiānfù} {着|zhe} {重要|zhòngyào} {的|de} {使命|shǐmìng}.
Regarding the inheritance of classical literature, we bear an important mission.
{对于|duìyú} {经济|jīngjì} {周期|zhōuqī} {的|de} {波动|bōdòng}, {政府|zhèngfǔ} {需要|xūyào} {审慎|shěnshèn} {应对|yìngduì}.
Regarding the fluctuations of economic cycles, the government needs to respond prudently.
Easily Confused
Both mean 'about'.
Common Mistakes
我对于喜欢这个。
对于这个,我喜欢。
对于苹果好吃。
对于苹果,我觉得好吃。
我对于他生气。
对于他,我很生气。
对于书我读。
对于书,我读。
他对于我很好。
对于我,他很好。
关于这个问题,我对于它有看法。
对于这个问题,我有看法。
对于明天,我没空。
对于明天,我没有空。
对于这,他没说。
对于这件事,他没说。
他对于工作很认真。
对于工作,他很认真。
对于他,我不知道他去不去。
对于他去不去,我不知道。
对于这个,我以为是错的。
对于这一点,我认为是错的。
对于法律,他很懂。
对于法律,他有很深的造诣。
对于这个,我们讨论了。
对于此,我们进行了讨论。
对于他,我没意见。
对于他本人,我并无意见。
Sentence Patterns
对于___,我___。
Real World Usage
对于合同细节,我们有疑问。
Use for Focus
Smart Tips
Always start with 对于 to frame the topic.
Pronunciation
Tone
duì (4th) yǘ (2nd). Ensure the 4th tone is sharp.
Topic Pause
对于这个问题,(pause) 我有看法。
The pause after the topic highlights the focus.
Memorize It
Mnemonic
Think of {对于|duìyú} as a 'Targeting Scope'. You aim your sentence at a specific topic.
Visual Association
Imagine a spotlight (对于) shining on a specific object (Topic) before you start talking about it.
Rhyme
对于开头把题引,后面接上主语紧。
Story
Imagine a student standing in front of a class. He points to the whiteboard (对于) and says 'Regarding this math problem (这个问题), I have a solution (我有办法).' The class nods because the topic was clearly framed.
Word Web
Challenge
Write 3 sentences about your day using {对于|duìyú} to introduce each topic.
Cultural Notes
Used frequently in formal reports and news.
Derived from classical Chinese structures indicating 'facing' (对).
Conversation Starters
对于你的工作,你喜欢吗?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
对于___,我很有信心。
Score: /1
Practice Exercises
1 exercises对于___,我很有信心。
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesRegarding this problem, I have a question.
他们 ____ 我们的工作很满意。
Match the phrases:
____ 学习汉语,他很努力。
Arrange these words:
我们对于学校走。
Which sentence is better for a business report?
____ 他的看法,你有什么建议?
As for him, money is not important.
Arrange these words:
Score: /10
FAQ (1)
Yes, it is very common to use it for people.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Con respecto a
Spanish allows more flexibility in word order.
Concernant
French is less rigid about the subject following immediately.
Bezüglich
German requires specific cases.
〜について
Japanese uses particles at the end of the topic.
بخصوص
Arabic is more flexible with sentence structure.
关于
对于 is more targeted.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Having things and 'There is' ({有|yǒu})
Overview In Chinese, the character `{有|yǒu}` is a foundational verb with two primary functions: expressing **possession...
Emphasizing Details with 是...的 (shì...de)
Overview The `是...的 (shì...de)` construction is a fundamental Chinese grammar pattern. It acts as a linguistic spotlig...
Explaining the 'Why' (之所以...是因为...)
Overview At the B2 level, you have likely mastered the fundamental cause-and-effect pattern `因为...所以...` (yīnwèi......
Explaining 'Why': Emphasizing Reasons (之所以...是因为...)
Overview The Chinese correlative conjunction pattern `之所以...是因为...` (zhīsuǒyǐ...shìyīnwèi...) serves a crucial fun...
Formal Topic-Comment Structures: Guanyu, Zhiyu, and Lun (关于、至于、论)
Overview In English, we structure sentences around a subject performing an action: "**The team** will discuss **the bud...