トピックについて話す:「〜について」と「〜に関する」(关于, 有关)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {关于|guānyú} or {有关|yǒuguān} to introduce a topic, usually placed at the start of a sentence or before a noun.
- Use {关于|guānyú} to introduce a topic: {关于|guānyú}这个计划,我们明天讨论。
- Use {有关|yǒuguān} to describe a relationship: 这本书与教育{有关|yǒuguān}。
- Place {关于|guānyú} at the start of the sentence to set the context.
Overview
关于 (guānyú)と有关 (yǒuguān)は、その役割が明確に分かれています。これは、中国語が「トピック(話題)」を文の最初に置くことを非常に好む言語だからです。日本語では「私は中国語について勉強しています」のように、述語の近くに置くことが多いですが、中国語では「中国語について言えば、私は…」のように、話題を先に提示する構成がよく使われます。この感覚を身につけると、中国語の文章がぐっと自然になります。日本語の感覚で考えると少し混乱するかもしれませんが、关于は「話題の枠組みを作るもの」、有关は「具体的な関係性を示すもの」と覚えておけば大丈夫です。まずは基本から一緒に見ていきましょう。これは中国語学習の初期段階で非常に重要なステップであり、一度ルールを理解すれば、驚くほど簡単に使いこなせるようになりますよ。- 1
关于 (guānyú)の役割:これは日本語の「~に関して」「~について」に相当しますが、文の冒頭に置いて「これからこの話題について話しますよ」という看板を掲げる役割(フレーム設定)をします。日本語の「~についてですが、…」という接続に近い感覚です。例えば「关于这次会议(会議についてですが…)」のように、文全体がその話題に属していることを示します。
- 1
有关 (yǒuguān)の役割:これは日本語の「~に関係する」「~に関する」に相当します。こちらは看板ではなく、名詞を詳しく説明するための「形容詞的な修飾語」として使われることが多いです。「有关健康的建议(健康に関するアドバイス)」のように、後ろにある名詞(アドバイス)が何に関連しているかを指定します。また、「AはBに関係がある」という述語の形でも使われます。日本語の「関係がある」という動詞的な使い方と非常に似ています。
关于)」、「名詞を修飾するか、または関係性を述べるか(有关)」という点にあります。日本語ではどちらも「~について」と言い換え可能な場面が多いですが、中国語ではこの使い分けが文法的な正確さを左右します。关于 + トピック, + 文 | 关于汉语,我想学。 | 中国語についてですが、学びたいです。 |有关 + トピック + 的 + 名詞 | 有关历史的书 | 歴史に関する本 |主語 + 跟/与 + トピック + 有关 | 这跟你有关系。 | これはあなたに関係がある。 |关于は文頭に置くのが基本で、有关は名詞の前や、述語として使われることがほとんどです。关于は、会議の議題や、メールの件名、あるいは新しい話題を切り出す時に使います。例えば、「关于我的计划(私の計画について)」と文頭に置くことで、相手に「今から計画の話をするよ」という合図を送ることができます。これは非常にフォーマルで整理された印象を与えます。有关は、もっと具体的な「つながり」を説明したい時に使います。「有关这个问题的资料(この問題に関する資料)」のように、その資料が何について書かれているのかを限定したい時に不可欠です。また、日常会話で「それは私に関係ありますか?」と聞きたい時は、「这跟我有关吗?」と表現します。このように、有关は「関係性」を強調したい時に使うと覚えておくと便利です。日本語の「~に関係する」という言葉をそのまま当てはめると、ほとんどの場合で有关が正解になります。- 1
关于を文の途中で使ってしまう:日本語では「私は中国語について話す」と文の後半に置けますが、中国語の关于は文頭が基本です。「我说话关于中国」のように言うと、中国語としては非常に不自然です。これは日本語の語順に引きずられている証拠です。
- 1
有关の後に的を忘れる:有关 + トピックで名詞を修飾する際、的を忘れる学習者が多いです。「有关历史书」ではなく「有关历史的书」とするのが正解です。これは日本語の「歴史の本」という名詞連結の感覚が強すぎて、間の的を省略してしまうためです。
- 1
关于と有关を入れ替える:例えば「この本は中国についてです」と言いたい時に「这本书有关中国」と言ってしまいがちです。ここでは「这本书是关于中国的」とするか、「这本书的内容是关于中国的」とするのが自然です。有关は「関係がある」という属性を示すのに対し、关于は「話題」を指すため、述語として使う場合は注意が必要です。
关于 | 文の最初に置いて、話題を提示する |有关 | 名詞を修飾して、内容を限定する |与...有关 | 述語として、関係性を述べる |关于は「話題のタイトル」、有关は「中身の関連性」とイメージを分けてみてください。关于と有关は入れ替えてもいいですか?关于は文の導入部で使い、有关は名詞の修飾や関係性の説明に使います。关于の後のカンマは必須ですか?与と跟はどう使い分けますか?与は少し硬い表現(書き言葉やフォーマルな場)、跟は日常会話でよく使われます。どちらも有关と組み合わせて使えます。Topic Specification Structures
| Structure | Usage | Example |
|---|---|---|
|
关于 + Topic
|
Introduce topic
|
{关于|guānyú}这个,我同意。
|
|
Subject + 与 + Topic + 有关
|
Link two items
|
这与你{有关|yǒuguān}。
|
|
有关 + Noun
|
Modify noun
|
{有关|yǒuguān}的资料。
|
|
关于 + Topic + 的 + Noun
|
Topic description
|
{关于|guānyú}会议的报告。
|
|
Topic + 有关
|
Predicate
|
这与它{有关|yǒuguān}。
|
|
关于 + Topic
|
Sentence start
|
{关于|guānyú}明天,我们去哪?
|
Meanings
These terms are used to specify the subject matter of a discussion, document, or relationship.
Topic Introduction
Introducing a topic to be discussed.
“{关于|guānyú}这个问题,我们需要再考虑。”
“{关于|guānyú}你的建议,我同意。”
Relationship/Connection
Describing something that is related to a specific topic.
“这与你{有关|yǒuguān}。”
“他读了很多与历史{有关|yǒuguān}的书。”
Reference Table
| 文法ポイント | よく使う形 | 役割 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
关于 (guānyú)
|
关于 + 話題, ...
|
文の最初に置く話題マーカー
|
{关于|guānyú}{历史|lìshǐ},{我|wǒ}{很|hěn}{感兴趣|gǎn xìngqù}。
|
|
有关 (yǒuguān)
|
有关 + 話題 + 的 + 名詞
|
「〜に関連する」という説明
|
{有关|yǒuguān}{电脑|diànnǎo}{偏|de}{问题|wèntí}。
|
|
无关 (wúguān)
|
A 跟 B 无关
|
関係がない・無関係
|
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{跟|gēn}{我|wǒ}{无关|wúguān}。
|
|
有关 (yǒuguān)
|
与 話題 有关
|
「〜と関係がある」という動詞
|
{这|zhè}{也|yě}{与|yǔ}{钱|qián}{有关|yǒuguān}。
|
|
关于 (guānyú)
|
关于 + 話題 + 的 + 名詞
|
フォーマルな内容説明
|
{关于|guānyú}{环境|huánjìng}{的|de}{报告|bàogào}。
|
|
有关 (yǒuguān)
|
有关部门
|
決まり文句:「関連部署」
|
{请|qǐng}{联系|liánxì}{有关部门|yǒuguān bùmén}。
|
フォーマル度スペクトル
关于该项目,我们需要进一步讨论。 (Business/Casual)
关于这个项目,我们需要讨论。 (Business/Casual)
关于这个项目,聊聊吧。 (Business/Casual)
项目的事儿,聊聊? (Business/Casual)
中国語の「〜について」の表し方
導入(文頭)
- 关于... (guānyú) Regarding/About...
説明(文中)
- 有关...的 (yǒuguān...de) Related to...
関係(動詞)
- 与...有关 (yǔ...yǒuguān) Is related to...
关于 vs 有关
どっちの「について」を使う?
文を話題から書き始めますか?
名詞を詳しく説明しますか?(例:関連する本)
よく見かける場所
ビジネス
- • メール
- • 議事録
- • レポート
デジタル
- • 検索エンジン
- • アプリレビュー
- • ハッシュタグ
アカデミック
- • 本のタイトル
- • 講義のテーマ
- • 作文
レベル別の例文
{关于|guānyú}这个,好吗?
About this, is it okay?
{关于|guānyú}书。
About the book.
这与我{有关|yǒuguān}。
This is related to me.
{关于|guānyú}明天。
About tomorrow.
{关于|guānyú}你的工作,你喜欢吗?
About your job, do you like it?
这与电影{有关|yǒuguān}。
This is related to the movie.
{关于|guānyú}那个问题,我不知道。
About that question, I don't know.
你有{有关|yǒuguān}这个的资料吗?
Do you have materials related to this?
{关于|guānyú}这次的会议,我们需要提前准备。
Regarding this meeting, we need to prepare in advance.
这个研究与环境问题{有关|yǒuguān}。
This research is related to environmental issues.
{关于|guānyú}你的建议,我会考虑一下。
Regarding your suggestion, I will consider it.
他写了很多与历史{有关|yǒuguān}的文章。
He wrote many articles related to history.
{关于|guānyú}全球变暖的讨论非常激烈。
The discussion regarding global warming is very intense.
这些数据与我们的销售目标直接{有关|yǒuguān}。
These data are directly related to our sales goals.
{关于|guānyú}法律条款的解释,我们需要咨询律师。
Regarding the interpretation of legal clauses, we need to consult a lawyer.
这与我们之前的协议{有关|yǒuguān}吗?
Is this related to our previous agreement?
{关于|guānyú}该政策的实施,各方意见不一。
Regarding the implementation of the policy, parties have different opinions.
此现象与社会经济因素密切{有关|yǒuguān}。
This phenomenon is closely related to socio-economic factors.
{关于|guānyú}这一理论的局限性,学术界有广泛探讨。
Regarding the limitations of this theory, there is extensive discussion in academia.
一切与此{有关|yǒuguān}的证据都已被销毁。
All evidence related to this has been destroyed.
{关于|guānyú}历史叙事的重构,学者们提出了新的视角。
Regarding the reconstruction of historical narratives, scholars have proposed new perspectives.
该问题与核心利益{有关|yǒuguān},不容忽视。
This issue is related to core interests and cannot be ignored.
{关于|guānyú}其哲学内涵,我们需深入剖析。
Regarding its philosophical implications, we need to analyze it deeply.
凡与此案{有关|yǒuguān}的人员,均需接受调查。
All personnel related to this case must undergo investigation.
間違えやすい
Both translate to 'about' or 'regarding'.
Both involve 'relation'.
Both relate to talking.
よくある間違い
我关于这个。
关于这个,我想说...
这是有关的。
这与此有关。
关于我。
关于我,我想说...
有关这个话题。
关于这个话题。
关于他喜欢。
关于他,他喜欢...
这有关我。
这与我有关。
关于这个,我有关。
关于这个,我有一些想法。
关于对于这个...
关于这个...
这个与关于...
这个与...
有关这个,我们讨论。
关于这个,我们讨论。
关于其有关的...
与其有关的...
关于这个话题有关。
关于这个话题,它与...
有关这个话题的讨论。
关于这个话题的讨论。
文型パターン
关于___,我们应该___。
___与___有关。
关于___的资料,请___。
这不仅与___有关,还与___有关。
Real World Usage
关于合同的修改,请查看附件。
关于今天的天气,大家怎么看?
关于我的工作经验,我有五年经验。
关于明天,几点见?
关于该理论的研究,已有诸多成果。
关于订单的问题,请联系客服。
「カンマ」のルール
検索エンジンのコツ
お役所言葉?
Smart Tips
Always start with '关于...'.
Use '与...有关'.
Use '关于' in the subject line.
Use '有关'.
発音
Tone of 关于
Guānyú - both are first/second tones, keep them smooth.
Tone of 有关
Yǒuguān - third tone followed by first tone.
Topic-Comment
关于这个,↗ 我们讨论。
Rising intonation on the topic marker to signal a shift.
暗記しよう
記憶術
Think of '关于' as 'Guarding' the start of the sentence, and '有关' as 'Connecting' two things like a chain.
視覚的連想
Imagine a gatekeeper (关于) standing at the start of a sentence, and a chain (有关) linking two objects together.
Rhyme
关于 starts the talk, 有关 makes the link walk.
Story
I wanted to talk about my cat. I said, '{关于|guānyú}我的猫,它很可爱。' Then I said, '它的名字与颜色{有关|yǒuguān}。' My friend understood perfectly.
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences using {关于|guānyú} and 3 using {有关|yǒuguān} about your day.
文化メモ
Used frequently in formal meetings and official documents.
Similar usage, but sometimes '有關' is used more broadly in casual speech.
Often mixed with Cantonese structures, but standard Mandarin rules apply in formal settings.
These terms evolved from classical Chinese structures where '关' (guān) meant 'to shut' or 'to relate'.
会話のきっかけ
{关于|guānyú}你的爱好,你最喜欢什么?
这与你的工作{有关|yǒuguān}吗?
{关于|guānyú}未来的计划,你有什么想法?
这个现象与全球化{有关|yǒuguān}吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Arrange these words: [关于, 我, 很, 中国菜, ,, 喜欢]
我在看一本___历史的书。
Which of these is grammatically correct?
Score: /3
練習問題
8 exercises___这次会议,我们要讨论什么?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我关于这个话题,想谈谈。
有关 / 资料 / 这个 / 的
Regarding the plan, I agree.
Match the phrase.
A: 你知道这个吗? B: ___,我不太清楚。
Use: 电影, 有关, 这.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesAbout that matter, I don't know.
这封邮件是___面试的。
Arrange: [有关 / 的 / 照片 / 这张 / 是 / 旅游]
这件事跟我___。(This matter has nothing to do with me.)
フレーズを組み合わせてください:
我有一个问题关于上海。
___ 昨天的派对,这是我的照片。
我想搜一下___减肥的视频。
Arrange: [请 / 规则 / 有关 / 阅读 / 的 / 比赛]
Relevant departments are investigating.
Score: /10
よくある質問 (8)
Usually no. It's best at the start.
It acts as a predicate (adjective/verb hybrid).
关于 is for topics; 对于 is for attitudes.
Yes, it's very common.
Yes, usually 'A与B有关'.
They are used in both formal and informal contexts.
Check if you used 关于 as a verb.
Yes, e.g., '关于这个,它与历史有关。'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sobre / relacionado con
Spanish prepositions are more flexible in position.
à propos de / lié à
French requires articles (le/la) which Chinese lacks.
bezüglich / verbunden mit
German grammar is case-dependent.
ni tsuite / ni kanshite
Japanese particles come after the noun.
بخصوص / متعلق بـ
Arabic is a root-based language.
关于 / 有关
No case or gender.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
関連動画
Related Grammar Rules
所有と存在:持っている・〜がある ({有|yǒu})
Overview SNSを見ているときに「私もこれが欲しい!」と思ったり、上海のカフェで「オーツミルクはありますか?」と聞く場面を...
是...的(shì...de)で詳細を強調する
### Overview 中国語学習において、多くの学習者が「いつ、どこで、どのように」という詳細を伝える際に直面する大きな壁が、こ...
「なぜ」を説明する (之所以...是因为...)
### Overview 中級から上級へとステップアップする際、最も重要になるのが「論理の組み立て」です。皆さんはすでに `因为...所...
「なぜなら」を強調する:理由の説明 (之所以...是因为...)
### Overview 中国語学習において、論理的な説明は避けて通れない重要なステップです。今回学ぶ`之所以...是因为...`という構文...
フォーマルな主題提示の表現:Guanyu、Zhiyu、Lun (关于、至于、论)
### Overview 中国語の学習において、中級から上級(C1レベル)へとステップアップする際、最も重要な鍵となるのが「トピック先...