B1 Sentence Structure 19 min read かんたん

トピックについて話す:「〜について」と「〜に関する」(关于, 有关)

文の最初に置いて話題を切り出すなら «关于»、何かと何かの「関連性」を説明するなら «有关» を使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {关于|guānyú} or {有关|yǒuguān} to introduce a topic, usually placed at the start of a sentence or before a noun.

  • Use {关于|guānyú} to introduce a topic: {关于|guānyú}这个计划,我们明天讨论。
  • Use {有关|yǒuguān} to describe a relationship: 这本书与教育{有关|yǒuguān}。
  • Place {关于|guānyú} at the start of the sentence to set the context.
关于 + Topic + , + Subject + Verb

Overview

### Overview
中国語を学習し始めると、最初に出会う「~について」という表現には、実は使い分けが必要です。日本語では「~について」や「~に関係する」という言葉を非常に広い範囲で使いますが、中国語の关于 (guānyú)有关 (yǒuguān)は、その役割が明確に分かれています。これは、中国語が「トピック(話題)」を文の最初に置くことを非常に好む言語だからです。日本語では「私は中国語について勉強しています」のように、述語の近くに置くことが多いですが、中国語では「中国語について言えば、私は…」のように、話題を先に提示する構成がよく使われます。この感覚を身につけると、中国語の文章がぐっと自然になります。日本語の感覚で考えると少し混乱するかもしれませんが、关于は「話題の枠組みを作るもの」、有关は「具体的な関係性を示すもの」と覚えておけば大丈夫です。まずは基本から一緒に見ていきましょう。これは中国語学習の初期段階で非常に重要なステップであり、一度ルールを理解すれば、驚くほど簡単に使いこなせるようになりますよ。
### How This Grammar Works
  1. 1关于 (guānyú)の役割:これは日本語の「~に関して」「~について」に相当しますが、文の冒頭に置いて「これからこの話題について話しますよ」という看板を掲げる役割(フレーム設定)をします。日本語の「~についてですが、…」という接続に近い感覚です。例えば「关于这次会议(会議についてですが…)」のように、文全体がその話題に属していることを示します。
  1. 1有关 (yǒuguān)の役割:これは日本語の「~に関係する」「~に関する」に相当します。こちらは看板ではなく、名詞を詳しく説明するための「形容詞的な修飾語」として使われることが多いです。「有关健康的建议(健康に関するアドバイス)」のように、後ろにある名詞(アドバイス)が何に関連しているかを指定します。また、「AはBに関係がある」という述語の形でも使われます。日本語の「関係がある」という動詞的な使い方と非常に似ています。
この2つの大きな違いは、「文全体を導くか(关于)」、「名詞を修飾するか、または関係性を述べるか(有关)」という点にあります。日本語ではどちらも「~について」と言い換え可能な場面が多いですが、中国語ではこの使い分けが文法的な正確さを左右します。
### Formation Pattern
ここでは、よく使う文型を比較表にまとめました。まずはこの形をそのまま覚えてしまうのが近道です。
| 役割 | 構造 | 中国語例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 話題の提示 | 关于 + トピック, + 文 | 关于汉语,我想学。 | 中国語についてですが、学びたいです。 |
| 名詞の修飾 | 有关 + トピック + 的 + 名詞 | 有关历史的书 | 歴史に関する本 |
| 関係の明示 | 主語 + 跟/与 + トピック + 有关 | 这跟你有关系。 | これはあなたに関係がある。 |
关于は文頭に置くのが基本で、有关は名詞の前や、述語として使われることがほとんどです。
### When To Use It
关于は、会議の議題や、メールの件名、あるいは新しい話題を切り出す時に使います。例えば、「关于我的计划(私の計画について)」と文頭に置くことで、相手に「今から計画の話をするよ」という合図を送ることができます。これは非常にフォーマルで整理された印象を与えます。
一方で有关は、もっと具体的な「つながり」を説明したい時に使います。「有关这个问题的资料(この問題に関する資料)」のように、その資料が何について書かれているのかを限定したい時に不可欠です。また、日常会話で「それは私に関係ありますか?」と聞きたい時は、「这跟我有关吗?」と表現します。このように、有关は「関係性」を強調したい時に使うと覚えておくと便利です。日本語の「~に関係する」という言葉をそのまま当てはめると、ほとんどの場合で有关が正解になります。
### Common Mistakes
  1. 1关于を文の途中で使ってしまう:日本語では「私は中国語について話す」と文の後半に置けますが、中国語の关于は文頭が基本です。「我说话关于中国」のように言うと、中国語としては非常に不自然です。これは日本語の語順に引きずられている証拠です。
  1. 1有关の後にを忘れる:有关 + トピックで名詞を修飾する際、を忘れる学習者が多いです。「有关历史书」ではなく「有关历史的书」とするのが正解です。これは日本語の「歴史の本」という名詞連結の感覚が強すぎて、間のを省略してしまうためです。
  1. 1关于有关を入れ替える:例えば「この本は中国についてです」と言いたい時に「这本书有关中国」と言ってしまいがちです。ここでは「这本书是关于中国的」とするか、「这本书的内容是关于中国的」とするのが自然です。有关は「関係がある」という属性を示すのに対し、关于は「話題」を指すため、述語として使う場合は注意が必要です。
### Contrast With Similar Patterns
関連する表現との比較です。日本語の「関係」という言葉が持つ広さを、中国語ではどう分けるか見てみましょう。
| 日本語表現 | 中国語の選択肢 | 使い分けのコツ |
|---|---|---|
| ~について(話題) | 关于 | 文の最初に置いて、話題を提示する |
| ~に関する(属性) | 有关 | 名詞を修飾して、内容を限定する |
| ~と関係がある | 与...有关 | 述語として、関係性を述べる |
日本語ではすべて「~について」で済んでしまうため、最初は戸惑うかもしれません。しかし、关于は「話題のタイトル」、有关は「中身の関連性」とイメージを分けてみてください。
### Quick FAQ
Q1: 关于有关は入れ替えてもいいですか?
A1: いいえ、基本的には入れ替えられません。关于は文の導入部で使い、有关は名詞の修飾や関係性の説明に使います。
Q2: 关于の後のカンマは必須ですか?
A2: 必須ではありませんが、話題を提示した後に少し間を置くため、書くときはカンマを打つのが一般的で、読みやすくなります。
Q3: はどう使い分けますか?
A3: は少し硬い表現(書き言葉やフォーマルな場)、は日常会話でよく使われます。どちらも有关と組み合わせて使えます。

Topic Specification Structures

Structure Usage Example
关于 + Topic
Introduce topic
{关于|guānyú}这个,我同意。
Subject + 与 + Topic + 有关
Link two items
这与你{有关|yǒuguān}。
有关 + Noun
Modify noun
{有关|yǒuguān}的资料。
关于 + Topic + 的 + Noun
Topic description
{关于|guānyú}会议的报告。
Topic + 有关
Predicate
这与它{有关|yǒuguān}。
关于 + Topic
Sentence start
{关于|guānyú}明天,我们去哪?

Meanings

These terms are used to specify the subject matter of a discussion, document, or relationship.

1

Topic Introduction

Introducing a topic to be discussed.

“{关于|guānyú}这个问题,我们需要再考虑。”

“{关于|guānyú}你的建议,我同意。”

2

Relationship/Connection

Describing something that is related to a specific topic.

“这与你{有关|yǒuguān}。”

“他读了很多与历史{有关|yǒuguān}的书。”

Reference Table

Reference table for トピックについて話す:「〜について」と「〜に関する」(关于, 有关)
文法ポイント よく使う形 役割 例文
关于 (guānyú)
关于 + 話題, ...
文の最初に置く話題マーカー
{关于|guānyú}{历史|lìshǐ},{我|wǒ}{很|hěn}{感兴趣|gǎn xìngqù}。
有关 (yǒuguān)
有关 + 話題 + 的 + 名詞
「〜に関連する」という説明
{有关|yǒuguān}{电脑|diànnǎo}{偏|de}{问题|wèntí}。
无关 (wúguān)
A 跟 B 无关
関係がない・無関係
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{跟|gēn}{我|wǒ}{无关|wúguān}。
有关 (yǒuguān)
与 話題 有关
「〜と関係がある」という動詞
{这|zhè}{也|yě}{与|yǔ}{钱|qián}{有关|yǒuguān}。
关于 (guānyú)
关于 + 話題 + 的 + 名詞
フォーマルな内容説明
{关于|guānyú}{环境|huánjìng}{的|de}{报告|bàogào}。
有关 (yǒuguān)
有关部门
決まり文句:「関連部署」
{请|qǐng}{联系|liánxì}{有关部门|yǒuguān bùmén}。

フォーマル度スペクトル

フォーマル
关于该项目,我们需要进一步讨论。

关于该项目,我们需要进一步讨论。 (Business/Casual)

ニュートラル
关于这个项目,我们需要讨论。

关于这个项目,我们需要讨论。 (Business/Casual)

カジュアル
关于这个项目,聊聊吧。

关于这个项目,聊聊吧。 (Business/Casual)

スラング
项目的事儿,聊聊?

项目的事儿,聊聊? (Business/Casual)

中国語の「〜について」の表し方

話題マーカー

導入(文頭)

  • 关于... (guānyú) Regarding/About...

説明(文中)

  • 有关...的 (yǒuguān...de) Related to...

関係(動詞)

  • 与...有关 (yǔ...yǒuguān) Is related to...

关于 vs 有关

关于 (guānyú)
位置:文の最初 文全体のテーマを決める
例:关于他,我知道不多 彼については、あまり知らない
有关 (yǒuguān)
位置:名詞を飾る 二つの物をつなげる
例:有关他的新闻 彼に関連するニュース

どっちの「について」を使う?

1

文を話題から書き始めますか?

YES
关于 (guānyú) を使う
NO
次のステップへ
2

名詞を詳しく説明しますか?(例:関連する本)

YES
有关...的 (yǒuguān...de) を使う
NO ↓

よく見かける場所

💼

ビジネス

  • メール
  • 議事録
  • レポート
📱

デジタル

  • 検索エンジン
  • アプリレビュー
  • ハッシュタグ
📚

アカデミック

  • 本のタイトル
  • 講義のテーマ
  • 作文

レベル別の例文

1

{关于|guānyú}这个,好吗?

About this, is it okay?

2

{关于|guānyú}书。

About the book.

3

这与我{有关|yǒuguān}。

This is related to me.

4

{关于|guānyú}明天。

About tomorrow.

1

{关于|guānyú}你的工作,你喜欢吗?

About your job, do you like it?

2

这与电影{有关|yǒuguān}。

This is related to the movie.

3

{关于|guānyú}那个问题,我不知道。

About that question, I don't know.

4

你有{有关|yǒuguān}这个的资料吗?

Do you have materials related to this?

1

{关于|guānyú}这次的会议,我们需要提前准备。

Regarding this meeting, we need to prepare in advance.

2

这个研究与环境问题{有关|yǒuguān}。

This research is related to environmental issues.

3

{关于|guānyú}你的建议,我会考虑一下。

Regarding your suggestion, I will consider it.

4

他写了很多与历史{有关|yǒuguān}的文章。

He wrote many articles related to history.

1

{关于|guānyú}全球变暖的讨论非常激烈。

The discussion regarding global warming is very intense.

2

这些数据与我们的销售目标直接{有关|yǒuguān}。

These data are directly related to our sales goals.

3

{关于|guānyú}法律条款的解释,我们需要咨询律师。

Regarding the interpretation of legal clauses, we need to consult a lawyer.

4

这与我们之前的协议{有关|yǒuguān}吗?

Is this related to our previous agreement?

1

{关于|guānyú}该政策的实施,各方意见不一。

Regarding the implementation of the policy, parties have different opinions.

2

此现象与社会经济因素密切{有关|yǒuguān}。

This phenomenon is closely related to socio-economic factors.

3

{关于|guānyú}这一理论的局限性,学术界有广泛探讨。

Regarding the limitations of this theory, there is extensive discussion in academia.

4

一切与此{有关|yǒuguān}的证据都已被销毁。

All evidence related to this has been destroyed.

1

{关于|guānyú}历史叙事的重构,学者们提出了新的视角。

Regarding the reconstruction of historical narratives, scholars have proposed new perspectives.

2

该问题与核心利益{有关|yǒuguān},不容忽视。

This issue is related to core interests and cannot be ignored.

3

{关于|guānyú}其哲学内涵,我们需深入剖析。

Regarding its philosophical implications, we need to analyze it deeply.

4

凡与此案{有关|yǒuguān}的人员,均需接受调查。

All personnel related to this case must undergo investigation.

間違えやすい

Talking About Topics: 'About' and 'Related to' (关于, 有关) 关于 vs 对于

Both translate to 'about' or 'regarding'.

Talking About Topics: 'About' and 'Related to' (关于, 有关) 有关 vs 有关系

Both involve 'relation'.

Talking About Topics: 'About' and 'Related to' (关于, 有关) 关于 vs 谈到

Both relate to talking.

よくある間違い

我关于这个。

关于这个,我想说...

关于 cannot be a verb.

这是有关的。

这与此有关。

有关 needs a subject or connection.

关于我。

关于我,我想说...

关于 needs a topic, not just a pronoun.

有关这个话题。

关于这个话题。

有关 is for linking, 关于 is for introducing.

关于他喜欢。

关于他,他喜欢...

关于 needs a noun phrase.

这有关我。

这与我有关。

有关 needs '与' (yǔ).

关于这个,我有关。

关于这个,我有一些想法。

有关 is not a verb for 'to have'.

关于对于这个...

关于这个...

Don't stack prepositions.

这个与关于...

这个与...

Don't mix 关于 and 与.

有关这个,我们讨论。

关于这个,我们讨论。

有关 is not for topic introduction.

关于其有关的...

与其有关的...

Redundant usage.

关于这个话题有关。

关于这个话题,它与...

Sentence structure error.

有关这个话题的讨论。

关于这个话题的讨论。

关于 is better for topic introduction.

文型パターン

关于___,我们应该___。

___与___有关。

关于___的资料,请___。

这不仅与___有关,还与___有关。

Real World Usage

Business Email constant

关于合同的修改,请查看附件。

Social Media Post very common

关于今天的天气,大家怎么看?

Job Interview common

关于我的工作经验,我有五年经验。

Texting very common

关于明天,几点见?

Academic Paper common

关于该理论的研究,已有诸多成果。

Food Delivery App occasional

关于订单的问题,请联系客服。

⚠️

「カンマ」のルール

文の最初に「关于 + 話題」を置くときは、話題のあとに必ずカンマ(,)を打って、後ろの文と区切りましょう。«关于工作,我想说几句。»
🎯

検索エンジンのコツ

百度(Baidu)などで調べ物をする時、「有关 + キーワード + 的」で検索すると、関連する結果がすぐに見つかりますよ。«有关中国文化的书»
💬

お役所言葉?

ニュースでよく聞く «有关部门»(関連部署)は、プロっぽい響きですが、「担当の誰か」を指す便利な決まり文句です。«请联系有关部门。»

Smart Tips

Always start with '关于...'.

我们讨论这个项目。 关于这个项目,我们讨论一下。

Use '与...有关'.

这有关系。 这与那有关系。

Use '关于' in the subject line.

项目讨论。 关于项目讨论。

Use '有关'.

书是关于历史的。 这本书与历史有关。

発音

guān-yú

Tone of 关于

Guānyú - both are first/second tones, keep them smooth.

yǒu-guān

Tone of 有关

Yǒuguān - third tone followed by first tone.

Topic-Comment

关于这个,↗ 我们讨论。

Rising intonation on the topic marker to signal a shift.

暗記しよう

記憶術

Think of '关于' as 'Guarding' the start of the sentence, and '有关' as 'Connecting' two things like a chain.

視覚的連想

Imagine a gatekeeper (关于) standing at the start of a sentence, and a chain (有关) linking two objects together.

Rhyme

关于 starts the talk, 有关 makes the link walk.

Story

I wanted to talk about my cat. I said, '{关于|guānyú}我的猫,它很可爱。' Then I said, '它的名字与颜色{有关|yǒuguān}。' My friend understood perfectly.

Word Web

关于有关对于话题关系资料讨论

チャレンジ

Write 3 sentences using {关于|guānyú} and 3 using {有关|yǒuguān} about your day.

文化メモ

Used frequently in formal meetings and official documents.

Similar usage, but sometimes '有關' is used more broadly in casual speech.

Often mixed with Cantonese structures, but standard Mandarin rules apply in formal settings.

These terms evolved from classical Chinese structures where '关' (guān) meant 'to shut' or 'to relate'.

会話のきっかけ

{关于|guānyú}你的爱好,你最喜欢什么?

这与你的工作{有关|yǒuguān}吗?

{关于|guānyú}未来的计划,你有什么想法?

这个现象与全球化{有关|yǒuguān}吗?

日記のテーマ

Write about your favorite hobby using {关于|guānyú}.
Describe how your studies are related to your career using {有关|yǒuguān}.
Discuss a current event using {关于|guānyú} and {有关|yǒuguān}.
Analyze a complex social issue using {关于|guānyú} and {有关|yǒuguān}.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「中国料理について、私はとても好きです。」となるように並べ替えてください。

Arrange these words: [关于, 我, 很, 中国菜, ,, 喜欢]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于中国菜,我很喜欢
話題を提示する «关于» は文の最初に置きます。
「歴史に関連する本を読んでいます。」となるように空欄を埋めてください。

我在看一本___历史的书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关
名詞(本)を詳しく説明する時は «有关 + 話題 + 的» の形がベストです。
正しい文を選んでください。

Which of these is grammatically correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于那个电影,我想谈一谈。
«关于» で始まるフレーズは、動詞の前(通常は文頭)に置く必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 关于 or 有关.

___这次会议,我们要讨论什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于
关于 introduces the topic.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这与我有关。
有关 is for connection.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我关于这个话题,想谈谈。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于这个话题,我想谈谈。
关于 goes at the start.
Reorder the words. Sentence Reorder

有关 / 资料 / 这个 / 的

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关这个的资料
有关 modifies the noun.
Translate to Chinese. 翻訳

Regarding the plan, I agree.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于计划,我同意。
关于 is for topics.
Match the usage. Match Pairs

Match the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于 -> Topic
Standard definitions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你知道这个吗? B: ___,我不太清楚。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于这个
Introducing topic.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 电影, 有关, 这.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这与电影有关。
Standard structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
中国語に訳してください。 翻訳

About that matter, I don't know.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于那件事,我不知道。
最も適切なものを選んでください。 選択問題

这封邮件是___面试的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关
正しい語順に並べ替えてください。 Sentence Reorder

Arrange: [有关 / 的 / 照片 / 这张 / 是 / 旅游]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这张照片是有关旅游的
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

这件事跟我___。(This matter has nothing to do with me.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 无关
中国語と英語を一致させてください。 Match Pairs

フレーズを組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u5173\u4e8e\u5386\u53f2","\u6709\u5173\u90e8\u95e8","\u4e0e\u6b64\u65e0\u5173"]
語順を直してください。 Error Correction

我有一个问题关于上海。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于上海,我有一个问题。
インスタのキャプションに合うのはどっち? 選択問題

___ 昨天的派对,这是我的照片。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于
検索窓に入力する言葉を完成させてください。 穴埋め問題

我想搜一下___减肥的视频。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关
正しい語順に並べてください。 Sentence Reorder

Arrange: [请 / 规则 / 有关 / 阅读 / 的 / 比赛]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请阅读有关比赛的规则
中国語に訳してください。 翻訳

Relevant departments are investigating.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有关部门正在调查。

Score: /10

よくある質問 (8)

Usually no. It's best at the start.

It acts as a predicate (adjective/verb hybrid).

关于 is for topics; 对于 is for attitudes.

Yes, it's very common.

Yes, usually 'A与B有关'.

They are used in both formal and informal contexts.

Check if you used 关于 as a verb.

Yes, e.g., '关于这个,它与历史有关。'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

sobre / relacionado con

Spanish prepositions are more flexible in position.

French high

à propos de / lié à

French requires articles (le/la) which Chinese lacks.

German moderate

bezüglich / verbunden mit

German grammar is case-dependent.

Japanese high

ni tsuite / ni kanshite

Japanese particles come after the noun.

Arabic high

بخصوص / متعلق بـ

Arabic is a root-based language.

Chinese self

关于 / 有关

No case or gender.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!