強調再帰代名詞 (myself, yourself)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'myself' or 'himself' to emphasize that a specific person performed an action, often to show surprise or importance.
- Add -self to singular and -selves to plural pronouns (e.g., myself, ourselves).
- Place it immediately after the noun or at the end of the clause.
- If you remove it, the sentence still makes perfect sense.
Overview
myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves)は、英語の表現に強度と正確さを加えるための強力な言語ツールです。これらの形は通常の再帰代名詞(reflexive pronouns)と同じですが、その機能は明確に異なります。通常の再帰代名詞が「主語が行った行為を主語自身が受ける」ことを示すのに対し(例:He cut himself.「彼は自分自身を切った」)、強調の再帰代名詞は、行為における主語の「同一性」や「直接的な関与」を強調するために機能します。つまり、主語自身が、他の誰でもなく、その行為を行った、あるいは特定の確信を持っていることを際立たせるのです。この文法機能により、C1レベルの学習者は、単なる事実の伝達を超えて、微妙でインパクトのあるニュアンスを伝えることが可能になります。She finished the project herself.「彼女は自分でプロジェクトを終えた」を見てみましょう。herselfがなくても、She finished the project.は完全に正しい文です。しかし、強調の再帰代名詞は、「彼女が、外部の助けや介入なしに、個人的にそれを完了した」という重要な意味合いを加えるのです。これらの適切な使用をマスターすることは、微妙かつ影響力のあるコミュニケーション意図を伝えるための、精密な意味合いを表現する能力を大きく向上させます。I burned myself.「私は(うっかり)自分を焼いた」では、直接目的語としてmyselfが必要です。I burned.は文法的に不完全であるか、異なる意味を伝えます。- 1主語の直後: この配置は、直接的で即座な強調を提供します。代名詞は、それが修飾する名詞または代名詞の直後に配置され、しばしば肯定や強い宣言の感覚を生み出します。例えば、
The president himself addressed the nation.「大統領自身が国民に演説した」は、代理ではなく、大統領が個人的に演説を行ったことをすぐに確立します。これは、他の可能な実行者と主語を対比する場合や、個人的な存在を主張する場合に一般的です。
- 1節(または文)の末尾: この位置は、やや遅れて、しかしインパクトのある強調をしばしば届けます。これは、実行者の身元よりも独立した行動の結果に重点が置かれている場合や、カジュアルな会話でより自然に感じられることがあります。例えば、
He repaired the car himself.「彼は自分で車を修理した」は、修理が個人的な成果であったという事実に重点を置いています。どちらの位置も文法的に正しく、選択は話者が伝えたい特定のニュアンスと文の自然な流れに依存することがよくあります。
-selfを、複数主語には-selvesを、所有形容詞または目的格代名詞に付加することです。この一貫性により、学習者は別の形のセットを覚える必要がなく、形成が簡素化されます。myself |yourself |himself |herself |itself |ourselves |yourselves |themselves |hisselfという形は標準的ではなく誤りであり、正しい形はhimselfであることに注意することが重要です。同様に、theirselfまたはtheirselvesも誤りであり、theyの正しい複数形はthemselvesです。これらの一般的な誤りは、インフォーマルな会話でしばしば聞かれますが、特にC1レベルでは、標準的な書き言葉や話し言葉で避ける必要があります。- 独立した行動または援助の欠如を強調するため: 主語が誰かの助けなしに、または潜在的な障害にもかかわらず、行為を実行したことを強調したい場合。これはしばしば達成感や自立心を表します。
The team built the prototype themselves in just two weeks.(外部の請負業者や部門は関与しなかったことを強調。)I resolved the complex coding error myself after hours of debugging.(外部の助けなしに、個人的な努力と問題解決を強調。)Despite the initial skepticism, she managed the entire event herself, from planning to execution.(当初の懐疑論にもかかわらず、彼女は計画から実行まで、イベント全体を自分で管理した。)
- 個人的な関与または確信を強調するため: これらの代名詞は、主語が意見、信念、または行動に対して個人的に責任があることを主張するために使用されます。しばしば、発言を正当化したり、自分の立場を区別したりする必要がある場合に、これにより主張に権威や誠実さが加わります。
I myself witnessed the incident, so I can confirm the details.(発言に信頼性と個人的な権威を与える。)The CEO himself assured us that the company's financial future is secure.(最高権威者からの個人的な保証を強調。)We ourselves believe that sustainable practices are crucial for long-term growth, despite current market pressures.(現在の市場圧力にもかかわらず、私たち自身、持続可能な実践が長期的な成長に不可欠であると信じている。)
- 主語を他者(しばしば期待される実行者)から区別するため: これは、代替の実行者が示唆されており、話者が(アシスタント、部下、代表者ではなく)主語が行動した人物であることを明確にしたい場合に発生します。これは直接的な関与を強調し、しばしば重要性を示します。
The author herself responded to the fan mail, not her publicist.(著名な人物からの直接的なやり取りを強調。)He ensured the documents were delivered himself, rather than relying on a courier.(タスクへの個人的なコミットメントを強調。)The students themselves voted for the new curriculum, not just the faculty council.(学生自身が、教員評議会だけでなく、新しいカリキュラムに投票した。)
- 劇的または修辞的な効果のため: 特定の文脈、特に説得力のあるスピーチや文章では、強調の再帰代名詞は発言の影響を高め、より記憶に残る、または力強いものにすることができます。これはしばしば
evenやonlyといった単語と組み合わせて見られます。 Even the most seasoned experts themselves were baffled by the discovery.(経験豊富な専門家でさえ発見に困惑したことで、謎の感覚を高める。)Only the Queen herself has the authority to make such a declaration.(女王自身だけがそのような宣言をする権限を持っていることで、権限の排他性を強調する。)The city itself seemed to hold its breath as the verdict was read.(評決が読み上げられる間、都市自体が息を止めたように見えたことで、都市を擬人化し、劇的なイメージを作り出す。)
- 無生物や抽象的な概念について議論する場合: これはあまり一般的ではありませんが、強調の再帰代名詞は、固有のまたは自律的な品質を強調するため、またはオブジェクトを擬人化するために、無生物の主語と共に使用されることもあります。
The ancient door creaked open, as if it operated itself.(あたかもそれ自体で動いたかのように、古いドアがきしんで開いた。自律的な、ほとんど意図的な行動を示唆。)The problem will not solve itself; we must take decisive action.(問題は自分自身では解決しないだろう。我々は断固たる行動をとらなければならない。外部の介入の必要性を強調。)
- 主語として不適切:
My colleague and myself attended the conference.「私の同僚と私は会議に出席しました。」 - 説明:
myselfは複合主語の一部にはなれません。正しい主語代名詞はIであるべきです。 - 正しい:
My colleague and I attended the conference. - 正しい(強調あり):
My colleague and I attended the conference. I myself found the keynote speaker particularly engaging.(ここでは、I myselfが別の節でIを強調しています。)
- 目的語として不適切:
Please send the report to John and myself.「報告書をジョンと私に送ってください。」 - 説明:
myselfは、meを指す場合、前置詞toの目的語にはなれません。目的格代名詞が必要です。 - 正しい:
Please send the report to John and me. - 正しい(強調あり、ただし構造が異なる):
I sent the report myself to John, ensuring it was accurate.(ここでは、myselfが主語Iが行為を実行したことを強調しています。)
by + reflexive pronoun を混同する:myselfが「誰が」何かをしたかを強調するのに対し、フレーズ by myself(または by yourself, by himself など)は、具体的に「一人で」または「誰の助けもなしに」を意味します。意味は異なり、相互に交換可能ではありませんが、どちらも再帰形を含んでいます。I did it myself. | 私が、個人的に、それをした(主体性を強調)。 | The plumber couldn't come, so I fixed the leaky faucet myself.(配管工が来られなかったので、自分で漏れている蛇口を修理した。) |I did it by myself. | 私が、一人で、それをした(孤独を強調)。 | I prefer to work by myself.(一人で仕事をするのが好きだ。) |myselfなどを、文法的な役割を考慮せずに、単に「自分」という言葉に置き換えてしまいがちです。- 例: 日本語で「会議には私と田中さんが出席しました。」と言う場合、英語に直訳して
Myself and Tanaka attended the meeting.としてしまう間違いです。これは前述の「主語として不適切」な誤りにつながります。日本語では「自分」が主語の一部として自然に使われますが、英語ではIまたはme(文脈による)を使用し、強調したい場合にのみmyselfを使います。
- 例:
I saw the movie myself.「私は自分でその映画を見た。」は、特に強調する理由がない限り、単にI saw the movie.で十分です。もし「他の誰でもなく、私が個人的に見た」というニュアンスを加えたいのであれば、myselfは適切ですが、単なる事実伝達には不要です。これは、日本語で「〜は」や「〜が」を過剰に使う感覚に似ているかもしれません。強調したいポイントを明確に意識することが重要です。
myself, etc.) | Reflexive Pronoun (myself, etc.) | Phrase by oneself (by myself, etc.) | Other Intensifiers (very, really, etc.) |She baked the cake herself. | She cut herself. | She lives by herself. | She is very talented. |He hurt himself.「彼は自分を傷つけた」)。一方、強調の再帰代名詞は、文法的にはなくても意味が通る追加情報であり、主語の行動や存在を強調します (He himself hurt his chances.「彼自身が自分のチャンスを損なった」)。by oneself:by oneselfは「一人で」「孤独に」という意味合いが強く、他者との関わりがない状態を示します。例えば、He traveled by himself.は「彼は一人で旅行した」となり、同行者がいなかったことを意味します。一方、He traveled himself.(これは少し不自然な例ですが、強調の文脈ではありえます。例えば、He insisted on driving himself.「彼は自分で運転することにこだわった」のように、主語の主体性を強調する場合)は、彼が自分で運転した、という行為そのものを強調します。veryやreallyのような副詞は、形容詞や副詞を強調しますが、強調の再帰代名詞は、名詞や代名詞、特に文の主語を強調します。また、evenやonlyといった単語も強調のために使われますが、それらは強調の再帰代名詞と組み合わせて、さらに効果を高めることもあります (例: Even the CEO himself was surprised.「CEO自身でさえ驚いていた」)。myself は主語として使えますか?myself は強調の再帰代名詞または通常の再帰代名詞であり、文の主語になることはできません。例えば、「私と田中さんが会議に出席しました」と言いたい場合、正しいのは Tanaka and I attended the meeting. です。もし「私自身が」を強調したい場合は、I myself のように、主語の後に置く形になります (例: I myself will handle this task.「このタスクは私自身が担当します。」)。She hurt herself.「彼女は自分を傷つけた」)。これがないと文が成り立たないか、意味が変わってしまいます。一方、強調の再帰代名詞は、文から取り除いても文法的に正しい文が残ります (例: She herself baked the cake. → She baked the cake.)。また、強調の再帰代名詞は主語の直後や文末に置かれることが多いですが、通常の再帰代名詞は通常、動詞の目的語の位置に来ます。themselves は they の複数形だけでなく、単数形の名詞にも使えますか?they の複数形に対応しますが、近年、性別を特定しない単数主語(they)に対しても themselves が使われることが一般的になっています (singular 'they')。例えば、A student should always do their best. の代わりに A student should always do themselves best. と言うことはありませんが、A student should always do their best. の their が単数 they に対応するように、文脈によっては themselves が単数主語を指すことがあります。ただし、これはまだ議論の余地がある場合もあり、特にフォーマルな場では、主語を複数形にするか、himself or herself のような表現を使う方が安全な場合もあります。しかし、C1レベルでは、単数 they の使用とその再帰代名詞形 themselves の使用は、広く受け入れられています。I went to the station. ですが、「私自身が駅に行きました」と強調したい場合は I myself went to the station. となります。日本語では、単に「私が駅に行きました」と言うだけでも「〜自身」のニュアンスが含まれることがありますが、英語ではそのニュアンスを加えたい時に myself を使う、と考えると分かりやすいでしょう。Emphatic Pronoun Forms
| Subject Pronoun | Emphatic Form (Singular) | Emphatic Form (Plural) |
|---|---|---|
|
I
|
myself
|
N/A
|
|
You
|
yourself
|
yourselves
|
|
He
|
himself
|
N/A
|
|
She
|
herself
|
N/A
|
|
It
|
itself
|
N/A
|
|
We
|
N/A
|
ourselves
|
|
They
|
themselves (singular they)
|
themselves
|
Meanings
A pronoun used to add emphasis to a noun or another pronoun that has already been mentioned in the sentence.
Direct Emphasis
Used to emphasize that the person mentioned, and no one else, performed the action.
“I will speak to the manager myself.”
“The President himself called to congratulate the team.”
Independence/Solitude
Used to stress that an action was done without help from others.
“Did you build this entire house yourself?”
“The children cooked dinner themselves.”
Rhetorical Contrast
Used to contrast one person's actions or qualities against another's.
“You should follow the rules yourself before lecturing others.”
“The doctor, himself a smoker, warned me about lung health.”
Reference Table
| 主語 | 強調再帰代名詞 | Example Sentence |
|---|---|---|
|
I
|
myself
|
I `myself` baked this entire cake.
|
|
You (singular)
|
yourself
|
Did you build that gaming PC `yourself`?
|
|
He
|
himself
|
The manager `himself` approved the discount.
|
|
She
|
herself
|
She `herself` admitted to the mistake.
|
|
It
|
itself
|
The app updated `itself` overnight.
|
|
We
|
ourselves
|
We `ourselves` crafted the presentation slides.
|
|
You (plural)
|
yourselves
|
You should see the results `yourselves`.
|
|
They
|
themselves
|
The students `themselves` chose the topic.
|
フォーマル度スペクトル
I myself authored the report. (Workplace)
I wrote the report myself. (Workplace)
I did the report all by myself. (Workplace)
I crushed that report solo. (Workplace)
強調再帰代名詞:主要な概念
目的
- 強調 主語の直接的な関与を強調します。
- 主体性 主語が単独で行動したことを強調します。
- 区別 誰が、しばしば他の人との対比で、明確にします。
形成
- 単数形 代名詞 + -self (例: my+self)
- 複数形 代名詞 + -selves (例: our+selves)
配置
- 主語の後 She herself cooked.
- 節の最後 She cooked herself.
対比
- 再帰代名詞(目的語) I cut myself. (主語 = 目的語)
- 強調 I cooked dinner myself. (主語が行動を実行し、目的語ではない)
強調再帰代名詞 vs. 再帰代名詞(目的語)
強調再帰代名詞を使うべきか?
主語が「個人的に」その行動を行ったことを強調したいですか?
再帰代名詞を削除しても、文の核となる意味(誰が何をしたか)は強調なしで残りますか?
強調再帰代名詞:数別
単数主語
- • I -> myself
- • You (singular) -> yourself
- • He -> himself
- • She -> herself
- • It -> itself
複数主語
- • We -> ourselves
- • You (plural) -> yourselves
- • They -> themselves
使用文脈
- • 単独行動(例: 「I built it myself」)
- • 個人的な確信(例: 「I myself believe...」)
- • 権威の強調(例: 「The CEO himself...」)
レベル別の例文
I did my homework myself.
I did my homework myself.
Did you cook this yourself?
Did you cook this yourself?
He fixed the toy himself.
He fixed the toy himself.
We cleaned the room ourselves.
We cleaned the room ourselves.
The teacher herself gave me the book.
The teacher herself gave me the book.
They built the garden shed themselves.
They built the garden shed themselves.
You must do it yourself, John.
You must do it yourself, John.
The cat opened the door itself.
The cat opened the door itself.
I spoke to the manager myself to resolve the issue.
I spoke to the manager myself to resolve the issue.
The movie itself was boring, but the music was great.
The movie itself was boring, but the music was great.
She herself didn't know the answer to the question.
She herself didn't know the answer to the question.
We ourselves are responsible for our own happiness.
We ourselves are responsible for our own happiness.
The President himself signed the new law this morning.
The President himself signed the new law this morning.
You yourselves are the best judges of your own work.
You yourselves are the best judges of your own work.
The house itself is beautiful, though the location is poor.
The house itself is beautiful, though the location is poor.
I don't agree with the policy myself, but I have to follow it.
I don't agree with the policy myself, but I have to follow it.
The CEO, himself a former intern, values entry-level input.
The CEO, himself a former intern, values entry-level input.
Whether the data itself is reliable remains a point of contention.
Whether the data itself is reliable remains a point of contention.
They themselves have admitted to making several tactical errors.
They themselves have admitted to making several tactical errors.
I would prefer to handle the negotiations myself, if you don't mind.
I would prefer to handle the negotiations myself, if you don't mind.
The sheer audacity of the proposal itself was enough to silence the room.
The sheer audacity of the proposal itself was enough to silence the room.
He was a man who, though himself impoverished, gave everything to the poor.
He was a man who, though himself impoverished, gave everything to the poor.
The nuances of the language are best explained by a native speaker themselves.
The nuances of the language are best explained by a native speaker themselves.
I myself am inclined to believe that the truth lies somewhere in the middle.
I myself am inclined to believe that the truth lies somewhere in the middle.
間違えやすい
They look exactly the same as emphatic pronouns.
'By myself' means 'alone', while 'myself' just adds emphasis.
よくある間違い
I did it me.
I did it myself.
We did it ourself.
We did it ourselves.
The Queen opened the hospital herself.
The Queen herself opened the hospital.
Myself and the team will handle it.
The team and I will handle it.
文型パターン
I ___ it myself.
The ___ himself/herself ___-ed the ___.
The ___ itself is ___, but ___.
Real World Usage
I myself managed the entire transition to the new server.
I want to speak to the owner himself.
I can't believe I baked this myself! 🎂
The experiment itself yielded no significant results.
Did you see that yourself or just hear about it?
I saw the defendant himself enter the building.
配置の自由度
She herself admitted it.または
She admitted it herself.
目的語の代わりにはならない
Send the email to myselfとは言いませんよ。
Send the email to me.
「誰がやったの?」の明確なサイン
I myself completed the task.
文脈が重要
The manager himself will handle it.
Smart Tips
Avoid using 'myself' when 'me' or 'I' is correct. It doesn't make you sound smarter; it makes you look like you're trying too hard.
Place the emphatic pronoun immediately after the subject to highlight the shock factor.
Remove the word. If the sentence is still a complete thought, it's emphatic.
Ensure you use 'ourselves' or 'themselves' to emphasize the group's unified action.
発音
Stress on '-self'
In emphatic use, the stress usually falls heavily on the '-self' or '-selves' syllable to show importance.
Rising-Falling
I did it my⤴self⤵.
Conveys a sense of pride or completion.
暗記しよう
記憶術
Emphatic is 'Extra'. If you can take it out and the sentence still stands, it's emphatic.
視覚的連想
Imagine a spotlight shining on the subject of the sentence. The emphatic pronoun is the spotlight—it doesn't change who is on stage, it just makes them stand out more.
Rhyme
If the sentence stays the same when the '-self' is gone, it's an Emphatic Pronoun you're looking upon.
Story
A king wanted to prove he could bake. He told his servants, 'I will bake the bread myself.' When the bread was done, the servants said, 'The King himself baked this!' The 'himself' was just to show how special the event was.
Word Web
チャレンジ
Write three things you did yesterday, then rewrite them adding an emphatic pronoun to show you did them without help.
文化メモ
In very formal British English, 'one's self' might be used, though 'oneself' is the standard emphatic form for the impersonal 'one'.
Americans frequently use 'myself' in place of 'me' or 'I' in business settings (e.g., 'Contact myself for details'), though this is technically grammatically incorrect.
In some Irish dialects, 'himself' or 'herself' can refer to the head of the household or a spouse without mentioning their name.
From Old English 'self', used as an adjective meaning 'same' or 'identical'.
会話のきっかけ
Have you ever met a famous person yourself?
If you could build a house yourself, what would it look like?
Do you think the government itself is responsible for the economy?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
The president ______ decided to veto the bill.
Himselfは、大統領が個人的に決定を下したことを正しく強調しています。Himは目的語、heは主語です。His selfは有効な代名詞ではありません。Find and fix the mistake:
The project was completed by myself and my team.
byのような前置詞の目的語としてMyselfを使うことはできません。正しい目的語はmeです。自分と他の人を列挙する際は、自分を最後に置きます。Choose the correct sentence:
herselfを正しく使用しています。強調代名詞は節の最後に置くことができます。Translate into English: 'Nosotros mismos construimos esta casa.'
Answer starts with: ["W...
Ourselvesは、「私たち」が家を建てたことを強調するために使われます。Score: /4
練習問題
8 exercisesThe Queen ___ signed the document.
Choose the correct sentence.
Find and fix the mistake:
Myself and John will finish the project.
The Director approved the plan.
An emphatic pronoun is necessary for a sentence to be grammatically correct.
A: Did the plumber fix the sink? B: No, I fixed it ___.
'She bought herself a new car.'
Match the pairs.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesI ______ made all the travel arrangements for the trip.
The CEO gave the award to myself.
Choose the correct sentence:
Translate into English: 'Ella misma llamó al servicio al cliente.'
Arrange these words into a sentence:
Match the subjects with the correct form:
The students built the robot ______ for the science fair.
My sister and myself are going to the concert.
Which sentence is correct?
Translate into English: 'Tú mismo puedes solucionar este problema.'
Arrange these words into a sentence:
Match the subjects with the correct form:
Score: /12
よくある質問 (8)
'Myself' is used for emphasis (I did it myself), while 'by myself' specifically means 'alone' or 'without anyone else present'.
Yes, in modern English, 'themself' is increasingly used for a singular person of unspecified gender, though 'themselves' is still more common in formal writing.
This is a common hypercorrection in business English. People think it sounds more formal than 'me', but it is actually grammatically incorrect.
Yes! For example: 'I like the house itself, but not the garden.' Here, 'itself' emphasizes the object 'house'.
Use 'yourselves' for a group of people and 'yourself' for one person.
No. It must follow the noun or pronoun it emphasizes, or come at the end of the clause.
Most languages have a way to add emphasis, but they don't all use a '-self' pronoun system like English.
You usually need the subject pronoun first. 'Himself went' is incorrect; 'He himself went' is correct and formal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
mismo
Spanish 'mismo' is an adjective, while English '-self' is a pronoun.
-même
French always uses a hyphen between the pronoun and 'même'.
selbst / selber
German 'selbst' is indeclinable, whereas English has different forms (myself, ourselves).
jibun (自分) / mizukara (自ら)
Japanese often omits the subject entirely, making the emphasis function differently.
nafs (نفس)
The word 'nafs' is a noun that literally means 'soul'.
zìjǐ (自己)
'Zìjǐ' does not change regardless of person or number.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Eternals Vs Ikaris - Final Fight Scene | ETERNALS (2021) Sci-Fi, Movie CLIP HD
Rogue One: Darth Vader's Fortress
Billie Eilish - BLUE (Isolated Vocals)
【英語の疑問】myselfとby myselfの違いって何?【使い分け】
Hapa英会話
【英語の基礎】再帰代名詞のmyself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselvesを徹底解説!
English Boot Camp
Related Grammar Rules
英語の目的格代名詞:me, you, him, her(動作を受ける言葉)
自撮りをアップして、「Look at `I`!」って書けないのはなんでだろう?って思ったことない? まあ、17世紀の海賊でもない限り、...
英語の再帰代名詞 (myself, yourself)
Overview 自分の顔の写真を撮ろうとしたことはありますか?おそらくそれを `selfie`(自撮り)と呼んだでしょう。その小さな言葉...
これ、あれ、それ (This, That, These, Those): 指示代名詞
### Overview 英語を学び始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は英語のコミュニケーションで最も基本的、かつ非常に重要な「...
代名詞としての 'One' と 'Ones' の使い方
ネットで{服|ふく}を{買|か}っているとき、{壊|こわ}れたレコードみたいに{同|おな}じことを{何回|なんかい}も{言|い}っているな...
I(私)、You(あなた)、It(それ)— 初めての代名詞
### Overview 英語学習の初期段階で最も重要となる要素の一つが、代名詞(pronouns)です。代名詞は、同じ名詞を繰り返し使うこ...