C1 Pronouns 14 min read ふつう

強調再帰代名詞 (myself, yourself)

誰が本当にその行動をしたのか、ただ言うだけでなく、しっかり「見せる」ための魔法の言葉。それが強調再帰代名詞です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'myself' or 'himself' to emphasize that a specific person performed an action, often to show surprise or importance.

  • Add -self to singular and -selves to plural pronouns (e.g., myself, ourselves).
  • Place it immediately after the noun or at the end of the clause.
  • If you remove it, the sentence still makes perfect sense.
Subject + (Emphatic Pronoun) + Verb + Object + (Emphatic Pronoun)

Overview

### Overview
Emphatic reflexive pronouns(myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves)は、英語の表現に強度と正確さを加えるための強力な言語ツールです。これらの形は通常の再帰代名詞(reflexive pronouns)と同じですが、その機能は明確に異なります。通常の再帰代名詞が「主語が行った行為を主語自身が受ける」ことを示すのに対し(例:He cut himself.「彼は自分自身を切った」)、強調の再帰代名詞は、行為における主語の「同一性」や「直接的な関与」を強調するために機能します。つまり、主語自身が、他の誰でもなく、その行為を行った、あるいは特定の確信を持っていることを際立たせるのです。この文法機能により、C1レベルの学習者は、単なる事実の伝達を超えて、微妙でインパクトのあるニュアンスを伝えることが可能になります。
根本的に、これらの代名詞は強調語(intensifiers)または同格(appositives)として機能します。文の核となる意味にとって文法的に不可欠な要素ではなく、これらを除去しても文法的に正しい文は残りますが、それらが提供する特定の強調は失われます。例えば、She finished the project herself.「彼女は自分でプロジェクトを終えた」を見てみましょう。herselfがなくても、She finished the project.は完全に正しい文です。しかし、強調の再帰代名詞は、「彼女が、外部の助けや介入なしに、個人的にそれを完了した」という重要な意味合いを加えるのです。これらの適切な使用をマスターすることは、微妙かつ影響力のあるコミュニケーション意図を伝えるための、精密な意味合いを表現する能力を大きく向上させます。
### How This Grammar Works
強調の再帰代名詞は、それが修飾する名詞や代名詞、通常は文の主語に直接注意を向けることで機能します。その主な役割は、行為の主体(agent)または実行者(doer)が、まさに言及された個人または実体であることを強化することです。この強化は、独立した行動、個人的な確信、または他者との区別を示すことができます。これらは、主語の役割を強調する、必須ではない要素として機能することによって達成されます。
文法的には、強調の再帰代名詞は直接目的語、間接目的語、または前置詞の目的語として機能しません。その存在は追加的なものであり、文の統語構造の基盤ではありません。強調の再帰代名詞を削除しても、文は文法的に完全で首尾一貫したままです。これは、主語と目的語が同じ実体を指す場合に文の文法的な完全性に不可欠である通常の再帰代名詞とは鋭く区別されます。例えば、I burned myself.「私は(うっかり)自分を焼いた」では、直接目的語としてmyselfが必要です。I burned.は文法的に不完全であるか、異なる意味を伝えます。
強調の再帰代名詞は、節(clause)内に2つの主要な位置を持ち、それぞれにわずかに異なる文体効果があります。
  1. 1主語の直後: この配置は、直接的で即座な強調を提供します。代名詞は、それが修飾する名詞または代名詞の直後に配置され、しばしば肯定や強い宣言の感覚を生み出します。例えば、The president himself addressed the nation.「大統領自身が国民に演説した」は、代理ではなく、大統領が個人的に演説を行ったことをすぐに確立します。これは、他の可能な実行者と主語を対比する場合や、個人的な存在を主張する場合に一般的です。
  1. 1節(または文)の末尾: この位置は、やや遅れて、しかしインパクトのある強調をしばしば届けます。これは、実行者の身元よりも独立した行動の結果に重点が置かれている場合や、カジュアルな会話でより自然に感じられることがあります。例えば、He repaired the car himself.「彼は自分で車を修理した」は、修理が個人的な成果であったという事実に重点を置いています。どちらの位置も文法的に正しく、選択は話者が伝えたい特定のニュアンスと文の自然な流れに依存することがよくあります。
関与している言語的原則を考えてみましょう。人間は、実行者に関する明確さを自然に求めます。強調の再帰代名詞は、特に支援、委任、または疑念が予想される可能性がある場合に、実行者の身元を明示的に確認することによって、これを活用します。「はい、この人がそれをやったのであり、あなたが思うような関与は他にはなかった」と確認する言語的な二重チェックとして機能します。これにより、責任または個人的な努力の強い主張を必要とする文脈で特に効果的になります。
### Formation Pattern
強調の再帰代名詞は、通常の再帰代名詞と全く同じように形成されます。パターンは、単数主語には-selfを、複数主語には-selvesを、所有形容詞または目的格代名詞に付加することです。この一貫性により、学習者は別の形のセットを覚える必要がなく、形成が簡素化されます。
次の表は、形成パターンを示しています。
| Subject Pronoun | Emphatic Reflexive Pronoun |
| :-------------- | :------------------------- |
| I | myself |
| You (singular) | yourself |
| He | himself |
| She | herself |
| It | itself |
| We | ourselves |
| You (plural) | yourselves |
| They | themselves |
hisselfという形は標準的ではなく誤りであり、正しい形はhimselfであることに注意することが重要です。同様に、theirselfまたはtheirselvesも誤りであり、theyの正しい複数形はthemselvesです。これらの一般的な誤りは、インフォーマルな会話でしばしば聞かれますが、特にC1レベルでは、標準的な書き言葉や話し言葉で避ける必要があります。
この単純な形成にもかかわらず、これらの代名詞の機能は微妙です。学習者は、形を覚えること(再帰代名詞としての使用からすでに慣れている可能性が高い)よりも、それらを強調のために展開する特定の文脈と動機を理解することに焦点を当てるべきです。
### When To Use It
強調の再帰代名詞は、単なる事実の伝達を超える特定の意味合いを伝えるために使用されます。それらを戦略的に使用することで、コミュニケーションに重み、明瞭さ、または個人的なタッチが加わります。それらが非常に役立つ主なシナリオを以下に示します。
  • 独立した行動または援助の欠如を強調するため: 主語が誰かの助けなしに、または潜在的な障害にもかかわらず、行為を実行したことを強調したい場合。これはしばしば達成感や自立心を表します。
  • The team built the prototype themselves in just two weeks.(外部の請負業者や部門は関与しなかったことを強調。)
  • I resolved the complex coding error myself after hours of debugging.(外部の助けなしに、個人的な努力と問題解決を強調。)
  • Despite the initial skepticism, she managed the entire event herself, from planning to execution.(当初の懐疑論にもかかわらず、彼女は計画から実行まで、イベント全体を自分で管理した。)
  • 個人的な関与または確信を強調するため: これらの代名詞は、主語が意見、信念、または行動に対して個人的に責任があることを主張するために使用されます。しばしば、発言を正当化したり、自分の立場を区別したりする必要がある場合に、これにより主張に権威や誠実さが加わります。
  • I myself witnessed the incident, so I can confirm the details.(発言に信頼性と個人的な権威を与える。)
  • The CEO himself assured us that the company's financial future is secure.(最高権威者からの個人的な保証を強調。)
  • We ourselves believe that sustainable practices are crucial for long-term growth, despite current market pressures.(現在の市場圧力にもかかわらず、私たち自身、持続可能な実践が長期的な成長に不可欠であると信じている。)
  • 主語を他者(しばしば期待される実行者)から区別するため: これは、代替の実行者が示唆されており、話者が(アシスタント、部下、代表者ではなく)主語が行動した人物であることを明確にしたい場合に発生します。これは直接的な関与を強調し、しばしば重要性を示します。
  • The author herself responded to the fan mail, not her publicist.(著名な人物からの直接的なやり取りを強調。)
  • He ensured the documents were delivered himself, rather than relying on a courier.(タスクへの個人的なコミットメントを強調。)
  • The students themselves voted for the new curriculum, not just the faculty council.(学生自身が、教員評議会だけでなく、新しいカリキュラムに投票した。)
  • 劇的または修辞的な効果のため: 特定の文脈、特に説得力のあるスピーチや文章では、強調の再帰代名詞は発言の影響を高め、より記憶に残る、または力強いものにすることができます。これはしばしば evenonly といった単語と組み合わせて見られます。
  • Even the most seasoned experts themselves were baffled by the discovery.(経験豊富な専門家でさえ発見に困惑したことで、謎の感覚を高める。)
  • Only the Queen herself has the authority to make such a declaration.(女王自身だけがそのような宣言をする権限を持っていることで、権限の排他性を強調する。)
  • The city itself seemed to hold its breath as the verdict was read.(評決が読み上げられる間、都市自体が息を止めたように見えたことで、都市を擬人化し、劇的なイメージを作り出す。)
  • 無生物や抽象的な概念について議論する場合: これはあまり一般的ではありませんが、強調の再帰代名詞は、固有のまたは自律的な品質を強調するため、またはオブジェクトを擬人化するために、無生物の主語と共に使用されることもあります。
  • The ancient door creaked open, as if it operated itself.(あたかもそれ自体で動いたかのように、古いドアがきしんで開いた。自律的な、ほとんど意図的な行動を示唆。)
  • The problem will not solve itself; we must take decisive action.(問題は自分自身では解決しないだろう。我々は断固たる行動をとらなければならない。外部の介入の必要性を強調。)
これらの代名詞を慎重に展開することで、単に事実を伝えることから、意図、主体性、確信を表現することへと、あなたのコミュニケーションを高めることができます。これは高度な英語能力の特徴です。
### Common Mistakes
高度な学習者でさえ、強調の再帰代名詞の形式が通常の再帰代名詞と同じであることや、文法機能の誤解から、しばしば困難に遭遇したり、誤用したりします。これらの一般的な落とし穴を避けることは、C1レベルの正確さにとって不可欠です。
1. 主語または目的語として強調の再帰代名詞を使用する:
これは最も一般的で重大な誤りです。強調の再帰代名詞は強調語であり、節の主要な主語または目的語として機能しません。それらは常に、すでに述べられているか、示唆されている名詞または代名詞を指している必要があります。
  • 主語として不適切: My colleague and myself attended the conference.「私の同僚と私は会議に出席しました。」
  • 説明: myselfは複合主語の一部にはなれません。正しい主語代名詞はIであるべきです。
  • 正しい: My colleague and I attended the conference.
  • 正しい(強調あり): My colleague and I attended the conference. I myself found the keynote speaker particularly engaging.(ここでは、I myselfが別の節でIを強調しています。)
  • 目的語として不適切: Please send the report to John and myself.「報告書をジョンと私に送ってください。」
  • 説明: myselfは、meを指す場合、前置詞toの目的語にはなれません。目的格代名詞が必要です。
  • 正しい: Please send the report to John and me.
  • 正しい(強調あり、ただし構造が異なる): I sent the report myself to John, ensuring it was accurate.(ここでは、myselfが主語Iが行為を実行したことを強調しています。)
2. 強調の再帰代名詞と by + reflexive pronoun を混同する:
myselfが「誰が」何かをしたかを強調するのに対し、フレーズ by myself(または by yourself, by himself など)は、具体的に「一人で」または「誰の助けもなしに」を意味します。意味は異なり、相互に交換可能ではありませんが、どちらも再帰形を含んでいます。
| Phrase | Meaning | Example |
| :---------------------- | :-------------------------------------------- | :------------------------------------------------------- |
| I did it myself. | 私が、個人的に、それをした(主体性を強調)。 | The plumber couldn't come, so I fixed the leaky faucet myself.(配管工が来られなかったので、自分で漏れている蛇口を修理した。) |
| I did it by myself. | 私が、一人で、それをした(孤独を強調)。 | I prefer to work by myself.(一人で仕事をするのが好きだ。) |
3. 日本語の「自分」との直訳による誤用:
日本語の「自分」は非常に汎用性が高く、文脈によっては主語、目的語、あるいは強調のいずれにもなり得ます。このため、日本語話者は、英語のmyselfなどを、文法的な役割を考慮せずに、単に「自分」という言葉に置き換えてしまいがちです。
  • 例: 日本語で「会議には私と田中さんが出席しました。」と言う場合、英語に直訳して Myself and Tanaka attended the meeting. としてしまう間違いです。これは前述の「主語として不適切」な誤りにつながります。日本語では「自分」が主語の一部として自然に使われますが、英語ではIまたはme(文脈による)を使用し、強調したい場合にのみmyselfを使います。
4. 文法的に不要な場所での過剰な使用:
強調の再帰代名詞は、強調のために使用されるため、強調すべき対象がない、または強調が不要な文脈で無理に使用すると、不自然に聞こえたり、冗長になったりします。
  • 例: I saw the movie myself.「私は自分でその映画を見た。」は、特に強調する理由がない限り、単にI saw the movie.で十分です。もし「他の誰でもなく、私が個人的に見た」というニュアンスを加えたいのであれば、myselfは適切ですが、単なる事実伝達には不要です。これは、日本語で「〜は」や「〜が」を過剰に使う感覚に似ているかもしれません。強調したいポイントを明確に意識することが重要です。
### Contrast With Similar Patterns
強調の再帰代名詞は、その形が似ている通常の再帰代名詞や、意味が近い他の表現と混同されることがあります。それぞれの違いを明確に理解することが重要です。
| Feature | Emphatic Reflexive Pronoun (myself, etc.) | Reflexive Pronoun (myself, etc.) | Phrase by oneself (by myself, etc.) | Other Intensifiers (very, really, etc.) |
| :---------------------- | :------------------------------------------ | :--------------------------------- | :-------------------------------------- | :------------------------------------------ |
| Primary Function | Emphasis on the subject's agency/identity | Subject and object are the same entity | Alone, without company or help | Add emphasis or intensity to a word/phrase |
| Grammatical Necessity | Optional (intensifier) | Essential (grammatical object) | Essential (adverbial phrase) | Optional (stylistic choice) |
| Example Sentence | She baked the cake herself. | She cut herself. | She lives by herself. | She is very talented. |
| Meaning | She, personally, baked the cake. | She cut her own body. | She lives alone. | She has a lot of talent. |
| Placement | After subject or end of clause | As direct/indirect object | After verb or end of clause | Before adjective/adverb, or end of sentence |
| Japanese Equivalent | 「〜自身が」「自分で」 (強調) | 「〜自身を」 (目的語) | 「一人で」「単独で」 | 「とても」「本当に」など |
強調の再帰代名詞 vs. 通常の再帰代名詞:
最も重要な違いは、文法的な必要性です。通常の再帰代名詞は、行為の対象が主語自身であることを示すために不可欠です (He hurt himself.「彼は自分を傷つけた」)。一方、強調の再帰代名詞は、文法的にはなくても意味が通る追加情報であり、主語の行動や存在を強調します (He himself hurt his chances.「彼自身が自分のチャンスを損なった」)。
強調の再帰代名詞 vs. by oneself:
by oneselfは「一人で」「孤独に」という意味合いが強く、他者との関わりがない状態を示します。例えば、He traveled by himself.は「彼は一人で旅行した」となり、同行者がいなかったことを意味します。一方、He traveled himself.(これは少し不自然な例ですが、強調の文脈ではありえます。例えば、He insisted on driving himself.「彼は自分で運転することにこだわった」のように、主語の主体性を強調する場合)は、彼が自分で運転した、という行為そのものを強調します。
強調の再帰代名詞 vs. 他の強調表現:
veryreallyのような副詞は、形容詞や副詞を強調しますが、強調の再帰代名詞は、名詞や代名詞、特に文の主語を強調します。また、evenonlyといった単語も強調のために使われますが、それらは強調の再帰代名詞と組み合わせて、さらに効果を高めることもあります (例: Even the CEO himself was surprised.「CEO自身でさえ驚いていた」)。
### Quick FAQ
Q1: myself は主語として使えますか?
A1: いいえ、使えません。myself は強調の再帰代名詞または通常の再帰代名詞であり、文の主語になることはできません。例えば、「私と田中さんが会議に出席しました」と言いたい場合、正しいのは Tanaka and I attended the meeting. です。もし「私自身が」を強調したい場合は、I myself のように、主語の後に置く形になります (例: I myself will handle this task.「このタスクは私自身が担当します。」)。
Q2: 強調の再帰代名詞と通常の再帰代名詞の見分け方は?
A2: 主な見分け方は、文法的な必要性です。通常の再帰代名詞は、主語と目的語が同一人物であることを示すために不可欠です (例: She hurt herself.「彼女は自分を傷つけた」)。これがないと文が成り立たないか、意味が変わってしまいます。一方、強調の再帰代名詞は、文から取り除いても文法的に正しい文が残ります (例: She herself baked the cake.She baked the cake.)。また、強調の再帰代名詞は主語の直後や文末に置かれることが多いですが、通常の再帰代名詞は通常、動詞の目的語の位置に来ます。
Q3: themselvesthey の複数形だけでなく、単数形の名詞にも使えますか?
A3: 基本的には they の複数形に対応しますが、近年、性別を特定しない単数主語(they)に対しても themselves が使われることが一般的になっています (singular 'they')。例えば、A student should always do their best. の代わりに A student should always do themselves best. と言うことはありませんが、A student should always do their best.their が単数 they に対応するように、文脈によっては themselves が単数主語を指すことがあります。ただし、これはまだ議論の余地がある場合もあり、特にフォーマルな場では、主語を複数形にするか、himself or herself のような表現を使う方が安全な場合もあります。しかし、C1レベルでは、単数 they の使用とその再帰代名詞形 themselves の使用は、広く受け入れられています。
Q4: 日本語の「〜自身」と英語の強調の再帰代名詞は常に同じように使えますか?
A4: ほとんどの場合、対応しますが、ニュアンスの違いに注意が必要です。日本語の「〜自身」は、単に事実を述べる場合でも、強調を込めて言う場合でも使われます。一方、英語の強調の再帰代名詞は、意図的に強調したい場合にのみ使用するのが自然です。例えば、「私は駅に行きました」は I went to the station. ですが、「私自身が駅に行きました」と強調したい場合は I myself went to the station. となります。日本語では、単に「私が駅に行きました」と言うだけでも「〜自身」のニュアンスが含まれることがありますが、英語ではそのニュアンスを加えたい時に myself を使う、と考えると分かりやすいでしょう。

Emphatic Pronoun Forms

Subject Pronoun Emphatic Form (Singular) Emphatic Form (Plural)
I
myself
N/A
You
yourself
yourselves
He
himself
N/A
She
herself
N/A
It
itself
N/A
We
N/A
ourselves
They
themselves (singular they)
themselves

Meanings

A pronoun used to add emphasis to a noun or another pronoun that has already been mentioned in the sentence.

1

Direct Emphasis

Used to emphasize that the person mentioned, and no one else, performed the action.

“I will speak to the manager myself.”

“The President himself called to congratulate the team.”

2

Independence/Solitude

Used to stress that an action was done without help from others.

“Did you build this entire house yourself?”

“The children cooked dinner themselves.”

3

Rhetorical Contrast

Used to contrast one person's actions or qualities against another's.

“You should follow the rules yourself before lecturing others.”

“The doctor, himself a smoker, warned me about lung health.”

Reference Table

Reference table for 強調再帰代名詞 (myself, yourself)
主語 強調再帰代名詞 Example Sentence
I
myself
I `myself` baked this entire cake.
You (singular)
yourself
Did you build that gaming PC `yourself`?
He
himself
The manager `himself` approved the discount.
She
herself
She `herself` admitted to the mistake.
It
itself
The app updated `itself` overnight.
We
ourselves
We `ourselves` crafted the presentation slides.
You (plural)
yourselves
You should see the results `yourselves`.
They
themselves
The students `themselves` chose the topic.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
I myself authored the report.

I myself authored the report. (Workplace)

ニュートラル
I wrote the report myself.

I wrote the report myself. (Workplace)

カジュアル
I did the report all by myself.

I did the report all by myself. (Workplace)

スラング
I crushed that report solo.

I crushed that report solo. (Workplace)

強調再帰代名詞:主要な概念

強調再帰代名詞

目的

  • 強調 主語の直接的な関与を強調します。
  • 主体性 主語が単独で行動したことを強調します。
  • 区別 誰が、しばしば他の人との対比で、明確にします。

形成

  • 単数形 代名詞 + -self (例: my+self)
  • 複数形 代名詞 + -selves (例: our+selves)

配置

  • 主語の後 She herself cooked.
  • 節の最後 She cooked herself.

対比

  • 再帰代名詞(目的語) I cut myself. (主語 = 目的語)
  • 強調 I cooked dinner myself. (主語が行動を実行し、目的語ではない)

強調再帰代名詞 vs. 再帰代名詞(目的語)

強調再帰代名詞
She `herself` saw it. 「彼女」がそれを見たことを強調します。「herself」がなくても文は意味をなします。
We built it `ourselves`. 「私たち」が建てたことを際立たせます。「Ourselves」は削除可能です。
再帰代名詞(目的語)
She cut `herself`. 「herself」は「cut」の目的語です。「herself」がないと文は不完全です。
We enjoyed `ourselves`. 「ourselves」は「enjoyed」の目的語です。意味のために必要です。

強調再帰代名詞を使うべきか?

1

主語が「個人的に」その行動を行ったことを強調したいですか?

YES
ステップ2へ進む
NO
強調代名詞は不要です。通常の主語/目的語代名詞を使うかもしれません。
2

再帰代名詞を削除しても、文の核となる意味(誰が何をしたか)は強調なしで残りますか?

YES
はい!強調再帰代名詞(例: `myself`, `yourself`)を使います。
NO
いいえ。目的語として再帰代名詞が必要な場合があります(例: 「I hurt myself.」)。

強調再帰代名詞:数別

👤

単数主語

  • I -> myself
  • You (singular) -> yourself
  • He -> himself
  • She -> herself
  • It -> itself
👥

複数主語

  • We -> ourselves
  • You (plural) -> yourselves
  • They -> themselves
💬

使用文脈

  • 単独行動(例: 「I built it myself」)
  • 個人的な確信(例: 「I myself believe...」)
  • 権威の強調(例: 「The CEO himself...」)

レベル別の例文

1

I did my homework myself.

I did my homework myself.

2

Did you cook this yourself?

Did you cook this yourself?

3

He fixed the toy himself.

He fixed the toy himself.

4

We cleaned the room ourselves.

We cleaned the room ourselves.

1

The teacher herself gave me the book.

The teacher herself gave me the book.

2

They built the garden shed themselves.

They built the garden shed themselves.

3

You must do it yourself, John.

You must do it yourself, John.

4

The cat opened the door itself.

The cat opened the door itself.

1

I spoke to the manager myself to resolve the issue.

I spoke to the manager myself to resolve the issue.

2

The movie itself was boring, but the music was great.

The movie itself was boring, but the music was great.

3

She herself didn't know the answer to the question.

She herself didn't know the answer to the question.

4

We ourselves are responsible for our own happiness.

We ourselves are responsible for our own happiness.

1

The President himself signed the new law this morning.

The President himself signed the new law this morning.

2

You yourselves are the best judges of your own work.

You yourselves are the best judges of your own work.

3

The house itself is beautiful, though the location is poor.

The house itself is beautiful, though the location is poor.

4

I don't agree with the policy myself, but I have to follow it.

I don't agree with the policy myself, but I have to follow it.

1

The CEO, himself a former intern, values entry-level input.

The CEO, himself a former intern, values entry-level input.

2

Whether the data itself is reliable remains a point of contention.

Whether the data itself is reliable remains a point of contention.

3

They themselves have admitted to making several tactical errors.

They themselves have admitted to making several tactical errors.

4

I would prefer to handle the negotiations myself, if you don't mind.

I would prefer to handle the negotiations myself, if you don't mind.

1

The sheer audacity of the proposal itself was enough to silence the room.

The sheer audacity of the proposal itself was enough to silence the room.

2

He was a man who, though himself impoverished, gave everything to the poor.

He was a man who, though himself impoverished, gave everything to the poor.

3

The nuances of the language are best explained by a native speaker themselves.

The nuances of the language are best explained by a native speaker themselves.

4

I myself am inclined to believe that the truth lies somewhere in the middle.

I myself am inclined to believe that the truth lies somewhere in the middle.

間違えやすい

Emphatic Reflexive Pronouns (myself, yourself) Reflexive Pronouns

They look exactly the same as emphatic pronouns.

Emphatic Reflexive Pronouns (myself, yourself) By myself vs. Myself

'By myself' means 'alone', while 'myself' just adds emphasis.

よくある間違い

I did it me.

I did it myself.

You cannot use a simple object pronoun for emphasis; you need the '-self' form.

We did it ourself.

We did it ourselves.

Plural forms must end in '-selves'.

The Queen opened the hospital herself.

The Queen herself opened the hospital.

While both are correct, placing it at the end is less 'emphatic' than placing it right after the noun in formal contexts.

Myself and the team will handle it.

The team and I will handle it.

Never use an emphatic pronoun as a subject. It must follow a noun or pronoun.

文型パターン

I ___ it myself.

The ___ himself/herself ___-ed the ___.

The ___ itself is ___, but ___.

Real World Usage

Job Interview very common

I myself managed the entire transition to the new server.

Customer Complaint common

I want to speak to the owner himself.

Social Media Caption very common

I can't believe I baked this myself! 🎂

Academic Paper occasional

The experiment itself yielded no significant results.

Texting a Friend common

Did you see that yourself or just hear about it?

Legal Testimony occasional

I saw the defendant himself enter the building.

💡

配置の自由度

「彼女自身がそれを認めた」って言いたい時、強調したい度合いによって置き場所を変えられます。主語のすぐ後でも、文の最後でもOKです。
She herself admitted it.
または
She admitted it herself.
⚠️

目的語の代わりにはならない

これは主語を強調するものであって、目的語の代わりにはなりません。「私にメールを送って」を
Send the email to myself
とは言いませんよ。
Send the email to me.
🎯

「誰がやったの?」の明確なサイン

「誰がやったの?」を明確にしたい時、特に「他の誰でもなく、この人が!」と伝えたい時に、この表現は絶大な効果を発揮します。C1レベルのニュアンスのあるコミュニケーションに最適です。
I myself completed the task.
🌍

文脈が重要

とても便利な表現ですが、使いすぎると少し大げさに聞こえたり、くどく感じられたりすることも。本当に強調したい時にだけ、ピンポイントで使うのがネイティブっぽい使い方です。
The manager himself will handle it.

Smart Tips

Avoid using 'myself' when 'me' or 'I' is correct. It doesn't make you sound smarter; it makes you look like you're trying too hard.

Please send the file to myself. Please send the file to me.

Place the emphatic pronoun immediately after the subject to highlight the shock factor.

The CEO called me himself. The CEO himself called me!

Remove the word. If the sentence is still a complete thought, it's emphatic.

I fixed the car (myself). I fixed the car.

Ensure you use 'ourselves' or 'themselves' to emphasize the group's unified action.

We did it. We ourselves handled the entire operation.

発音

/maɪˈself/

Stress on '-self'

In emphatic use, the stress usually falls heavily on the '-self' or '-selves' syllable to show importance.

Rising-Falling

I did it my⤴self⤵.

Conveys a sense of pride or completion.

暗記しよう

記憶術

Emphatic is 'Extra'. If you can take it out and the sentence still stands, it's emphatic.

視覚的連想

Imagine a spotlight shining on the subject of the sentence. The emphatic pronoun is the spotlight—it doesn't change who is on stage, it just makes them stand out more.

Rhyme

If the sentence stays the same when the '-self' is gone, it's an Emphatic Pronoun you're looking upon.

Story

A king wanted to prove he could bake. He told his servants, 'I will bake the bread myself.' When the bread was done, the servants said, 'The King himself baked this!' The 'himself' was just to show how special the event was.

Word Web

myselfyourselfhimselfherselfitselfourselvesyourselvesthemselves

チャレンジ

Write three things you did yesterday, then rewrite them adding an emphatic pronoun to show you did them without help.

文化メモ

In very formal British English, 'one's self' might be used, though 'oneself' is the standard emphatic form for the impersonal 'one'.

Americans frequently use 'myself' in place of 'me' or 'I' in business settings (e.g., 'Contact myself for details'), though this is technically grammatically incorrect.

In some Irish dialects, 'himself' or 'herself' can refer to the head of the household or a spouse without mentioning their name.

From Old English 'self', used as an adjective meaning 'same' or 'identical'.

会話のきっかけ

Have you ever met a famous person yourself?

If you could build a house yourself, what would it look like?

Do you think the government itself is responsible for the economy?

日記のテーマ

Describe a project you completed entirely yourself. How did it feel?
Write about a time you were surprised by someone's actions. Use 'himself' or 'herself' to show surprise.
Argue for or against the idea that 'The individual themselves must be the change they want to see.'

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい強調再帰代名詞を選びなさい。

The president ______ decided to veto the bill.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: himself
Himselfは、大統領が個人的に決定を下したことを正しく強調しています。Himは目的語、heは主語です。His selfは有効な代名詞ではありません。
文中の間違いを見つけて修正しなさい。 Error Correction

Find and fix the mistake:

The project was completed by myself and my team.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The project was completed by my team and me.
この文脈でbyのような前置詞の目的語としてMyselfを使うことはできません。正しい目的語はmeです。自分と他の人を列挙する際は、自分を最後に置きます。
強調再帰代名詞を正しく使用している文を選びなさい。 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She designed the entire website herself.
「She designed the entire website herself.」という文は、「彼女」がウェブサイトをデザインしたことを強調するためにherselfを正しく使用しています。強調代名詞は節の最後に置くことができます。
正しい英語の文を入力しなさい。 翻訳

Translate into English: 'Nosotros mismos construimos esta casa.'

Answer starts with: ["W...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["We ourselves built this house.","We built this house ourselves."]
Ourselvesは、「私たち」が家を建てたことを強調するために使われます。

Score: /4

練習問題

8 exercises
Fill in the correct emphatic pronoun.

The Queen ___ signed the document.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: herself
The Queen is female, so we use 'herself'.
Which sentence uses an emphatic pronoun? 選択問題

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I cooked the dinner myself.
In this sentence, 'myself' can be removed and the sentence still works.
Correct the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Myself and John will finish the project.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: John and I will finish the project.
You cannot use 'myself' as a subject pronoun.
Rewrite the sentence to add emphasis to the subject. Sentence Transformation

The Director approved the plan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The Director himself approved the plan.
Adding 'himself' after the noun adds strong emphasis.
Is the following statement true or false? True False Rule

An emphatic pronoun is necessary for a sentence to be grammatically correct.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Emphatic pronouns are optional and used only for emphasis.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Did the plumber fix the sink? B: No, I fixed it ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: myself
The speaker (I) performed the action.
Is the pronoun in this sentence Reflexive or Emphatic? Grammar Sorting

'She bought herself a new car.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Reflexive
If you remove 'herself', the sentence 'She bought a new car' changes meaning (who did she buy it for?). Here it is the indirect object.
Match the subject to the emphatic pronoun. Match Pairs

Match the pairs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We -> ourselves
Standard pronoun matching.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
文を完成させる正しい強調再帰代名詞を選びなさい。 穴埋め問題

I ______ made all the travel arrangements for the trip.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: myself
文中の間違いを見つけて修正しなさい。 Error Correction

The CEO gave the award to myself.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The CEO gave the award to me.
強調再帰代名詞を正しく使用している文を選びなさい。 選択問題

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He blames himself for the mistake.
英語に翻訳しなさい:'Ella misma llamó al servicio al cliente.' 翻訳

Translate into English: 'Ella misma llamó al servicio al cliente.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She herself called customer service.","She called customer service herself."]
これらの単語を並べ替えて文を作りなさい。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: They designed the logo themselves.
各主語に正しい強調再帰代名詞を合わせなさい。 Match Pairs

Match the subjects with the correct form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
適切な強調再帰代名詞で文を完成させなさい。 穴埋め問題

The students built the robot ______ for the science fair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: themselves
誤った使用法を特定し、修正しなさい。 Error Correction

My sister and myself are going to the concert.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My sister and I are going to the concert.
強調再帰代名詞を正しく使用している文を選びなさい。 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The computer fixed itself after the update.
英語に翻訳しなさい。 翻訳

Translate into English: 'Tú mismo puedes solucionar este problema.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["You yourself can solve this problem.","You can solve this problem yourself."]
単語を並べ替えて文法的に正しい文を作りなさい。 Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The director himself spoke to the employees.
各主語に正しい強調再帰代名詞の形を合わせなさい。 Match Pairs

Match the subjects with the correct form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

よくある質問 (8)

'Myself' is used for emphasis (I did it myself), while 'by myself' specifically means 'alone' or 'without anyone else present'.

Yes, in modern English, 'themself' is increasingly used for a singular person of unspecified gender, though 'themselves' is still more common in formal writing.

This is a common hypercorrection in business English. People think it sounds more formal than 'me', but it is actually grammatically incorrect.

Yes! For example: 'I like the house itself, but not the garden.' Here, 'itself' emphasizes the object 'house'.

Use 'yourselves' for a group of people and 'yourself' for one person.

No. It must follow the noun or pronoun it emphasizes, or come at the end of the clause.

Most languages have a way to add emphasis, but they don't all use a '-self' pronoun system like English.

You usually need the subject pronoun first. 'Himself went' is incorrect; 'He himself went' is correct and formal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

mismo

Spanish 'mismo' is an adjective, while English '-self' is a pronoun.

French high

-même

French always uses a hyphen between the pronoun and 'même'.

German high

selbst / selber

German 'selbst' is indeclinable, whereas English has different forms (myself, ourselves).

Japanese partial

jibun (自分) / mizukara (自ら)

Japanese often omits the subject entirely, making the emphasis function differently.

Arabic moderate

nafs (نفس)

The word 'nafs' is a noun that literally means 'soul'.

Chinese moderate

zìjǐ (自己)

'Zìjǐ' does not change regardless of person or number.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!