Hablar sobre temas: 'Sobre' y 'Relacionado con' (关于, 有关)
关于 to set the scene and 有关 to link specific things to a subject.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {关于|guānyú} or {有关|yǒuguān} to introduce a topic, usually placed at the start of a sentence or before a noun.
- Use {关于|guānyú} to introduce a topic: {关于|guānyú}这个计划,我们明天讨论。
- Use {有关|yǒuguān} to describe a relationship: 这本书与教育{有关|yǒuguān}。
- Place {关于|guānyú} at the start of the sentence to set the context.
Overview
关于 (guānyú) y 有关 (yǒuguān).关于 y 有关 actúan como señales de tráfico que le dicen al oyente: '¡Ojo! Aquí empieza el tema principal'.关于, estamos estableciendo un marco de referencia. Dominar esto te hará sonar mucho más natural y profesional. No es solo gramática; es la forma en que los chinos organizan su pensamiento.关于 (guānyú) y 有关 (yǒuguān), primero debemos entender la diferencia entre 'introducir un tema' y 'describir una relación'.- 1
关于 (guānyú)funciona como un marcador de tópico. En español, esto equivale a 'con respecto a', 'en cuanto a' o 'sobre'. Imagínate que estás en una reunión de trabajo o en una clase de la universidad. Cuando dices 'Sobre el proyecto...', estás abriendo un paraguas bajo el cual dirás todo lo demás. En chino,关于se coloca casi siempre al principio de la frase. Es como si estuvieras configurando el 'asunto' de un correo electrónico antes de escribir el cuerpo del mensaje.
- 1
有关 (yǒuguān)es muy diferente. Literalmente significa 'tener relación'. Aquí el enfoque no es el marco general, sino la conexión directa. En español, cuando decimos 'tengo información relacionada con el viaje', ese 'relacionada con' es exactamente有关.有关actúa como un modificador, casi como un adjetivo. Si关于es el título de tu presentación,有关es la etiqueta que le pones a un archivo específico en tu computadora.
关于 donde deberías usar 有关, estarás dando demasiada importancia a un tema que quizás solo debería ser una característica de un objeto.关于) o estoy describiendo una conexión entre dos cosas (有关)?关于 + Tópico + , + Oración | Marco general | 关于明天,我没问题。 | Sobre mañana, no tengo problemas. |有关 + Tópico + 的 + Sustantivo | Relación directa | 有关工作的书 | Libros relacionados con el trabajo. |跟 + Tópico + 有关 | Conexión | 这跟钱有关。 | Esto tiene relación con el dinero. |的 (de) con 有关 es obligatorio cuando quieres modificar un sustantivo. Es como si dijeras 'lo que es relativo al tema X'. En español, a veces omitimos el 'que es', pero en chino, 的 es el pegamento que une la relación con el objeto.关于 cuando quieras ser el moderador de la conversación. Es perfecto para empezar una frase en una presentación o cuando quieres cambiar de tema radicalmente. Por ejemplo: 关于这个电影,我觉得很有意思。 (Sobre esta película, creo que es muy interesante).有关 cuando necesites ser específico. Si estás en una biblioteca buscando información, dirías: 我想找有关中国历史的资料 (Quiero buscar materiales relacionados con la historia de China). Aquí no estás introduciendo un tema general, estás acotando tu búsqueda.这件事跟你的学习有关 (Este asunto tiene relación con tus estudios). Fíjate que aquí usamos 跟 (con) para conectar el sujeto con el tópico.- 1El error de la preposición única: Muchos estudiantes hispanohablantes intentan traducir 'sobre' siempre como
关于. Si dices我买了一个关于苹果的手机(Compré un teléfono sobre manzanas), suena fatal, porque关于se usa para temas de discusión, no para describir el contenido físico de un objeto. Para eso usarías有关.
- 1Omitir la partícula
的: En español decimos 'problemas de salud'. Un error muy común es decir有关健康问题olvidando el的. En chino, para que有关健康funcione como adjetivo de问题, necesitas el的:有关健康的的问题. Sin él, la frase se queda 'coja'.
- 1Confundir el orden: En español podemos decir 'Tengo preguntas sobre esto' o 'Sobre esto, tengo preguntas'. En chino,
关于casi siempre debe ir al inicio. Si intentas poner关于al final de la frase, como hacemos a veces en español con el 'sobre', la frase perderá todo sentido gramatical. El cerebro chino necesita el 'título' (el tópico) antes de procesar el 'comentario'.
关于 y 有关 con otras formas de conexión.关于 | Introducir tema | Como 'En cuanto a' o 'Respecto a'. |有关 | Indicar conexión | Como 'Relacionado con' o 'Tiene que ver con'. |跟...有关系 | Expresar relación | Es una forma más larga de decir 有关. |有关 es más compacto y formal que 跟...有关系. Si estás escribiendo un mensaje de WhatsApp, puedes decir 这跟你有关系 (esto tiene relación contigo). Pero si estás escribiendo un informe, 这与你有关 (esto es relativo a ti) suena mucho más profesional.有关 para sonar como un experto!- 1¿Puedo usar
关于y有关indistintamente?
关于 es un marco de referencia (tópico), mientras que 有关 es una descripción de una relación. Piénsalo así: 关于 es el 'qué' (el tema), 有关 es el 'cómo' (la conexión).- 1¿Es obligatorio el uso de la coma después de
关于?
- 1¿Cuál es la diferencia entre
跟y与al usar有关?
跟 es más coloquial, lo usarías con amigos. 与 es más formal, ideal para correos electrónicos de trabajo o ensayos. ¡Es como la diferencia entre 'con' y 'en relación con'!- 1¿Por qué a veces escucho
关于...的?
有关, a veces se usa 关于...的 para modificar un sustantivo, pero es un uso más avanzado y formal. ¡En el nivel A1, quédate con la estructura de inicio de frase para 关于 y verás qué bien te va!Topic Specification Structures
| Structure | Usage | Example |
|---|---|---|
|
关于 + Topic
|
Introduce topic
|
{关于|guānyú}这个,我同意。
|
|
Subject + 与 + Topic + 有关
|
Link two items
|
这与你{有关|yǒuguān}。
|
|
有关 + Noun
|
Modify noun
|
{有关|yǒuguān}的资料。
|
|
关于 + Topic + 的 + Noun
|
Topic description
|
{关于|guānyú}会议的报告。
|
|
Topic + 有关
|
Predicate
|
这与它{有关|yǒuguān}。
|
|
关于 + Topic
|
Sentence start
|
{关于|guānyú}明天,我们去哪?
|
Meanings
These terms are used to specify the subject matter of a discussion, document, or relationship.
Topic Introduction
Introducing a topic to be discussed.
“{关于|guānyú}这个问题,我们需要再考虑。”
“{关于|guānyú}你的建议,我同意。”
Relationship/Connection
Describing something that is related to a specific topic.
“这与你{有关|yǒuguān}。”
“他读了很多与历史{有关|yǒuguān}的书。”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
关于 + Topic
|
{关于|guānyú}这个,很好。
|
|
Negative
|
与 + Topic + 无关
|
这与我无关。
|
|
Question
|
关于 + Topic + 吗?
|
{关于|guānyú}这个,你觉得呢?
|
|
Relationship
|
A + 与 + B + 有关
|
A与B{有关|yǒuguān}。
|
|
Modifier
|
有关 + Noun
|
{有关|yǒuguān}的文件。
|
|
Topic Start
|
关于 + Topic
|
{关于|guānyú}会议,我们开始吧。
|
Espectro de formalidad
关于该项目,我们需要进一步讨论。 (Business/Casual)
关于这个项目,我们需要讨论。 (Business/Casual)
关于这个项目,聊聊吧。 (Business/Casual)
项目的事儿,聊聊? (Business/Casual)
Topic Specification Map
关于
- 关于 Regarding
有关
- 有关 Related to
Ejemplos por nivel
{关于|guānyú}这个,好吗?
About this, is it okay?
{关于|guānyú}书。
About the book.
这与我{有关|yǒuguān}。
This is related to me.
{关于|guānyú}明天。
About tomorrow.
{关于|guānyú}你的工作,你喜欢吗?
About your job, do you like it?
这与电影{有关|yǒuguān}。
This is related to the movie.
{关于|guānyú}那个问题,我不知道。
About that question, I don't know.
你有{有关|yǒuguān}这个的资料吗?
Do you have materials related to this?
{关于|guānyú}这次的会议,我们需要提前准备。
Regarding this meeting, we need to prepare in advance.
这个研究与环境问题{有关|yǒuguān}。
This research is related to environmental issues.
{关于|guānyú}你的建议,我会考虑一下。
Regarding your suggestion, I will consider it.
他写了很多与历史{有关|yǒuguān}的文章。
He wrote many articles related to history.
{关于|guānyú}全球变暖的讨论非常激烈。
The discussion regarding global warming is very intense.
这些数据与我们的销售目标直接{有关|yǒuguān}。
These data are directly related to our sales goals.
{关于|guānyú}法律条款的解释,我们需要咨询律师。
Regarding the interpretation of legal clauses, we need to consult a lawyer.
这与我们之前的协议{有关|yǒuguān}吗?
Is this related to our previous agreement?
{关于|guānyú}该政策的实施,各方意见不一。
Regarding the implementation of the policy, parties have different opinions.
此现象与社会经济因素密切{有关|yǒuguān}。
This phenomenon is closely related to socio-economic factors.
{关于|guānyú}这一理论的局限性,学术界有广泛探讨。
Regarding the limitations of this theory, there is extensive discussion in academia.
一切与此{有关|yǒuguān}的证据都已被销毁。
All evidence related to this has been destroyed.
{关于|guānyú}历史叙事的重构,学者们提出了新的视角。
Regarding the reconstruction of historical narratives, scholars have proposed new perspectives.
该问题与核心利益{有关|yǒuguān},不容忽视。
This issue is related to core interests and cannot be ignored.
{关于|guānyú}其哲学内涵,我们需深入剖析。
Regarding its philosophical implications, we need to analyze it deeply.
凡与此案{有关|yǒuguān}的人员,均需接受调查。
All personnel related to this case must undergo investigation.
Fácil de confundir
Both translate to 'about' or 'regarding'.
Both involve 'relation'.
Both relate to talking.
Errores comunes
我关于这个。
关于这个,我想说...
这是有关的。
这与此有关。
关于我。
关于我,我想说...
有关这个话题。
关于这个话题。
关于他喜欢。
关于他,他喜欢...
这有关我。
这与我有关。
关于这个,我有关。
关于这个,我有一些想法。
关于对于这个...
关于这个...
这个与关于...
这个与...
有关这个,我们讨论。
关于这个,我们讨论。
关于其有关的...
与其有关的...
关于这个话题有关。
关于这个话题,它与...
有关这个话题的讨论。
关于这个话题的讨论。
Patrones de oraciones
关于___,我们应该___。
___与___有关。
关于___的资料,请___。
这不仅与___有关,还与___有关。
Real World Usage
关于合同的修改,请查看附件。
关于今天的天气,大家怎么看?
关于我的工作经验,我有五年经验。
关于明天,几点见?
关于该理论的研究,已有诸多成果。
关于订单的问题,请联系客服。
Start with 关于
Don't use 关于 as a verb
Use 有关 for links
Formal vs Informal
Smart Tips
Always start with '关于...'.
Use '与...有关'.
Use '关于' in the subject line.
Use '有关'.
Pronunciación
Tone of 关于
Guānyú - both are first/second tones, keep them smooth.
Tone of 有关
Yǒuguān - third tone followed by first tone.
Topic-Comment
关于这个,↗ 我们讨论。
Rising intonation on the topic marker to signal a shift.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of '关于' as 'Guarding' the start of the sentence, and '有关' as 'Connecting' two things like a chain.
Asociación visual
Imagine a gatekeeper (关于) standing at the start of a sentence, and a chain (有关) linking two objects together.
Rhyme
关于 starts the talk, 有关 makes the link walk.
Story
I wanted to talk about my cat. I said, '{关于|guānyú}我的猫,它很可爱。' Then I said, '它的名字与颜色{有关|yǒuguān}。' My friend understood perfectly.
Word Web
Desafío
Write 3 sentences using {关于|guānyú} and 3 using {有关|yǒuguān} about your day.
Notas culturales
Used frequently in formal meetings and official documents.
Similar usage, but sometimes '有關' is used more broadly in casual speech.
Often mixed with Cantonese structures, but standard Mandarin rules apply in formal settings.
These terms evolved from classical Chinese structures where '关' (guān) meant 'to shut' or 'to relate'.
Inicios de conversación
{关于|guānyú}你的爱好,你最喜欢什么?
这与你的工作{有关|yǒuguān}吗?
{关于|guānyú}未来的计划,你有什么想法?
这个现象与全球化{有关|yǒuguān}吗?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
___这次会议,我们要讨论什么?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我关于这个话题,想谈谈。
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Regarding the plan, I agree.
Answer starts with: 关于计...
Match each item on the left with its pair on the right:
A: 你知道这个吗? B: ___,我不太清楚。
Use: 电影, 有关, 这.
Score: /8
Ejercicios de practica
8 exercises___这次会议,我们要讨论什么?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我关于这个话题,想谈谈。
有关 / 资料 / 这个 / 的
Regarding the plan, I agree.
Match the phrase.
A: 你知道这个吗? B: ___,我不太清楚。
Use: 电影, 有关, 这.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesAbout that matter, I don't know.
这封邮件是___面试的。
Arrange: [有关 / 的 / 照片 / 这张 / 是 / 旅游]
这件事跟我___。(This matter has nothing to do with me.)
Match the following phrases:
我有一个问题关于上海。
___ 昨天的派对,这是我的照片。
我想搜一下___减肥的视频。
Arrange: [请 / 规则 / 有关 / 阅读 / 的 / 比赛]
Relevant departments are investigating.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Usually no. It's best at the start.
It acts as a predicate (adjective/verb hybrid).
关于 is for topics; 对于 is for attitudes.
Yes, it's very common.
Yes, usually 'A与B有关'.
They are used in both formal and informal contexts.
Check if you used 关于 as a verb.
Yes, e.g., '关于这个,它与历史有关。'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
sobre / relacionado con
Spanish prepositions are more flexible in position.
à propos de / lié à
French requires articles (le/la) which Chinese lacks.
bezüglich / verbunden mit
German grammar is case-dependent.
ni tsuite / ni kanshite
Japanese particles come after the noun.
بخصوص / متعلق بـ
Arabic is a root-based language.
关于 / 有关
No case or gender.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
En cuanto a: Cómo usar {对于|duìyú}
### Overview ¡Hola! Qué alegría que estés explorando la gramática china. Hoy vamos a hablar de una estructura fundament...
Estructuras formales de Tema-Comentario: Guanyu, Zhiyu y Lun (关于、至于、论)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como experto en gramática china y con mi trasfondo como hispanohablante, entie...
Videos relacionados
Related Grammar Rules
Posesión y existencia: 'Tener' y 'Hay' ({有|yǒu})
Overview ¿Alguna vez has hecho scroll en Instagram y pensado: "Quiero lo que ellos tienen"? ¿O quizás estás en una tien...
Enfatizar detalles con 是...的 (shì...de)
Tu amigo acaba de publicar una foto espectacular desde Tokio en Instagram. Ya sabes que fue a Japón. Es un hecho. Pero a...
Explicando el 'por qué' (之所以...是因为...)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que ha pasado por el mismo camino que tú, sé perfectamente que cu...
Explicar el 'Por qué': Enfatizar motivos (之所以...是因为...)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Hoy vamos a profundizar en una estructura que te hará sonar mucho más profesio...
Estructuras formales de Tema-Comentario: Guanyu, Zhiyu y Lun (关于、至于、论)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como experto en gramática china y con mi trasfondo como hispanohablante, entie...