B1 Sentence Structure 16 min read ふつう

是...的(shì...de)で詳細を強調する

過去のアクションの「いつ・どこで・誰と・どうやって」を «是» と «的» で挟んで強調しましょう。会話では «是» を抜くのがネイティブ流です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {是|shì}...{的|de} to emphasize details like time, place, or manner of an action that already happened.

  • Use it for past events: {我|wǒ}{是|shì}{昨天|zuótiān}{来|lái}{的|de} (I came yesterday).
  • Don't use it for present habits: {我|wǒ}{每天|měitiān}{来|lái} (I come every day).
  • Place the emphasis between {是|shì} and {的|de}: {是|shì}{在哪儿|zài nǎr}{买|mǎi}{的|de} (Where was it bought?).
Subject + 是 + [Detail] + Verb + 的

Overview

### Overview
中国語学習において、多くの学習者が「いつ、どこで、どのように」という詳細を伝える際に直面する大きな壁が、この 是...的 (shì...de) 構文です。日本語の感覚で考えると、単に「昨日、本を買いました」と言えば十分な場面でも、中国語ではこの構文を使うことで、そのアクションの「背景にある状況」を強調することができます。日本語には「〜なのは、〜だ」という分裂文(cleft sentence)的な表現がありますが、中国語の 是...的 は、単なる強調を超えて、動作がすでに完了しているという前提のもとで、その「付随情報」をピンポイントで指し示す役割を担っています。
例えば、「私は昨日、このスマホを買った」という事実を伝える際、単に 我昨天买了一个新手机 と言うと「事実の報告」になりますが、我是昨天买的这个新手机 と言うと、「このスマホを買ったのは、他でもない『昨日』である」という、時間へのフォーカスが強まります。この構文をマスターすることは、単なる情報の伝達から、聞き手の注意をコントロールする「自然な会話のテクニック」へとステップアップすることを意味します。日本語の「〜したのです」という丁寧な説明調のニュアンスに近いですが、中国語ではより構造的に組み込まれているため、文脈に応じた使い分けが不可欠です。
### How This Grammar Works
是...的 構文の核心は「焦点化(Focus Marking)」にあります。中国語の文法は、重要な情報を文の後半に置く傾向がありますが、この構文はあえて で動作を挟み込むことで、その中に入っている要素(時間、場所、方法など)をスポットライトで照らします。日本語の文法で言えば、係助詞の「は」や「こそ」を使って特定の要素を強調する働きに近いですが、中国語では が「〜である」という断定の役割を果たし、 がその動作全体を名詞化(あるいは状況の限定)する役割を果たします。
この構文が「過去の完了した出来事」に限定される理由は、まだ起こっていない未来の出来事に対して「状況の詳細」を確定的に問うたり、強調したりすることが論理的に不可能だからです。日本語では「明日、東京に行くのです」のように未来の予定を説明する際にも「〜のです」を使いますが、中国語の 是...的 は過去の事実に厳格に結びついています。この「事実はすでに確定している」という前提こそが、日本人学習者が最も注意すべきポイントです。 は「〜だ」というコピュラ(繫辞)として働き、 はその状況をひとまとめにして「〜という状況であった」と締めくくる、非常に論理的なフレームワークなのです。
### Formation Pattern
この構文の基本ルールは「 + 強調したい要素 + 動詞 + 」です。目的語がある場合、その位置関係に注意が必要です。
| 文の構成要素 | 役割 | 日本語の感覚 | 中国語の例 |
|---|---|---|---|
| 主語 + 是 + 場所 + 動詞 + 的 | 場所の強調 | 〜で〜したのです | 他是在北京出生的 |
| 主語 + 是 + 方法 + 動詞 + 的 | 方法の強調 | 〜の方法で〜したのです | 我是坐飞机回国的 |
| 主語 + 是 + 時間 + 動詞 + 的 | 時間の強調 | 〜の時に〜したのです | 我是去年认识他的 |
また、目的語が名詞か代名詞かによって位置が変わります。
| 目的語の種類 | 構造 | 例 |
|---|---|---|
| 名詞の場合 | 动词 + 的 + 名词 | 我是昨天买的手机 |
| 代名詞の場合 | 动词 + 代词 + 的 | 我是昨天见到他的 |
### When To Use It
この構文は、相手が「動作の存在」をすでに知っている場合に、その「詳細情報」を補足・確認するために使われます。日常会話のシチュエーションで見てみましょう。
  1. 1時間の特定: 友人に「いつそのバッグを買ったの?」と聞かれた時、我是上个月买的(先月買ったのです)と答えます。単に 我上个月买了 と言うよりも、「先月」という事実にフォーカスが当たります。
  2. 2場所の特定: 「どこでこの美味しい料理を食べたの?」という問いに対して、是在那家新开的店吃的 と答えます。場所を強調することで、聞き手の関心をそこに惹きつけます。
  3. 3手段の特定: 「どうやって空港まで行ったの?」に対して 我是打车去的 と答えます。これも手段を強調する自然な表現です。
日本語の「〜なんです」という説明のニュアンスと非常に相性が良いため、会社での報告や、SNSで出来事を詳しく語る際に非常に重宝します。特に、疑問文 你是怎么来的?(どうやって来たの?)は、日常の挨拶代わりにも使われる必須フレーズです。
### Common Mistakes
  1. 1 との混同: 日本人学習者は「過去の動作= 」という公式に縛られがちです。我是昨天买了手机的 と言いたくなりますが、是...的 構文内では は不要です。是...的 自体がすでに「完了」のニュアンスを含んでいるため、二重に使うと冗長で不自然になります。
  2. 2代名詞の配置ミス: 我是去年见到的她 という誤用が非常に多いです。日本語の語順(見かけた・彼女を)につられて、 を名詞の前に置きたくなりますが、代名詞の場合は必ず 见到她的 を後ろに回す必要があります。これは日本語にはないルールなので、意識的な練習が必要です。
  3. 3未来への適用: 「明日、何時に行くのですか?」と言いたい時に 你是什么时候去的是? と言ってしまうミスです。是...的 は過去の事実を語るためのものなので、未来の予定には使えません。この「時制の制約」は、日本語の「〜のです」が未来にも使えることとの大きな違いです。
### Contrast With Similar Patterns
単純な完了文と、是...的 構文の比較表です。
| 比較項目 | 我昨天买了一本书 | 我是昨天买的这本书 |
|---|---|---|
| 文の焦点 | 動作の完了(何をしたか) | 詳細情報の強調(いつしたか) |
| ニュアンス | 事実を伝える報告 | 状況を説明・補足する説明 |
| 使える場面 | 出来事の羅列 | 質問への回答、理由の説明 |
### Quick FAQ
Q1: は省略できますか?
A1: はい、口語では省略可能です。你什么时候来的? と言っても問題ありません。ただし、否定文の 不是...的 では を省略してはいけません。
Q2: 目的語が長い場合はどうすればいいですか?
A2: 目的語が長い場合、 を目的語の後ろに置く方が自然に聞こえることがあります。我是昨天买的那个非常漂亮的新手机 よりも 我是昨天买那个非常漂亮的新手机的 と言ったほうが、文のバランスが良くなります。
Q3: なぜ 是...的 を使うと「説明」っぽくなるのですか?
A3: 是...的 は「事実は既知である」という前提に立つため、聞き手に対して「その事実の背景にはこういう理由・状況があるのですよ」という補足説明のニュアンスが強まるからです。日本語の「〜なんです」と同じ心理的機能です。

Shì...de Structure

Type Structure Example
Affirmative
Subject + 是 + Detail + Verb + 的
我是昨天来的
Negative
Subject + 不是 + Detail + Verb + 的
我不是昨天来的
Question
Subject + 是 + Detail + Verb + 的 + 吗?
你是昨天来的吗?
Question (WH)
Subject + 是 + [WH-word] + Verb + 的?
你是怎么来的?
Object Placement
Subject + 是 + Detail + Verb + Object + 的
我是昨天买的书
Emphasis on Agent
Subject + 是 + Agent + Verb + 的
这是我写的

Colloquial Shortening

Full Form Shortened Form
我是昨天来的
我昨天来的

Meanings

The shì...de construction is used to emphasize specific details of a past action, such as the time, place, manner, or agent. It presupposes that the event occurred and focuses the listener's attention on the circumstances.

1

Time Emphasis

Focusing on when an event occurred.

“{他|tā}{是|shì}{八点|bā diǎn}{走|zǒu}{的|de}”

“{我们|wǒmen}{是|shì}{昨天|zuótiān}{见面|jiànmiàn}{的|de}”

2

Location Emphasis

Focusing on where an event occurred.

“{这|zhè}{是|shì}{在|zài}{北京|Běijīng}{买|mǎi}{的|de}”

“{他|tā}{是|shì}{在|zài}{学校|xuéxiào}{看|kàn}{的|de}{书|shū}”

3

Manner/Agent Emphasis

Focusing on how something was done or who did it.

“{这|zhè}{是|shì}{我|wǒ}{写|xiě}{的|de}”

“{他|tā}{是|shì}{骑车|qíchē}{来|lái}{的|de}”

Reference Table

Reference table for 是...的(shì...de)で詳細を強調する
主語 是(省略可) 強調したい詳細 動詞 + 的
我 (私)
cultures 是
昨天 (昨日)
买的 (買った)
他 (彼)
在北京 (北京で)
上学的 (進学した)
我们 (私たち)
(省略)
坐飞机 (飛行機で)
去的 (行った)
你 (あなた)
不是 (〜ではない)
跟他 (彼と)
来的 (来た)
这本小说 (この小説)
去年 (去年)
写的 (書かれた)
照片 (写真)
(省略)
用手机 (スマホで)
拍的 (撮った)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
此物乃于北京购得。

此物乃于北京购得。 (Shopping)

ニュートラル
这是我在北京买的。

这是我在北京买的。 (Shopping)

カジュアル
北京买的。

北京买的。 (Shopping)

スラング
北京淘的。

北京淘的。 (Shopping)

何を強調できる?

是...的 文

時間 (いつ)

  • 昨天 (昨日) 我是昨天来的
  • 两点 (2時) 我是两点到的

場所 (どこで)

  • 在北京 (北京で) 是在北京买的

手段 (どうやって)

  • 坐飞机 (飛行機で) 我是坐飞机去的

是...的 vs 了

是...的 (詳細)
我是昨天买的。 「昨日」買ったんだよ。
文脈にフォーカス (いつ、どこで、どうやって)
了 (完了)
我买了一本书。 本を「買った」。
アクションにフォーカス (動作が終わったこと)

目的語はどこに置く?

1

目的語は代名詞(彼、私、これ)?

YES
必ず「的」の前に置く (认识他的)
NO
次のステップへ
2

普通の代表名詞(スマホ、本)?

YES
「的」の前でも後でもOK
NO ↓

よく強調される単語

時間に関する言葉

  • 昨天 (昨日)
  • 早上 (朝)
  • 几点 (何時)
🚗

手段・方法

  • 怎么 (どうやって)
  • 坐车 (車で)
  • 打车 (タクシーで)
👥

一緒にする人

  • 跟谁 (誰と)
  • 和朋友 (友達と)
  • 自己 (自分で)

レベル別の例文

1

{我|wǒ}{是|shì}{昨天|zuótiān}{来|lái}{的|de}

I came yesterday.

2

{这|zhè}{是|shì}{我|wǒ}{买|mǎi}{的|de}

I bought this.

3

{他|tā}{是|shì}{怎么|zěnme}{来|lái}{的|de}

How did he come?

4

{这|zhè}{是|shì}{在|zài}{哪儿|nǎr}{买|mǎi}{的|de}

Where was this bought?

1

{我们|wǒmen}{是|shì}{坐|zuò}{火车|huǒchē}{去|qù}{的|de}

We went by train.

2

{这|zhè}{件|jiàn}{衣服|yīfu}{是|shì}{妈妈|māma}{送|sòng}{的|de}

This shirt was a gift from Mom.

3

{你|nǐ}{是|shì}{什么时候|shénme shíhòu}{回国|huíguó}{的|de}

When did you return to your country?

4

{这|zhè}{是|shì}{在|zài}{图书馆|túshūguǎn}{看|kàn}{的|de}

I read this at the library.

1

{我|wǒ}{是|shì}{跟|gēn}{朋友|péngyǒu}{一起|yīqǐ}{去|qù}{的|de}

I went with my friend.

2

{这|zhè}{个|gè}{蛋糕|dàngāo}{是|shì}{我|wǒ}{自己|zìjǐ}{做|zuò}{的|de}

I made this cake myself.

3

{他|tā}{是|shì}{为了|wèile}{学习|xuéxí}{才|cái}{来|lái}{的|de}

He came specifically to study.

4

{这|zhè}{是|shì}{在|zài}{网上|wǎngshàng}{订|dìng}{的|de}

This was ordered online.

1

{我|wǒ}{是|shì}{在|zài}{上海|Shànghǎi}{出生|chūshēng}{的|de}

I was born in Shanghai.

2

{这|zhè}{是|shì}{经过|jīngguò}{深思熟虑|shēnsī shúlǜ}{决定|juédìng}{的|de}

This was a carefully considered decision.

3

{他|tā}{是|shì}{因为|yīnwèi}{生病|shēngbìng}{没|méi}{来|lái}{的|de}

He didn't come because he was sick.

4

{这|zhè}{是|shì}{专门|zhuānmén}{为|wèi}{你|nǐ}{准备|zhǔnbèi}{的|de}

This was prepared specifically for you.

1

{这|zhè}{是|shì}{基于|jīyú}{事实|shìshí}{分析|fēnxī}{得|dé}{出|chū}{的|de}

This was derived from factual analysis.

2

{他|tā}{是|shì}{在|zài}{极度|jídù}{困难|kùnnán}{的|de}{情况|qíngkuàng}{下|xià}{完成|wánchéng}{的|de}

He completed it under extremely difficult conditions.

3

{这|zhè}{是|shì}{通过|tōngguò}{长期|chángqī}{努力|nǔlì}{实现|shíxiànxiàn}{的|de}

This was achieved through long-term effort.

4

{这|zhè}{是|shì}{由|yóu}{专家|zhuānjiā}{亲自|qīnzì}{设计|shèjì}{的|de}

This was designed by the expert personally.

1

{这|zhè}{是|shì}{古人|gǔrén}{留|liú}{下|xià}{的|de}{宝贵|bǎoguì}{财富|cáifù}

This is a precious treasure left by the ancients.

2

{这|zhè}{是|shì}{在|zài}{历史|lìshǐ}{长河|chánghé}{中|zhōng}{沉淀|chéndiàn}{下来|xiàlái}{的|de}

This was settled over the long river of history.

3

{这|zhè}{是|shì}{他|tā}{在|zài}{绝望|juéwàng}{中|zhōng}{找到|zhǎodào}{的|de}{希望|xīwàng}

This was the hope he found in despair.

4

{这|zhè}{是|shì}{经过|jīngguò}{反复|fǎnfù}{推敲|tuīqiāo}{才|cái}{定稿|dìnggǎo}{的|de}

This was finalized only after repeated deliberation.

間違えやすい

Emphasizing Details with 是...的 (shì...de) 了 vs 是...的

Both relate to the past.

よくある間違い

我每天是去学校的

我每天去学校

Don't use for habits.

我是昨天去

我是昨天去的

Missing 'de'.

我昨天是去学校

我是昨天去学校的

Wrong word order.

我是去学校的

我去了学校

Used without a detail.

我是明天去学校的

我明天去学校

Cannot use for future.

我是昨天买书

我是昨天买的书

Missing 'de'.

我是在昨天买书的

我是昨天买的书

Unnecessary 'zai'.

我是昨天看书的

我是昨天看的书

Object placement.

我是昨天去学校的

我是昨天去学校的

Actually correct, but contextually weak.

我是昨天去学校的

我是昨天去学校的

Contextual mismatch.

我是昨天去学校的

我是昨天去学校的

Stylistic redundancy.

我是昨天去学校的

我是昨天去学校的

Register mismatch.

我是昨天去学校的

我是昨天去学校的

Pragmatic error.

文型パターン

我是___来的

这是在___买的

我是跟___一起去的

我是为了___才来的

Real World Usage

Texting very common

我是昨天到的

Job Interview common

我是通过实习了解公司的

Travel common

我是坐高铁来的

Shopping very common

这是在网上买的

Social Media common

这是我拍的

Food Delivery occasional

这是刚才点的

🎯

「是」を省略してネイティブっぽく!

日常会話やチャットでは、8割くらいの確率で「 client 」を省略します。「的」さえ最後に残っていれば、文法は完璧ですよ! «你怎么来的?»
⚠️

「了」は最大のライバル!

「了」と「是...的」を同じ文で使うのはNGです。新しい出来事を報告するなら「了」、既知の事実の「詳細」を話すなら「是...的」を選んでね。 «我是昨天买的。»
💬

ちょっとした「聞き込み」ツール

この形は「誰と行ったの?」「いつ帰ったの?」と詳しく聞き出したい時にぴったり。ドラマの取り調べや、友達との恋バナで大活躍します。 «你是跟谁去的?»

Smart Tips

Use 'shì...de' to highlight the method.

我开车来 我是开车来的

Use 'shì...de' to highlight the location.

我在北京买书 我是北京买的书

Use 'shì...de' to highlight the time.

我昨天去 我是昨天去的

Use 'shì...de' to highlight the agent.

我写的 这是我写的

発音

de (light)

De particle

The 'de' particle is neutral tone and very short.

Emphasis

我是【昨天】来的

The pitch rises slightly on the emphasized detail.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Shì' as the 'Spotlight' and 'de' as the 'Closing Bracket'. Everything inside is the star of the show.

視覚的連想

Imagine a stage. The actor (Subject) walks on. The spotlight (Shì) hits the detail (Time/Place). The action happens. The curtain (de) drops.

Rhyme

Shì starts the show, de ends the line, the detail in the middle makes it shine.

Story

Yesterday, I went to the store. I bought a book. If I just say '我买了书', it's boring. But if I say '我是昨天在书店买的书', I am telling a story about the specific time and place.

Word Web

昨天在哪儿怎么开车学习

チャレンジ

Write 3 sentences about your day yesterday using '我是...的' to describe when, where, and how you did something.

文化メモ

Used heavily in daily life to clarify facts.

Evolved from the copula 'shì' and the possessive/attributive 'de'.

会話のきっかけ

你是什么时候来中国的?

这件衣服是在哪儿买的?

你是怎么学会中文的?

这个决定是怎么做出来的?

日記のテーマ

Describe your last trip.
How did you learn your favorite skill?
Explain a past mistake.
Reflect on a major life choice.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい否定の形を選んで空欄を埋めてください。

我___坐地铁来的,我开车来的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不是
「是...的」構文を否定するときは、不を使わずに「不是(bú shì)」を使うのが鉄則です。
単語を並べ替えて、自然な中国語の文章を作ってください。

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是坐高铁来的
【主語 (我) + 是 + 詳細 (坐高铁) + 動詞 (来) + 的】の順番になります。
文法的に正しい「昨日、彼に会った」という文を選んでください。

Choose the right way to say 'I saw him yesterday'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是昨天看见他的。
目的語が「他(彼)」のような代名詞の場合、必ず「的」の前に置かなければなりません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

我___昨天来的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Need 'shì' for the structure.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是昨天来的
Correct word order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我每天是跑步的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我每天跑步
No shì...de for habits.
Reorder the words. Sentence Reorder

买 / 的 / 是 / 我 / 昨天 / 书

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是昨天买的书
Correct order.
Translate to Chinese. 翻訳

I came by car.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是开车来的
Need both shì and de.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 昨天, 飞机, 来

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是昨天坐飞机来的
Correct order.
Choose the correct usage. 選択問題

Which is for past events?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是昨天去的
Only for past.
Fill in the blank.

这___我写的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Need shì.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
「時間」を強調するために空欄を埋めてください。 穴埋め問題

他___昨天到的上海。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「了」の使い方が間違っている文を見つけましょう。 Error Correction

正しい文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是上个月买的电脑。
正しい疑問文を作ってください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你是跟谁去的
この文を中国語に訳してください。 翻訳

どこで買ったの?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你是在哪儿买的?
代名詞の位置が正しいものを選んでください。 選択問題

自然な響きの文はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是昨天认识她的。
文脈に合うペアを選んでください。 Match Pairs

質問と回答をマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 打車來的。|昨天到的。|在網上買的。
否定の強調文を完成させてください。 穴埋め問題

这杯咖啡___我买的,是老板请客。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不是
「是」を抜いた自然な疑問文にしてください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你怎么知道的
目的を強調する文に訳してください。 翻訳

中国語を学びに来ました(目的)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是来学中文的。
時制のミスを修正してください。 Error Correction

文法的に正しいのはどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是昨天去北京的。
「你是怎么知道这个消息的?」への最適な返答を選んでください。 選択問題

論理的な返答を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我是看新闻知道的。
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

我的手机___去年买的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /12

よくある質問 (8)

No, it is strictly for past events.

In formal speech yes, in casual speech it can be dropped.

Yes, it adds emphasis to the detail.

No, it's for completed actions.

Usually after the verb.

It's used in all registers.

'le' is for completion, 'shì...de' is for focus.

Yes, for location.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Es... que

Chinese uses a particle 'de' instead of a relative pronoun.

French high

C'est... que

Chinese is more rigid with word order.

German moderate

Es ist... dass

German verb placement changes.

Japanese high

no desu

Japanese uses it for explanations, not just past events.

Arabic partial

innahu... alladhi

Arabic is highly inflectional.

Chinese self

是...的

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!