Utiliser 'Por' pour les émotions : Exprimer le « pourquoi »
por pour relier une action à l'émotion qui l'a causée, en expliquant le pourquoi du comportement. C'est le por des raisons et des sentiments.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to explain the motivation, cause, or emotion behind an action or state.
- Use 'por' to express the cause of an emotion: 'Estoy feliz por ti.'
- Use 'por' to explain the reason for an action: 'Lo hago por amor.'
- Use 'por' to indicate motivation: 'Lloro por la película.'
Overview
por pour relier une action à l'émotion qui l'a provoquée.por est le moteur de tout ce drame.How This Grammar Works
por comme un pont entre une action et son motif. Lorsque vous utilisez por avec une émotion, vous pointez vers la source. L'émotion est la raison pour laquelle l'événement s'est produit en premier lieu.por la tristesse, c'est la tristesse qui a fait couler les larmes. En espagnol, c'est simple avec por. Vous n'avez pas besoin de phrases complexes comme « parce que je ressentais ».por et le nom du sentiment. C'est une façon très directe d'exprimer votre état intérieur. Si vous vous trompez, vous pourriez donner l'impression de faire les choses pour un but plutôt que par sentiment.Formation Pattern
por.
Lloro + por + la + tristeza.
Lloro por la tristeza.
Lo hago por ti signifie « Je le fais pour toi (par amour pour toi) ». Notez que la structure ne change pas beaucoup.
When To Use It
por chaque fois qu'une émotion est la cause directe de ce qui se passe.- Amour et affection :
Hice esto por amor. (J'ai fait ça par amour.) - Peur et anxiété :
No dormí por el miedo. (Je n'ai pas dormi à cause de la peur.) - Tristesse ou douleur :
Ella grita por el dolor. (Elle crie de douleur.) - Colère ou envie :
Lo rompió por la ira. (Il l'a cassé par colère.) - Gratitude :
Gracias por la ayuda. (Merci pour ton aide.)
Common Mistakes
para au lieu de por. Para concerne le but futur. Por concerne la cause passée ou le motif. Si vous dites Lo hago para amor, vous aurez l'air d'un poète confus. Une autre erreur est d'oublier l'article. Vérifiez toujours le genre de votre émotion ! Amor est masculin, mais envidia est féminine. N'utilisez pas non plus porque (parce que) quand vous avez juste besoin d'un nom. Utilisez porque pour des phrases complètes avec des verbes. Utilisez por pour des mots simples comme odio ou alegría.Contrast With Similar Patterns
por avec son ennemi juré : para. Imaginez que vous achetez des fleurs. Si vous dites Compré flores por amor, cela signifie que le sentiment d'amour en vous vous a poussé à les acheter.Compré flores para mi novia, cela signifie que les fleurs lui sont destinées. Por regarde en arrière vers la cause. Para regarde vers l'avant vers la destination.porque. Vous utilisez porque quand vous voulez expliquer toute une situation : Lo hice porque te quiero. Vous utilisez por quand vous nommez juste le sentiment : Lo hice por amor.Quick FAQ
por pour des raisons physiques aussi ?R: Oui ! Por el hambre (à cause de la faim) fonctionne comme pour les émotions.
por amor ou por el amor ?R: Les deux fonctionnent, mais por amor est très courant dans les phrases générales.
por change si le nom est féminin ?R: Non, por reste identique. Seul l'article devient la.
gracias por est toujours la règle ?R: Oui, utilisez toujours por pour dire ce pourquoi vous êtes reconnaissant.
Using 'Por' with Pronouns
| Preposition | Pronoun | English Meaning |
|---|---|---|
|
por
|
mí
|
because of me
|
|
por
|
ti
|
because of you
|
|
por
|
él/ella
|
because of him/her
|
|
por
|
nosotros
|
because of us
|
|
por
|
vosotros
|
because of you all
|
|
por
|
ellos/ellas
|
because of them
|
Meanings
The preposition 'por' is used to introduce the cause, motivation, or emotional trigger for an event or state of being.
Emotional Cause
The reason for a specific feeling.
“Estoy feliz por tu éxito.”
“Ella está enojada por el retraso.”
Motivation/Purpose
Doing something for the sake of someone or something.
“Lo hago por ti.”
“Trabajo por mi familia.”
Reason/Cause
The underlying cause of an event.
“No salí por la lluvia.”
“Llegué tarde por el tráfico.”
Reference Table
| Émotion | Expression espagnole | Traduction anglaise | Contexte |
|---|---|---|---|
|
Love
|
Por amor
|
Out of love
|
Relations
|
|
Fear
|
Por {el|m} miedo
|
Because of fear
|
Films d'horreur
|
|
Anger
|
Por {la|f} rabia
|
Out of rage
|
Disputes
|
|
Sadness
|
Por {la|f} pena
|
Out of pity/sorrow
|
Histoires tristes
|
|
Envy
|
Por {la|f} envidia
|
Out of envy
|
Réseaux sociaux
|
|
Gratitude
|
Por {la|f} ayuda
|
For the help
|
Remercier quelqu'un
|
|
Shame
|
Por {la|f} vergüenza
|
Out of shame
|
Moments gênants
|
Spectre de formalité
Le agradezco por el presente. (Gift giving)
Gracias por el regalo. (Gift giving)
¡Gracias por el regalo! (Gift giving)
¡Mil gracias por el regalo! (Gift giving)
Por pour les motifs émotionnels
Positives
- amor love
- alegría joy
Négatives
- miedo fear
- ira anger
Por (Motif) vs Para (But)
Quand utiliser Por pour les émotions
Est-ce une raison/un motif ?
Est-ce un sentiment ou un nom ?
Scénarios réels pour 'Por'
Réseaux sociaux
- • por los likes
- • por {la|f} fama
Relations
- • por amor
- • por {el|m} cariño
Travail/Études
- • por interés
- • por vocación
Exemples par niveau
Estoy feliz por ti.
I am happy for you.
Lloro por la película.
I cry because of the movie.
Gracias por el regalo.
Thanks for the gift.
No salgo por la lluvia.
I'm not going out because of the rain.
¿Estás triste por el examen?
Are you sad because of the exam?
Lo hago por mi familia.
I do it for my family.
Perdón por llegar tarde.
Sorry for arriving late.
Estamos aquí por el trabajo.
We are here because of work.
Se canceló el evento por falta de presupuesto.
The event was canceled due to lack of budget.
Luchamos por nuestros derechos.
We fight for our rights.
Me preocupo por ti.
I worry about you.
Lo compré por diez euros.
I bought it for ten euros.
Fue criticado por su falta de profesionalismo.
He was criticized for his lack of professionalism.
Por mucho que intente, no puedo.
No matter how much I try, I can't.
El libro fue escrito por un autor famoso.
The book was written by a famous author.
Se siente responsable por el error.
He feels responsible for the error.
Por más que lo analizo, no encuentro la solución.
However much I analyze it, I can't find the solution.
Se desvivió por complacer a todos.
He went out of his way to please everyone.
Por lo visto, no vendrán.
Apparently, they won't come.
Por consiguiente, debemos actuar.
Therefore, we must act.
Por ende, la conclusión es ineludible.
Therefore, the conclusion is unavoidable.
Por doquier se escuchaban gritos.
Everywhere, shouts were heard.
Por mucho que se empeñe, el resultado no cambiará.
No matter how hard he insists, the result won't change.
Por ventura, llegamos a tiempo.
Fortunately, we arrived on time.
Facile à confondre
Both translate to 'for' in English, but they have different functions.
Both relate to 'because', but 'porque' is a conjunction (needs a verb) and 'por' is a preposition (needs a noun).
Both can indicate cause, but 'por' is more common for external triggers.
Erreurs courantes
Estoy feliz para ti.
Estoy feliz por ti.
Lloro de la película.
Lloro por la película.
Gracias para el regalo.
Gracias por el regalo.
No salgo para la lluvia.
No salgo por la lluvia.
Trabajo para mi familia.
Trabajo por mi familia.
Lo hice para ti.
Lo hice por ti.
Perdón para llegar tarde.
Perdón por llegar tarde.
El libro fue escrito para Cervantes.
El libro fue escrito por Cervantes.
Lo compré para diez euros.
Lo compré por diez euros.
Por más que intento, no puedo.
Por más que intento, no puedo.
Por consiguiente, vamos.
Por consiguiente, vamos.
Se desvivió para complacer.
Se desvivió por complacer.
Por lo visto, es verdad.
Por lo visto, es verdad.
Por ventura, llegó.
Por ventura, llegó.
Structures de phrases
Estoy ___ por ___.
Gracias por ___.
Lo hago por ___.
No salgo por ___.
Real World Usage
¡Gracias por todo!
Feliz por este nuevo proyecto.
Estoy aquí por mi experiencia.
Lo pido por la app.
Retrasado por el clima.
Perdón por el error.
Le test 'À cause de'
por en espagnol. Par exemple, Gritamos por el susto(Nous crions à cause de la peur).
Pas de 'Para' pour tes sentiments
para pour décrire l'émotion qui a causé ton action. Para est pour la destination, pas l'origine. Par exemple, tu dis Lo hice por amor, pas
Lo hice para amor.
La gratitude est une émotion
gracias por (merci pour). Par exemple, Gracias por la ayuda(Merci pour l'aide).
Smart Tips
Use 'por' + noun.
Always use 'por'.
Use 'por' + person/thing.
Use 'por' for the agent.
Prononciation
Stress
Por is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Causal statement
Estoy feliz ↗ por ti ↘
Rising intonation on the emotion, falling on the cause.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Por' as a 'P' for 'Past' or 'Prior' cause. It looks backward at what caused the feeling.
Association visuelle
Imagine a person standing in front of a mirror, pointing at their heart (emotion) and then pointing to a picture of a friend (the cause). The word 'POR' is written on the bridge between them.
Rhyme
If you feel a reason deep in your core, use the little word 'por'.
Story
Maria was sad (triste) because of (por) the rain. She decided to go out for (por) her friend. She felt happy (feliz) because of (por) her friend's smile.
Word Web
Défi
Write 3 sentences today using 'por' to describe why you feel a certain way.
Notes culturelles
In Spain, 'por' is used frequently in daily speech for both cause and duration.
Mexicans often use 'por' in very casual, shortened phrases.
Argentines use 'por' with specific local idioms.
Derived from the Latin 'pro' and 'per'.
Amorces de conversation
¿Por qué estás feliz hoy?
¿Por qué llegaste tarde?
¿Por qué estudias español?
¿Por qué elegiste este trabajo?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Lo hizo ___ amor.
por pour indiquer la raison émotionnelle ou le motif derrière une action.Choisis la bonne option :
por plus le nom miedo.Find and fix the mistake:
Gracias para la invitación.
por.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEstoy feliz ___ ti.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Gracias para el regalo.
Estoy triste porque llueve.
Match 'Lo hago por ti' to its meaning.
Por changes based on gender.
A: ¿Por qué estás enojado? B: ___ el retraso.
Order: [por / estoy / ti / feliz]
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNo puedo dormir ___ {la|f} ansiedad.
Hice el pastel para mi madre por su cumpleaños.
amor / lo / por / hice
I study out of interest.
Lo subí ___ los likes.
Associe ces éléments :
Te pregunto ___ curiosidad.
Te quiero para tu bondad.
por / ella / orgullo / no / llamó
Thanks for the help.
Score: /10
FAQ (8)
No, 'por' is for cause/motivation. Use 'para' for goals.
No, 'por' is always the same.
It is the standard way to express gratitude for something.
It is used in all registers, from slang to formal writing.
Usually, 'por' is followed by a noun or pronoun. For verbs, use 'porque'.
Por = cause; Para = goal.
Just place it before the noun: '¿Por el trabajo?'
It is used similarly, but often in shorter phrases.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pour/par
Spanish uses 'por' for both cause and agent.
für/wegen
Spanish uses one word for both.
tame ni
Spanish distinguishes between 'por' and 'para'.
li/bi-sabab
Spanish uses 'por' for cause.
wei/yinwei
Spanish uses 'por' for cause.
for/because of
Spanish uses 'por' for both.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
La préposition 'Para' : Pour, À, et Pour faire
### Overview Bienvenue dans cette exploration de la langue espagnole ! En tant que francophone, tu as déjà un avantage...
Structurer ses arguments : Cependant et Par conséquent (sin embargo, por lo tanto)
### Overview Salut à toi ! En tant que francophone, tu sais déjà que la maîtrise de la langue ne se limite pas au vocab...
La préposition 'hacia' : direction et approximation
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la précision spatiale et temporelle. E...
Utiliser Por pour les moyens : Par téléphone, par avion (Por para medios)
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on envoie un WhatsApp `por teléfono` mais qu'on voyage à Madrid `por avión` ? Tout...
Por vs Para : Le guide ultime
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as forcément déjà buté sur ce duo infernal : `por` et `para`. En fra...