"Por"를 사용하여 "~을 통하여" 이동 표현하기
por 다음에 un이나 una를 붙여서 말하면 돼요.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' when you are moving through, along, or across a space.
- Use 'por' for movement through a space: 'Camino por el parque' (I walk through the park).
- Use 'por' for passing by a location: 'Paso por tu casa' (I pass by your house).
- Use 'por' for crossing a boundary: 'Cruzamos por el puente' (We cross over the bridge).
Overview
por입니다. 한국어 학습자들에게 por는 때로는 '위하여', '때문에' 등 여러 의미로 혼동될 수 있지만, A1 수준에서 가장 핵심적인 기능은 바로 '공간을 통과하거나 지나가는 움직임'을 나타내는 것입니다. 한국어에는 '통과하다', '지나다', '거치다'와 같은 동사가 있지만, 스페인어는 이를 전치사 por 하나로 아주 간결하고 명확하게 표현합니다.por를 붙임으로써 그 공간 안에서 움직이고 있음을 즉각적으로 전달합니다.por가 얼마나 자주 쓰이는지 금방 깨닫게 될 거예요. 이 규칙은 매우 실용적이고, 한번 익혀두면 평생 써먹을 수 있는 아주 중요한 문법적 도구입니다.por는 문법적으로 '불변화사'입니다. 즉, 뒤에 오는 명사의 성(남성/여성)이나 수(단수/복수)에 따라 형태가 변하지 않습니다. 한국어의 조사는 명사 뒤에 붙지만, 스페인어의 전치사는 명사 앞에 위치한다는 점을 항상 기억하세요. por는 '통로'나 '매개체'의 역할을 합니다. 예를 들어, Caminamos por el parque라고 하면 '우리는 공원을 통과해서 걷는다'는 뜻인데, 여기서 공원은 목적지가 아니라 우리가 이동하는 '경로' 그 자체입니다.pasar(지나가다) 뒤에 por를 붙여서 '어디를 지나가는지'를 구체화합니다.Mira por la ventana라고 합니다. 여기서 por는 창문이라는 물리적인 공간을 통해 시선이 나가는 '통로'를 의미합니다. 한국어의 '-(으)로'가 수단이나 도구를 나타내는 것과 비슷하지만, 스페인어의 por는 그 공간을 '점유하며 이동한다'는 느낌이 더 강합니다.por는 이동의 궤적을 그리는 마법의 단어가 됩니다.por의 기본 구조는 매우 단순합니다. [동사] + [por] + [관사] + [명사] 순서입니다. 한국어의 어순이 [주어] + [목적어] + [서술어]인 것과 달리, 스페인어는 전치사구(por + 명사)가 문장 뒤쪽에서 이동의 경로를 보충 설명하는 형태로 자주 쓰입니다.Yo, Ella, Nosotros |paso, caminamos, miramos |por |el, la, un, una |parque, calle, puerta |Ellos viajan por el continente는 '그들은 대륙을 가로질러 여행한다'는 뜻입니다. 여기서 el continente는 여행의 경로가 되는 공간입니다. 만약 어떤 특정 공간이 아니라 일반적인 공간을 말하고 싶다면 por una calle(어떤 거리를 지나)처럼 부정관사를 쓸 수도 있습니다. 이 패턴만 익히면 여러분은 이미 스페인어의 절반 이상을 이해한 것입니다.por는 다음과 같은 상황에서 주로 사용됩니다.- 1물리적 공간의 이동: 가장 기본입니다.
Corremos por el jardín(우리는 정원을 가로질러 달린다). 정원 안에서 움직이고 있다는 느낌을 줍니다. - 2구멍이나 통로를 통과할 때:
Entramos por la puerta(우리는 문을 통해 들어간다). 문이라는 좁은 통로를 지나는 행동입니다. - 3매개체나 수단:
Hablamos por teléfono(우리는 전화로 이야기한다). 전화라는 통로를 통해 소통하는 것이죠. 한국어의 '전화로'와 아주 비슷해서 이해하기 쉽습니다. - 4일반적인 주변 지역:
Paseamos por el centro(우리는 시내를 돌아다닌다). 목적지 없이 시내라는 공간을 배회할 때도por를 씁니다. 한국어의 '~에서'와 혼동하기 쉽지만, '배회'나 '이동'의 의미가 강할 때는por가 훨씬 자연스럽습니다.
- 1
Por와Para의 혼동: 한국어에서는 '공원으로 가다'를 모두 '공원'으로 표현하지만, 스페인어는Voy al parque(목적지)와Corro por el parque(경로)를 엄격히 구분합니다. 목적지라면a를, 경로라면por를 쓰세요. - 2관사 생략: 한국어는 '공원 걷는다'처럼 관사를 생략하지만, 스페인어는
por parque라고 하면 어색합니다. 반드시por el parque처럼 관사를 넣어주세요. - 3'안에서'와 '통해서'의 혼동:
Estoy en el parque(공원에 있다, 정지)와Corro por el parque(공원을 달린다, 이동)를 구분해야 합니다. 한국어의 '에서'가 정지와 이동을 모두 포괄하는 것과 달리 스페인어는 전치사로 이를 명확히 나눕니다.
Voy a... | ~로 가다 | 도착 지점에 집중 |Voy por... | ~을 통해 가다 | 이동하는 과정에 집중 |Voy en... | ~을 타고 가다 | 이동의 방법(교통수단)에 집중 |- 1Q:
por는 항상 '통해서'라는 뜻인가요?
- 1Q:
a través de와 어떻게 다른가요?
a través de는 더 강조하거나 물리적으로 뚫고 지나가는 느낌이 강하고, por는 일상적인 이동에 훨씬 더 많이 쓰입니다.- 1Q: 명사가 복수일 때
por도 변하나요?
por는 절대 변하지 않습니다. por las calles처럼 뒤의 관사와 명사만 복수로 맞춰주면 됩니다.Spatial Por Structure
| Preposition | Article | Noun (Space) | Example |
|---|---|---|---|
|
por
|
el
|
parque
|
por el parque
|
|
por
|
la
|
calle
|
por la calle
|
|
por
|
los
|
bosques
|
por los bosques
|
|
por
|
las
|
montañas
|
por las montañas
|
|
por
|
el
|
túnel
|
por el túnel
|
|
por
|
la
|
puerta
|
por la puerta
|
Meanings
The preposition 'por' indicates movement through, along, or across a specific spatial area or point.
Movement through
Passing through an enclosed or open space.
“Entramos por la puerta.”
“El gato corre por el jardín.”
Movement along
Moving along a line or path.
“Camino por la acera.”
“El río pasa por la ciudad.”
Passing by
Moving in the vicinity of a place.
“Paso por tu oficina mañana.”
“Pasamos por el banco.”
Reference Table
| 사용 카테고리 | 스페인어 예시 | 한국어 해석 |
|---|---|---|
|
물리적 이동
|
Camino por un parque.
|
나는 공원을 산책해.
|
|
시각적 통과
|
Miro por una ventana.
|
나는 창문을 통해 봐.
|
|
입구/통로
|
Entro por una puerta.
|
나는 문을 통해 들어가.
|
|
디지털 매체
|
Te hablo por un mensaje.
|
나는 메시지로 너에게 말해.
|
|
여행/교통
|
Viajo por un túnel.
|
나는 터널을 통해 여행해.
|
|
자연 공간
|
Vuelo por un bosque.
|
나는 숲을 가로질러 날아.
|
격식 수준 스펙트럼
Camino por el parque. (Daily life)
Estoy caminando por el parque. (Daily life)
Voy por el parque. (Daily life)
Ando por el parque. (Daily life)
통과/이동을 위한 'Por'의 활용
물리적 이동
- por un parque 공원을 통해
- por un túnel 터널을 통해
시각적 통과
- por una ventana 창문을 통해
- por un telescopio 망원경을 통해
매체/채널
- por un mensaje 메시지를 통해
- por una app 앱을 통해
Por vs. Para (이동)
이동할 때 언제 'Por'를 쓸까요?
공간을 통과해서 움직이나요?
명사가 남성인가요?
명사가 여성인가요?
흔히 쓰이는 'Por un/una' 표현들
입구/통로
- • ventana
- • puerta
- • agujero
길목
- • túnel
- • puente
- • pasillo
자연
- • bosque
- • parque
- • río
수준별 예문
Camino por el parque.
I walk through the park.
Entramos por la puerta.
We enter through the door.
Paso por tu casa.
I pass by your house.
Vamos por la calle.
We go along the street.
El tren pasa por el túnel.
The train goes through the tunnel.
Corremos por la playa todas las mañanas.
We run along the beach every morning.
No quiero ir por ese camino.
I don't want to go along that path.
¿Puedes pasar por la tienda?
Can you stop by the store?
Viajamos por toda Europa el verano pasado.
We traveled through all of Europe last summer.
El río fluye por el centro de la ciudad.
The river flows through the city center.
Ella camina por la orilla del mar.
She walks along the seashore.
Es mejor ir por la autopista.
It is better to take the highway.
La luz entra por la ventana.
The light comes in through the window.
El ladrón entró por el balcón.
The thief entered through the balcony.
Navegamos por las islas griegas.
We sailed through the Greek islands.
Paseamos por los jardines del palacio.
We strolled through the palace gardens.
El mensaje se difundió por toda la red.
The message spread through the whole network.
La noticia corrió por el pueblo como la pólvora.
The news ran through the town like wildfire.
Se movía por el escenario con elegancia.
He moved across the stage with elegance.
El aire circula por los conductos de ventilación.
The air circulates through the ventilation ducts.
El poeta deambula por las calles de su memoria.
The poet wanders through the streets of his memory.
La historia se filtra por las grietas del tiempo.
History filters through the cracks of time.
El sonido reverberaba por toda la catedral.
The sound reverberated throughout the cathedral.
Se deslizó por la pendiente con destreza.
He slid down the slope with skill.
혼동하기 쉬운
Both are prepositions used with movement.
Both describe location.
Both mean through.
자주 하는 실수
Voy para el parque (meaning through)
Voy por el parque
Porel parque
Por el parque
Estoy por el parque (meaning inside)
Estoy en el parque
Camino por parque
Camino por el parque
Paso para tu casa
Paso por tu casa
Corremos por la meta
Corremos hacia la meta
Entro por la ventana
Entro por la ventana (this is actually correct, but often confused with 'a través de')
Viajamos por el destino
Viajamos hacia el destino
El río corre por el mar
El río corre hacia el mar
Pasar por alto
Pasar por alto (correct)
Navegar por la red
Navegar por la red (correct)
Se movía para el escenario
Se movía por el escenario
La luz entra para la ventana
La luz entra por la ventana
문장 패턴
Yo camino por ___.
Nosotros pasamos por ___.
El tren va por ___.
Ella entra por ___.
Real World Usage
Ve por la calle principal.
Paso por ti en 5 min.
Caminamos por las ruinas.
Pasé por muchas experiencias.
Pasa por el restaurante.
Perdido por la ciudad.
터널 시야를 가지세요!
Voy por un túnel.
'Para'와 헷갈리지 마세요
Paso por un puente.
디지털 세상의 'Por'
Por DM, 인스타에서 봤다면 Lo vi por Instagram이라고 해요.
Smart Tips
Use 'por' as your 'route marker'.
Use 'por' for the entry point.
Use 'pasar por'.
Use 'por' for the medium of travel.
발음
Por
The 'r' is a soft flap, not a trill.
Statement
Camino por el parque. ↘
Falling intonation for declarative sentences.
암기하기
기억법
Por is the Path: P-O-R stands for Path, Opening, Route.
시각적 연상
Imagine a tunnel. You are the train. You are moving through the tunnel. That tunnel is 'por'.
Rhyme
If you move through a door or a floor, use the word por.
Story
Maria walks through the park (por el parque). She passes by the bakery (por la panadería). She enters through the back door (por la puerta).
Word Web
챌린지
Describe your walk to work or school using 'por' for every street or area you pass through.
문화 노트
In Spain, 'por' is used frequently for directions in cities.
In Mexico, 'por' is often used in 'por ahí' to mean 'somewhere around there'.
In Argentina, 'por' is used in many local idioms for movement.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
대화 시작하기
¿Por dónde vas al trabajo?
¿Te gusta caminar por el parque?
¿Por qué calle pasas para ir al centro?
¿Prefieres viajar por avión o por tren?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Camino ___ parque.
가장 적절한 문장을 고르세요:
Find and fix the mistake:
El gato pasa para una puerta pequeña.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesCamino ___ el parque.
Voy ___ la calle.
Find and fix the mistake:
Porel parque es bonito.
el / por / paso / banco
I walk through the door.
- ¿Cómo vas al trabajo? - Voy ___ la autopista.
Use: correr, por, playa.
Movement through
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEntramos al edificio ___ pasillo oscuro.
나는 숲을 가로질러 걸어요.
ventana / miro / una / por
알맞은 짝을 연결하세요:
Te envío el link ___ mensaje de texto.
Pasamos para un puente muy largo.
La luz pasa ___ cortina delgada.
공이 구멍을 통과해 가요.
Descubrí esta canción ___ post de Instagram.
El dron vuela ___ bosque tropical.
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, use 'para' for destination. 'Por' is for the path.
Spanish does not contract 'por' with 'el'.
No, it works for any movement: driving, flying, running.
Use 'en' for static location inside a place.
They are similar, but 'por' is more common for general transit.
Yes, 'por la calle' is the standard way to say 'along the street'.
Voy al parque (destination).
Yes, but that is a different rule (duration).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
par
Usage is nearly identical in spatial contexts.
durch
German requires the accusative case after 'durch'.
o (を)
It is a particle attached to the noun, not a preposition.
min khilal
It is a compound phrase rather than a single preposition.
tōngguò
It functions more like a verb meaning 'to pass through'.
through/by
Spanish uses one word 'por' for both concepts.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
전치사 'Para': ~를 위해, ~로, ~하기 위해
### Overview 스페인어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 문법 중 하나가 바로 전치사 `para`입니다. 한국어에는 '위...
논증 구성하기: 그러나 & 그러므로 (sin embargo, por lo tanto)
### Overview 스페인어 학습을 하다 보면 문장과 문장을 단순히 연결하는 것을 넘어, 논리적인 흐름을 만들어야 하는 단계에 도...
전치사 'hacia': 방향과 대략적인 시간
### Overview 스페인어에서 전치사 `hacia`는 단순히 '방향'을 나타내는 것을 넘어, 상급 학습자로 도약하기 위한 필수적인 뉘앙...
수단으로 Por 사용하기: 전화로, 비행기로 (Por para medios)
왜 WhatsApp을 보낼 때는 `por teléfono`라고 하면서 마드리드로 여행 갈 때는 `por avión`이라고 하는지 궁금한 적이 있나요?...
Por vs Para: 완벽 가이드
Overview `por`와 `para`를 두 개의 서로 다른 렌즈라고 생각하세요... How This Grammar Works 스페인어 전치사는 풀과 같습니...