A1 Prepositions & Connectors 7 min read 쉬움

프랑스어 종속 접속사: 생각 연결하기 (parce que, quand, si, que)

두 문장을 찰떡처럼 이어주는 마법의 연결고리들이에요! que는 생각, parce que는 이유, quand은 시간, si는 조건을 나타낼 때 사용해요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Subordinating conjunctions like 'parce que' and 'si' connect two ideas into one smooth sentence.

  • Use 'parce que' to give a reason: Je mange parce que j'ai faim.
  • Use 'quand' for time: Je dors quand je suis fatigué.
  • Use 'si' for conditions: Je sors si il fait beau.
Idea 1 + [Conjunction] + Idea 2

Overview

프랑스어가 로봇의 목록처럼 들린다고 느껴본 적 있나요? Je mange. J'ai faim.
Il fait beau. 첫날에는 괜찮지만, 당신은 그보다 더 멋지게 말할 수 있습니다. 생각을 연결하고 싶을 거예요.
«배가 고파서(*porque*) 먹고 있어요»라든가 «도착하면(*quand*) 전화할게요»라고 말하고 싶겠죠. 이 마법 같은 연결어들을 '종속 접속사'라고 부릅니다. 프랑스어에서는 주된 생각과 부차적인(종속된) 생각을 연결하기 때문에 흔히 Sub 패밀리라고 부르기도 합니다.
이것들은 문장의 '사회적 접착제'입니다. 이것들이 없으면 당신은 그저 사람들에게 사실만을 외치는 셈입니다. 이것들이 있으면 이야기를 들려줄 수 있죠.
«때문에»라는 말을 쓰지 않고 Zoom 회의에 왜 늦었는지 설명한다고 상상해 보세요. 악몽 같겠죠? 프랑스어를 파리의 카페 대화처럼 매끄럽게 흘러가게 만들어 봅시다.

How This Grammar Works

이 접속사들을 두 섬 사이의 다리라고 생각하세요. 섬 A는 당신의 요점입니다(Je suis content - 나는 기쁘다). 섬 B는 이유나 조건입니다(tu es là - 당신이 여기 있다).
A에서 B로 가려면 다리가 필요합니다. 그것이 바로 que 입니다. Je suis content que tu sois là.
(이 문장은 조금 복잡한 형태를 띠고 있지만, A1 기초에 집중합시다!) 이 수준에서는 이미 알고 있는 일반적인 시제(직설법)와 함께 사용합니다. 기억해야 할 가장 중요한 점은 접속사가 *항상* 문장의 두 번째 부분을 도입한다는 것입니다. 문장 끝에 그냥 매달아 둘 수 없습니다.
항상 주어와 동사로 이어집니다. 팀워크인 셈이죠. 또한 프랑스어는 이 접속사들에 대해 매우 엄격합니다.
영어에서는 종종 that을 생략하지만(예: "I think it's cool"), 프랑스어에서는 que절대로 생략하지 않습니다. que 를 빼먹는 것은 치즈버거에서 치즈를 빼먹는 것과 같습니다. 그냥 틀린 거예요.

Formation Pattern

1
이런 문장을 만드는 것은 레고 놀이와 비슷합니다. 첫 번째 문장을 가져와서 접속사를 끼우고 두 번째 문장을 추가합니다.
2
주절 선택: Je pense (나는 생각한다).
3
접속사 선택: que (~라는 것을).
4
종속절 추가: c'est une bonne idée (그것은 좋은 생각이다).
5
결과: Je pense que c'est une bonne idée.
6
다음은 주요 A1 Sub 도구들입니다:
7
parce que (때문에): 이유를 말할 때 사용합니다.
8
quand (할 때): 타이밍을 말할 때 사용합니다.
9
si (만약): 조건에 사용합니다.
10
que (~라는 것): 생각이나 의견을 연결할 때 사용합니다.
11
comme (~이므로): 이유가 문장 맨 처음에 올 때 사용합니다.
12
중요 규칙: que, parce que, si 뒤의 단어가 모음(a, e, i, o, u)이나 무음 'h'로 시작하면 엘리지옹(축약)을 사용해야 합니다.
13
que + ilqu'il
14
parce que + elleparce qu'elle
15
si + ils'il (참고: siil 또는 ils 하고만 축약되며, elle 과는 축약되지 않습니다! 글루텐 프리 빵만 먹는 친구처럼 좀 까다롭죠).

When To Use It

이것들을 매일 사용하게 될 거예요. 정말로요.
이유 말하기: 상사가 왜 늦었는지 물을 때: Je suis en retard parce que le métro est en panne (지하철이 고장 나서 늦었습니다).
조건 걸기: 친구와 계획 세울 때? On va au ciné si tu as le temps (시간 있으면 영화 보러 가자).
시간 정하기: Je t'appelle quand je finis le travail (일 끝나면 전화할게).
의견 공유하기: 틱톡을 보다가? Je trouve que ce filtre est moche (이 필터 별로인 것 같아).
멋지게 시작하기: 더 자연스럽게 들리고 싶다면 이유부터 시작해 보세요: Comme il pleut, je reste au lit (비가 와서 침대에 있을래). 문장 중간에 parce que 를 넣는 것보다 훨씬 더 «프랑스인»처럼 들립니다. 게다가 프랑스인의 국민적 취미인 '날씨 불평'을 하기에 딱 좋은 극적인 '쉼'을 만들어 줍니다.

Common Mistakes

가장 흔한 실수는 영어식 생략입니다. «네가 피곤한 걸 알아»라고 말하고 싶을 때, 프랑스어에서는 반드시 Je sais que tu es fatigué 라고 해야 합니다. Je sais tu es fatigué 라고 말하면 프랑스인의 뇌는 일시적으로 쇼크를 일으킬 수 있습니다.
또 다른 실수는 parce quepourquoi 입니다. 기억하세요: pourquoi 는 질문(왜?)이고, parce que 는 대답(왜냐하면)입니다. 혼동하면 «왜냐하면?»이라고 되묻는 혼란스러운 어린아이처럼 보일 수 있습니다.
si 를 조심하세요! 모든 것에 si 를 축약하려고 하지만, si elle 은 그대로 si elle 입니다. 오직 s'il 만이 존재합니다. 아주 배타적인 클럽이죠.
마지막으로 일치(agreement)를 잊지 마세요! Elle est contente parce qu'elle a réussi 라고 말할 때, contente la(f) 가 주어와 일치하는지 확인하세요. 접속사는 변하지 않지만 문장의 나머지 부분은 여전히 규칙을 따라야 합니다!

Contrast With Similar Patterns

책에서 car 라는 단어를 볼 수도 있습니다. 이것도 «때문에»라는 뜻입니다. 하지만 비밀을 알려드릴게요. 친구와 문자하거나 바에서 놀 때 아무도 car 라고 말하지 않습니다. 맥도날드에 턱시도를 입고 가는 것과 같은 매우 격식 있는 표현입니다. 일상생활에서는 parce que 를 쓰세요.
quandlorsque 는 어떨까요? 둘 다 «할 때»를 의미하지만 lorsque 가 좀 더 정중합니다. 피자를 주문하거나 고양이에게 말할 때는 quand 를 쓰세요.
quequi 의 혼동? A1에서는 이것만 기억하세요: que 뒤에는 주어(나, 너, 그)가 오지만, qui 뒤에는 보통 바로 동사가 옵니다. Je pense que TU es cool (주어) vs C'est l'homme qui MANGE (동사). 사이드킥과 주인공의 차이와 같습니다.

Quick FAQ

Q

parce que 로 문장을 시작해도 되나요?

대화에서 직접적인 대답으로는 가능합니다. 하지만 완전한 문장에서는 이유부터 시작하고 싶을 때 comme 을 쓰는 것이 좋습니다.

Q

que 는 항상 that의 의미인가요?

대부분 그렇습니다! 최고의 연결어입니다.

Q

si 를 날씨에 사용하나요?

아니요, 그건 le temps 입니다. si 는 순수하게 «만약»의 조건입니다.

Q

접속법(subjunctive)이 필요한가요?

A1 수준에서는 아닙니다! parce que, quand, si, que 는 일반적인 시제와 잘 어울립니다.

Q

왜 프랑스어는 qu' 에 집착하나요?

프랑스어는 두 모음이 부딪히는 것을 싫어하기 때문입니다. 파티에 같은 드레스를 입고 온 두 사람처럼 어색하거든요. 아포스트로피가 그 분위기를 해결해 줍니다.

Conjunction Usage Structure

Conjunction Function Example Placement
parce que
Reason
Je ris parce que c'est drôle
Middle/Start
quand
Time
Je pars quand il pleut
Middle/Start
si
Condition
Je viens si tu es là
Middle/Start

Elisions

Full Elided When
parce que
parce qu'
Before vowel/h

Meanings

These words act as bridges between two clauses, allowing you to explain reasons, timing, or conditions.

1

Reason (parce que)

Explaining why something happens.

“Je ris parce que c'est drôle.”

“Il part parce qu'il est tard.”

2

Time (quand)

Indicating when an action occurs.

“Je t'appelle quand j'arrive.”

“Il pleut quand je sors.”

3

Condition (si)

Setting a requirement for an action.

“Je viens si tu es là.”

“On mange si on a faim.”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 종속 접속사: 생각 연결하기 (parce que, quand, si, que)
접속사 의미 역할 축약 규칙
que
~라는 것
의견이나 사실 연결
모음 앞에서는 qu'
parce que
왜냐하면
이유 설명
모음 앞에서는 parce qu'
quand
~할 때
시간 표시
축약 없음
si
만약 ~라면
조건 제시
il/ils 앞에서만 s'
comme
~이므로
문장 앞부분에서 이유 제시
축약 없음
puisque
~이니까
이미 알고 있는 이유
모음 앞에서는 puisqu'

격식 수준 스펙트럼

격식체
Je pars parce qu'il est tard.

Je pars parce qu'il est tard. (Leaving a party)

중립
Je m'en vais parce qu'il est tard.

Je m'en vais parce qu'il est tard. (Leaving a party)

비격식체
Je me casse parce qu'il est tard.

Je me casse parce qu'il est tard. (Leaving a party)

속어
Je me tire parce qu'il est tard.

Je me tire parce qu'il est tard. (Leaving a party)

종속 접속사의 역할

접속사

원인 (Reason)

  • parce que 왜냐하면
  • comme ~이니까

시간 (Time)

  • quand ~할 때
  • lorsque ~할 때 (격식)

조건 (Condition)

  • si 만약

Parce que vs. Car

Parce que (구어체)
Je mange parce que j'ai faim. 일반적인 일상 프랑스어.
Car (문어체)
Il est absent car il est malade. 격식 있거나 문학적인 스타일.

알맞은 연결어 고르기

1

이유를 말하나요?

YES
'원인' 카테고리로
NO
시간을 말하나요?
2

이유가 문장 맨 앞에 오나요?

YES
'Comme' 사용
NO
'Parce que' 사용

축약(Apostrophe) 규칙

✂️

항상 축약 (모음 앞)

  • que -> qu'
  • parce que -> parce qu'
  • puisque -> puisqu'
👨

'il/ils'하고만 축약

  • si -> s'il
  • si -> s'ils
🚫

절대 축약 안 함

  • quand
  • comme
  • si (elle/on 앞)

수준별 예문

1

Je mange parce que j'ai faim.

I eat because I am hungry.

2

Je dors quand je suis fatigué.

I sleep when I am tired.

3

Je sors si il fait beau.

I go out if it is nice out.

4

Il rit parce que c'est drôle.

He laughs because it is funny.

1

Nous partons quand le train arrive.

We leave when the train arrives.

2

Si tu veux, on peut manger ici.

If you want, we can eat here.

3

Elle pleure parce qu'elle est triste.

She cries because she is sad.

4

Appelle-moi quand tu es prêt.

Call me when you are ready.

1

Parce que le prix est élevé, je ne l'achète pas.

Because the price is high, I am not buying it.

2

Si j'avais le temps, je voyagerais plus.

If I had time, I would travel more.

3

Quand il aura fini, il nous rejoindra.

When he has finished, he will join us.

4

Je ne sais pas si elle viendra.

I don't know if she will come.

1

Il a réussi parce qu'il a travaillé dur.

He succeeded because he worked hard.

2

Quand bien même il pleuvrait, nous sortirons.

Even if it rains, we will go out.

3

Si jamais tu as besoin d'aide, dis-le-moi.

If ever you need help, tell me.

4

C'est parce que tu es là que je suis heureux.

It is because you are here that I am happy.

1

Parce qu'il s'agissait d'une urgence, nous avons agi vite.

Because it was an emergency, we acted quickly.

2

Quand on considère les faits, la décision est logique.

When one considers the facts, the decision is logical.

3

S'il devait arriver quelque chose, prévenez-moi.

Should anything happen, notify me.

4

Il est parti parce qu'il ne supportait plus la pression.

He left because he could no longer stand the pressure.

1

Parce que la situation l'exigeait, il a dû improviser.

Because the situation demanded it, he had to improvise.

2

Quand il fut arrivé, tout le monde se tut.

When he had arrived, everyone fell silent.

3

Si tant est qu'il soit possible de changer les choses, faisons-le.

If it is at all possible to change things, let's do it.

4

C'est parce qu'il a su écouter qu'il a convaincu.

It is because he knew how to listen that he convinced.

혼동하기 쉬운

French Subordinating Conjunctions: Linking Ideas (parce que, quand, si, que) Si vs Quand

Learners use 'si' for time and 'quand' for conditions.

French Subordinating Conjunctions: Linking Ideas (parce que, quand, si, que) Parce que vs Car

Both mean because, but 'car' is formal.

French Subordinating Conjunctions: Linking Ideas (parce que, quand, si, que) Si vs Que

Both can be used in indirect questions.

자주 하는 실수

Je mange si j'ai faim.

Je mange parce que j'ai faim.

Si is for condition, parce que is for reason.

Parce que je suis fatigué, je dors.

Comme je suis fatigué, je dors.

Parce que is rarely used at the start of a sentence.

Je viens quand tu es là.

Je viens si tu es là.

Confusing time and condition.

Je sais quand il vient.

Je sais si il vient.

Confusing 'if' (si) with 'when' (quand).

Si il viendra, je serai là.

S'il vient, je serai là.

No future after si.

Je mange quand j'ai faim.

Je mange parce que j'ai faim.

Confusing time and reason.

Il est parti parce que il est tard.

Il est parti parce qu'il est tard.

Missing elision.

Si j'aurais su, je serais venu.

Si j'avais su, je serais venu.

Wrong tense after si.

Je ne sais pas quand il est vrai.

Je ne sais pas si c'est vrai.

Confusing si and quand.

Parce que c'est cher, je l'aime.

Bien que ce soit cher, je l'aime.

Wrong conjunction for contrast.

Quand bien même il viendrait, je ne le verrais pas.

Même s'il venait, je ne le verrais pas.

Stylistic mismatch.

Si il est vrai que...

S'il est vrai que...

Missing elision.

Parce que je ne sais pas, je demande.

Comme je ne sais pas, je demande.

Stylistic preference.

Quand il aura fini, il partira.

Quand il aura fini, il partira.

Actually correct, but often confused with 'si'.

문장 패턴

Je ___ parce que ___.

Quand ___, je ___.

Si ___, je ___.

C'est parce que ___ que ___.

Real World Usage

Texting constant

Je rentre parce qu'il pleut.

Job Interview very common

Je postule parce que votre entreprise est innovante.

Travel common

Je vous appelle quand j'arrive à l'hôtel.

Food Delivery occasional

Si vous avez du retard, prévenez-moi.

Social Media very common

Je suis heureux parce que c'est le week-end!

Academic Writing common

La théorie est valide parce que les preuves sont claires.

⚠️

'Que' 생략은 절대 금지!

영어에서는 'that'을 자주 생략하지만, 프랑스어에서는 "Je pense que c'est cool"처럼 반드시 써줘야 해요. 생략하면 문장이 어색해져요!
🎯

'Comme'로 원어민처럼 말하기

이유를 문장 맨 앞에 말하고 싶을 땐 'parce que' 대신 'Comme'를 써보세요. "Comme j'ai faim, je mange"라고 하면 훨씬 자연스러워요.
💬

프랑스 친구와 톡할 때

문자 메시지에서는 'parce que'를 'pq'나 'pcq'로, 'quand'을 'qd'로 줄여 쓰기도 해요. 하지만 숙제할 때는
Je viens quand tu veux
처럼 다 써야겠죠?

Smart Tips

Use 'parce que' for a direct reason.

Je suis triste. C'est la pluie. Je suis triste parce qu'il pleut.

Use 'quand' to set a time.

Je viens. Tu es là. Je viens quand tu es là.

Use 'si' for a condition.

Tu veux? On mange. Si tu veux, on mange.

Use 'car' instead of 'parce que'.

Je pars parce que je suis fatigué. Je pars car je suis fatigué.

발음

parce qu'il

Elision

Always drop the 'e' in 'que' before a vowel.

si tu

Liaison

No liaison between 'si' and a consonant.

Rising

Tu viens si il fait beau? ↑

Questioning tone

암기하기

기억법

Remember 'PQS': Parce que (Reason), Quand (Time), Si (Condition).

시각적 연상

Imagine a bridge with three pillars: a 'Why' sign, a 'Clock', and a 'Question Mark' for conditions.

Rhyme

Parce que pour la raison, quand pour le moment, si pour la condition.

Story

I eat (parce que) I am hungry. I sleep (quand) I am tired. I will dance (si) you play music.

Word Web

parce quequandsicarlorsquepuisque

챌린지

Write 3 sentences about your day using each of the three conjunctions.

문화 노트

French speakers use 'parce que' frequently to justify actions.

Quebecois often use 'pis' as a connector, but 'parce que' remains standard.

Standard French is used, but 'parce que' is often pronounced clearly.

These conjunctions evolved from Latin roots.

대화 시작하기

Pourquoi tu apprends le français?

Tu sors quand il pleut?

Que fais-tu si tu gagnes au loto?

Est-ce que tu penses que le travail est important?

일기 주제

Pourquoi aimes-tu ta ville?
Que fais-tu quand tu es en vacances?
Si tu pouvais changer une chose dans le monde, quoi?
Explique une décision importante que tu as prise.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 접속사를 넣어보세요.

Je pense ___ tu es gentil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
'나는 ~라고 생각한다'처럼 의견을 연결할 때는 'que'를 사용해요.
축약이 올바르게 된 문장을 골라보세요. 객관식

다음 중 맞는 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: S'il pleut...
'si'는 오직 'il' 또는 'ils' 앞에서만 s'로 축약됩니다.
빠진 단어를 찾아 문장을 완성하세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je crois il est là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je crois qu'il est là.
'que'는 반드시 써야 하며, 'il' 앞에서는 'qu''로 축약해야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct conjunction.

Je mange ___ j'ai faim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: parce que
Reason requires parce que.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: S'il vient, je pars.
No future after si.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Parce que il est tard, je pars.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Parce qu'il est tard, je pars.
Elision is required.
Reorder the words. Sentence Reorder

faim / parce que / je / mange / j'ai

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mange parce que j'ai faim.
Standard order.
Translate to French. 번역

I sleep when I am tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je dors quand je suis fatigué.
Quand is for time.
Match the conjunction to its function. Match Pairs

Match: 1. Parce que, 2. Quand, 3. Si

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Reason, 2-Time, 3-Condition
Standard definitions.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'si' to make a condition.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si tu veux, on vient.
Correct structure.
Choose the best fit. 객관식

___ tu as besoin d'aide, appelle-moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si
Condition.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

On va à la plage ___ il fait chaud.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quand
틀린 문장을 고쳐보세요. Error Correction

Je mange parce qu'il j'ai faim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mange parce que j'ai faim.
단어를 올바른 순서로 나열하세요. Sentence Reorder

pense / que / Je / c'est / cool

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pense que c'est cool
프랑스어로 번역하세요. 번역

나는 돈이 필요하기 때문에 일한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je travaille parce que j'ai besoin d'argent.
접속사와 그 의미를 매칭하세요. Match Pairs

알맞은 의미끼리 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que = that, si = if, quand = when, parce que = because
어느 문장이 맞을까요? 객관식

이유를 문장 맨 앞에 써서 말하기:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comme il est tard, je pars.
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

Je ne sais pas ___ elle vient.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: si
실수를 고쳐보세요. Error Correction

Appelle-moi car tu arrives.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Appelle-moi quand tu arrives.
번역하세요: '네가 원한다면.' 번역

네가 원한다면.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si tu veux.
가장 자연스러운 문장을 고르세요. 객관식

의견 표현하기:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je trouve que c'est cher.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

It is possible but less common than using 'comme'.

It is a grammatical rule in French; use present instead.

Yes, it is strictly temporal.

'Si' is for conditions, 'que' is for statements.

It sounds like 'par-skil'.

Yes, but 'car' is preferred over 'parce que' in formal essays.

Yes, like 'puisque' or 'lorsque', but start with these three.

No, they are invariable.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

porque / cuando / si

Spanish uses the subjunctive after 'cuando' for future, French does not.

German partial

weil / wenn / wenn

Word order is the main difference.

Japanese low

kara / toki / tara

Conjunctions are suffixes in Japanese.

Arabic moderate

li-anna / 'indama / idha

Arabic has a more complex system of conditional particles.

Chinese moderate

yinwei / dang / ruguo

Chinese does not conjugate verbs, making the structure simpler.

English high

because / when / if

French has stricter rules about tense after 'si'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!