بیان حرکت "از میان" با استفاده از "Por"
por رو با un یا una بیار تا مسیر رو نشون بدی.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' when you are moving through, along, or across a space.
- Use 'por' for movement through a space: 'Camino por el parque' (I walk through the park).
- Use 'por' for passing by a location: 'Paso por tu casa' (I pass by your house).
- Use 'por' for crossing a boundary: 'Cruzamos por el puente' (We cross over the bridge).
مرور کلی
por یکی از پرکاربردترین و در عین حال جذابترین بخشهای دستور زبان برای زبانآموزان سطح A1 است. یکی از بنیادیترین کاربردهای این حرف اضافه، بیان حرکت «از میان»، «در طول» یا «از طریق» یک فضا است. وقتی شما از por استفاده میکنید، در واقع دارید روی مسیر، مجرا یا منطقهای که عمل در آن رخ میدهد تمرکز میکنید، نه مقصد نهایی.por به تنهایی این بار معنایی «عبور» را به دوش میکشد.por به شنونده میگوید که مسیر حرکت شما از داخل یا طول یک فضای مشخص بوده است. برای مثال، Voy a la tienda (من به فروشگاه میروم) بر مقصد تأکید دارد، اما Paso por la tienda (من از جلوی/توی فروشگاه رد میشوم) بر مسیر حرکت تأکید میکند.por برای نشان دادن «مسیر عبوری» به کار میرود که نباید با مبدأ اشتباه گرفته شود.por در زبان اسپانیایی «تغییرناپذیر» (invariant) است؛ یعنی برخلاف صفتها یا برخی اسمها، با جنسیت (مذکر/مؤنث) یا تعداد (مفرد/جمع) کلمه بعدی خود تغییر نمیکند. این یک خبر خوب برای شماست! نقش por این است که یک «مجرا» یا «مسیر» را معرفی کند.Caminamos por el parque (ما از میان پارک قدم میزنیم)، por پارک را به عنوان فضایی که در آن حرکت میکنید تعیین میکند. پارک مقصد شما نیست، بلکه محیطی است که شما در آن در حال عبور هستید.por به تنهایی جایگزین «از توی» یا «در طول» میشود.por همیشه با افعال حرکتی مانند caminar (قدم زدن)، pasar (رد شدن)، ir (رفتن)، entrar (وارد شدن) یا افعال ادراکی مثل mirar (نگاه کردن) همراه میشود. وقتی میگویید Miro por la ventana (از پنجره نگاه میکنم)، پنجره همان «مجرا» یا medium است که نگاه شما از آن عبور میکند. این ساختار در فارسی کاملاً مشابه است، اما باید دقت کنید که por را با a (که برای مقصد است) اشتباه نگیرید.por برای بیان مسیر بسیار ساده است: فعل حرکتی + por + حرف تعریف (Article) + اسم مکان.Yo, Ellos |camino, pasa |por |el, la, un, una |calle, puerta |Ellos viajan por el continente (آنها از طریق قاره سفر میکنند).viajan فعل، por حرف اضافه مسیر و el continente فضای عبور است. اگر بخواهید بگویید «از یک خیابان رد میشوم»، میگویید Paso por una calle. دقت کنید که اگر اسم خاص باشد یا از قبل شناخته شده باشد، از el یا la استفاده میکنیم.por برای حرکت در چهار موقعیت اصلی خلاصه میشود:- 1حرکت فیزیکی در طول فضا: وقتی در یک محیط جابهجا میشوید. مثال:
Los niños corren por el jardín(بچهها در حیاط میدوند). در فارسی میگوییم «در حیاط»، اما اسپانیایی تأکید دارد که آنها در حال طی کردنِ فضای حیاط هستند. - 2عبور از میان موانع: استفاده از یک سوراخ یا در برای ورود و خروج. مثال:
Entramos por la puerta(از در وارد شدیم). - 3حرکت از طریق واسطه (ارتباطات): برای ابزارهای تکنولوژیک. مثال:
Hablamos por teléfono(با تلفن صحبت میکنیم). در فارسی میگوییم «با تلفن»، اما در اسپانیایی تلفن به عنوان یک «مجرا» یاchannelدیده میشود. - 4موقعیت کلی در حین حرکت: وقتی هدف، گردش در یک منطقه است. مثال:
Paseamos por el centro(در مرکز شهر قدم میزنیم).
- 1اشتباه گرفتن
porباpara: فارسیزبانان گاهی فکر میکنند هر دو به معنی «به سمت» هستند. اماparaمقصد است وporمسیر. اگر بگوییدVoy para el parqueیعنی «دارم میروم به مقصد پارک»، اماVoy por el parqueیعنی «دارم از توی پارک رد میشوم». دلیل این اشتباه، همپوشانی معنایی «به/برای» در ذهن ماست. - 2استفاده نکردن از حرف تعریف: گاهی زبانآموزان میگویند
Paso por calleکه غلط است. در اسپانیایی بعد ازporتقریباً همیشه باید حرف تعریف (el,la,una) بیاید. - 3ترجمه تحتاللفظی از انگلیسی: برخی فکر میکنند
throughهمیشه باید بهa través deترجمه شود. در حالی که برای حرکتهای روزمره،porبسیار طبیعیتر است. استفاده ازa través deبرای مکالمات عادی A1 بیش از حد رسمی است.
Por | En | A |Camino por el parque | Estoy en el parque | Voy al parque |por و «ایستا بودن» در en است.- 1آیا
porهمیشه به معنی «از میان» است؟ خیر، گاهی به معنی «به دلیل» نیز هست، اما در سطح A1 تمرکز ما فقط بر حرکت است. - 2آیا
porبا افعال غیرحرکتی هم میآید؟ بله، اما در آن صورت معنای «مسیر» را نمیدهد. - 3اگر بخواهم بگویم «از کنارِ...» چه کنم؟ از
porبه همراه اسم مکان استفاده کنید، مثلاًPaso por el banco(از کنار بانک رد میشوم).
Spatial Por Structure
| Preposition | Article | Noun (Space) | Example |
|---|---|---|---|
|
por
|
el
|
parque
|
por el parque
|
|
por
|
la
|
calle
|
por la calle
|
|
por
|
los
|
bosques
|
por los bosques
|
|
por
|
las
|
montañas
|
por las montañas
|
|
por
|
el
|
túnel
|
por el túnel
|
|
por
|
la
|
puerta
|
por la puerta
|
Meanings
The preposition 'por' indicates movement through, along, or across a specific spatial area or point.
Movement through
Passing through an enclosed or open space.
“Entramos por la puerta.”
“El gato corre por el jardín.”
Movement along
Moving along a line or path.
“Camino por la acera.”
“El río pasa por la ciudad.”
Passing by
Moving in the vicinity of a place.
“Paso por tu oficina mañana.”
“Pasamos por el banco.”
Reference Table
| دسته بندی کاربرد | مثال اسپانیایی | ترجمه فارسی |
|---|---|---|
|
حرکت فیزیکی
|
Camino por un parque.
|
از یه پارک رد میشم.
|
|
دیدن / نگاه کردن
|
Miro por una ventana.
|
از یه پنجره نگاه میکنم.
|
|
ورودی / گذرگاه
|
Entro por una puerta.
|
از یه در وارد میشم.
|
|
رسانه دیجیتال
|
Te hablo por un mensaje.
|
از طریق یه پیام باهات حرف میزنم.
|
|
سفر / عبور
|
Viajo por un túnel.
|
از یه تونل سفر میکنم.
|
|
فضاهای طبیعی
|
Vuelo por un bosque.
|
از یه جنگل پرواز میکنم.
|
طیف رسمیت
Camino por el parque. (Daily life)
Estoy caminando por el parque. (Daily life)
Voy por el parque. (Daily life)
Ando por el parque. (Daily life)
Spatial Por Usage
Path
- calle street
- camino path
Space
- parque park
- bosque forest
Entry
- puerta door
- ventana window
Por vs Para
Do I use Por?
Am I moving through a space?
مثالها بر اساس سطح
Camino por el parque.
I walk through the park.
Entramos por la puerta.
We enter through the door.
Paso por tu casa.
I pass by your house.
Vamos por la calle.
We go along the street.
El tren pasa por el túnel.
The train goes through the tunnel.
Corremos por la playa todas las mañanas.
We run along the beach every morning.
No quiero ir por ese camino.
I don't want to go along that path.
¿Puedes pasar por la tienda?
Can you stop by the store?
Viajamos por toda Europa el verano pasado.
We traveled through all of Europe last summer.
El río fluye por el centro de la ciudad.
The river flows through the city center.
Ella camina por la orilla del mar.
She walks along the seashore.
Es mejor ir por la autopista.
It is better to take the highway.
La luz entra por la ventana.
The light comes in through the window.
El ladrón entró por el balcón.
The thief entered through the balcony.
Navegamos por las islas griegas.
We sailed through the Greek islands.
Paseamos por los jardines del palacio.
We strolled through the palace gardens.
El mensaje se difundió por toda la red.
The message spread through the whole network.
La noticia corrió por el pueblo como la pólvora.
The news ran through the town like wildfire.
Se movía por el escenario con elegancia.
He moved across the stage with elegance.
El aire circula por los conductos de ventilación.
The air circulates through the ventilation ducts.
El poeta deambula por las calles de su memoria.
The poet wanders through the streets of his memory.
La historia se filtra por las grietas del tiempo.
History filters through the cracks of time.
El sonido reverberaba por toda la catedral.
The sound reverberated throughout the cathedral.
Se deslizó por la pendiente con destreza.
He slid down the slope with skill.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are prepositions used with movement.
Both describe location.
Both mean through.
اشتباهات رایج
Voy para el parque (meaning through)
Voy por el parque
Porel parque
Por el parque
Estoy por el parque (meaning inside)
Estoy en el parque
Camino por parque
Camino por el parque
Paso para tu casa
Paso por tu casa
Corremos por la meta
Corremos hacia la meta
Entro por la ventana
Entro por la ventana (this is actually correct, but often confused with 'a través de')
Viajamos por el destino
Viajamos hacia el destino
El río corre por el mar
El río corre hacia el mar
Pasar por alto
Pasar por alto (correct)
Navegar por la red
Navegar por la red (correct)
Se movía para el escenario
Se movía por el escenario
La luz entra para la ventana
La luz entra por la ventana
الگوهای جملهسازی
Yo camino por ___.
Nosotros pasamos por ___.
El tren va por ___.
Ella entra por ___.
Real World Usage
Ve por la calle principal.
Paso por ti en 5 min.
Caminamos por las ruinas.
Pasé por muchas experiencias.
Pasa por el restaurante.
Perdido por la ciudad.
تصور یه تونل
por کلمه توئه. Voy por un túnel.
مراقب "Para" باش
para استفاده نکن، مگر اینکه واقعاً مقصدت همونجا باشه و دیگه ادامه ندی. برای حرکت 'از یه جایی' یا 'در طول یه جایی'، بچسب به por. Camino por la calle.(نه
para la calle.)"Por" دیجیتالی
por استفاده کن. Te mandé la foto por Instagram.(عکسو از طریق اینستاگرام برات فرستادم.)
Smart Tips
Use 'por' as your 'route marker'.
Use 'por' for the entry point.
Use 'pasar por'.
Use 'por' for the medium of travel.
تلفظ
Por
The 'r' is a soft flap, not a trill.
Statement
Camino por el parque. ↘
Falling intonation for declarative sentences.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Por is the Path: P-O-R stands for Path, Opening, Route.
تداعی تصویری
Imagine a tunnel. You are the train. You are moving through the tunnel. That tunnel is 'por'.
Rhyme
If you move through a door or a floor, use the word por.
Story
Maria walks through the park (por el parque). She passes by the bakery (por la panadería). She enters through the back door (por la puerta).
شبکه واژگان
چالش
Describe your walk to work or school using 'por' for every street or area you pass through.
نکات فرهنگی
In Spain, 'por' is used frequently for directions in cities.
In Mexico, 'por' is often used in 'por ahí' to mean 'somewhere around there'.
In Argentina, 'por' is used in many local idioms for movement.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
شروعکنندههای مکالمه
¿Por dónde vas al trabajo?
¿Te gusta caminar por el parque?
¿Por qué calle pasas para ir al centro?
¿Prefieres viajar por avión o por tren?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Camino ___ parque.
Select the correct sentence:
Find and fix the mistake:
El gato pasa para una puerta pequeña.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesCamino ___ el parque.
Voy ___ la calle.
Find and fix the mistake:
Porel parque es bonito.
el / por / paso / banco
I walk through the door.
- ¿Cómo vas al trabajo? - Voy ___ la autopista.
Use: correr, por, playa.
Movement through
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEntramos al edificio ___ pasillo oscuro.
I walk through a forest.
ventana / miro / una / por
Match the following:
Te envío el link ___ mensaje de texto.
Pasamos para un puente muy largo.
La luz pasa ___ cortina delgada.
The ball goes through a hole.
Descubrí esta canción ___ post de Instagram.
El dron vuela ___ bosque tropical.
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, use 'para' for destination. 'Por' is for the path.
Spanish does not contract 'por' with 'el'.
No, it works for any movement: driving, flying, running.
Use 'en' for static location inside a place.
They are similar, but 'por' is more common for general transit.
Yes, 'por la calle' is the standard way to say 'along the street'.
Voy al parque (destination).
Yes, but that is a different rule (duration).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
par
Usage is nearly identical in spatial contexts.
durch
German requires the accusative case after 'durch'.
o (を)
It is a particle attached to the noun, not a preposition.
min khilal
It is a compound phrase rather than a single preposition.
tōngguò
It functions more like a verb meaning 'to pass through'.
through/by
Spanish uses one word 'por' for both concepts.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
حرف اضافه 'Para': برای، به سمت، و به منظور
### Overview در یادگیری زبان اسپانیایی، یکی از اولین و مهمترین مفاهیمی که با آن روبرو میشوید، حروف اضافه هستند. حرف ا...
ساختاربندی استدلالها: «با این حال» و «بنابراین» (sin embargo, por lo tanto)
### Overview در یادگیری زبان اسپانیایی در سطح B2، شما دیگر فقط به دنبال انتقال پیام نیستید، بلکه میخواهید «منطق» و «سا...
حرف اضافه 'hacia': جهت و تقریب
### Overview در زبان اسپانیایی، حرف اضافه `hacia` ابزاری بسیار ظریف و کاربردی برای بیان «جهت»، «تقریب» و «گرایش» است. ب...
استفاده از Por برای وسایل: با تلفن، با هواپیما (Por para medios)
تا به حال فکر کردهاید که چرا پیام واتساپ را `por teléfono` میفرستید اما با `por avión` به مادرید سفر میکنید؟ همه چیز...
Por در مقابل Para: راهنمای نهایی
### Overview یادگیری تفاوت بین `por` و `para` یکی از بزرگترین چالشها برای فارسیزبانانی است که در حال یادگیری زبان اس...