پور: رفیق همهکارهی تو تو اسپانیایی!
Chapter in 30 Seconds
Unlock the true versatility of 'por' to express motives, paths, duration, and methods like a native speaker.
- Explain the reasons behind your actions.
- Describe movements through physical spaces.
- Calculate rates and durations in daily life.
چی یاد میگیری
سلام، ماجراجوی زبانی! آمادهایم تا با یکی از رفیقای همهکارهی زبان اسپانیایی آشنا بشیم: کلمهی 'por'! شاید اولش یکم گیجکننده به نظر بیاد که چقدر کاربرد داره، ولی قول میدم باهامون قدم به قدم که بیای، عاشقش میشی و میفهمی چقدر آسونه. تو این فصل یاد میگیری چطوری 'por' رو برای گفتن علت انجام یه کار ('چرا؟') یا مسیری که ازش رد میشی ('از کجا؟') استفاده کنی. مثلاً وقتی میخوای بگی 'ممنون برای کمکت' یا 'از پنجره بیرون رو نگاه کردم'. بعدش میریم سراغ اینکه چطور 'por' بهت کمک میکنه بگی یه کاری رو 'از طریق' یا 'با استفاده از' چی انجام دادی، یا حتی 'چقدر' طول کشیده. فکر کن میخوای به دوستت بگی 'برای سه ساعت منتظرت بودم' یا 'این خبر رو از طریق رادیو شنیدم'. خیلی کاربردیه، نه؟ تازه، یه عالمه عبارت اسپانیایی هست که بدون 'por' معنی نمیده، مثل 'por favor' (لطفاً) که هر روز به دردت میخوره! حتی میتونی باهاش احساساتت رو بیان کنی و بگی 'برای عشق تو هر کاری میکنم'. و آخرشم یاد میگیری چطوری سرعت یا قیمتها رو با 'por' بیان کنی، مثلاً '۱۰ یورو در هر ساعت'. وقتی این فصل تموم بشه، میتونی خیلی راحتتر و طبیعیتر اسپانیایی صحبت کنی. میتونی بگی چرا یه کاری رو کردی، از کجا رد شدی، چقدر طول کشیده و کلی چیزای دیگه. پس نگران نباش، این قسمت دقیقاً همون چیزیه که بهت کمک میکنه مثل یه اسپانیاییزبون واقعی حرف بزنی. بریم که شروع کنیم!
-
حرف اضافه 'Por' در اسپانیایی: انگیزهها و مسیرها (Por)با
porمیتونی دلیل («انگیزه»), مدت زمان («مدت»), و مسیر («مسیر») رو بگی؛ نشون میده 'چرا' و 'چطوری' یه کاری انجام شده. -
بیان حرکت "از میان" با استفاده از "Por"یادت باشه، وقتی میخوای بگی از یه جا داری رد میشی،
porرو باunیاunaبیار تا مسیر رو نشون بدی. -
کاربرد 'Por' برای بیان وسیله: بهوسیله، از طریقبا 'por' میتونی بگی که یه کاری 'چطوری' یا 'از چه طریقی' انجام میشه. این 'por' همون 'وسیله' یا 'روش' کار رو نشون میده:
por. -
چه مدت؟ استفاده از Por برای مدت زمانوقتی میخوای بگی کاری چقدر زمان برده، از
porاستفاده میکنی. یادش باشه:forمدت زمان. -
عبارات رایج اسپانیایی با 'Por' (لطفاً، بالاخره)برای اینکه مثل یه اسپانیاییزبان واقعی حرف بزنی، این عبارتهای باحال با
porرو یاد بگیر:por favor،por supuesto،por fin. -
استفاده از 'Por' برای احساسات: بیان «چرایی»با 'Por' میتونی بین کارهایی که انجام میدی و احساساتی که باعثش شدن، ارتباط برقرار کنی، یعنی میگی 'چرا' کاری رو کردی. این سه تا 'Por': «دلیل»، «احساس»، «چرا».
-
بیان نرخ و قیمت در اسپانیایی: استفاده از Porهمیشه «por» رو برای گفتن نرخ، سرعت یا قیمت واحد استفاده کن تا اسپانیاییات طبیعی و واضح به نظر برسه. ابزارهای اصلیت:
porبرای «نرخ», «سرعت», «قیمت واحد».
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Use 'por' to explain why you are doing an action.
راهنمای فصل
مرور کلی
این گرامر چطور کار میکنه
for, by, through, because of, or per. Let's explore its core uses, as outlined in our chapter.Through Spaces with Por. Whether it's a physical space or a metaphorical one, por shows passage: Pasamos por la puerta (We went *through* the door).اشتباهات رایج
- 1✗ Wrong: Compré el regalo para mi madre. (I bought the gift for my mother.)
for (indicating a recipient or purpose), por is used here to mean because of or on behalf of. If you bought the gift *for* your mother (as a present *to* her), para is correct. But if you bought it *because she asked you to* or *in her place*, then por is the right choice, showing a motive or substitution. This is a classic distinction between 'por' and 'para'.- 1✗ Wrong: Trabajo para ocho horas. (I work for eight hours.)
for X hours/days/years), por is always used. Para is incorrect in this context and would imply a deadline or purpose, which doesn't fit here. Remember por for
how long.- 1✗ Wrong: Voy a la tienda para el pan. (I'm going to the store for the bread.)
مکالمات واقعی
A
B
A
B
A
B
سؤالات رایج
When do I use 'por' for duration, and when is 'para' used for time?
Por is used for a period of time or duration (e.g., por dos horas - *for two hours*). Para is used for a deadline or a specific point in the future (e.g., para mañana - *for tomorrow* / *by tomorrow*).
Can 'por' always be translated as for in English?
No, not always. While for is a common translation, por can also mean by, through, because of, on behalf of, per, or in exchange for, depending on the context.
How can I remember the difference between 'por' and 'para' for motives/reasons?
Think of por as the *reason* or *motive behind* an action (e.g., por amor - *out of love*), and para as the *purpose* or *goal* of an action (e.g., para aprender - *in order to learn*).
بافت فرهنگی
مثالهای کلیدی (8)
Quiero cambiar este café por un té.
میخوام این قهوه رو با یه چایی عوض کنم.
حرف اضافه 'Por' در اسپانیایی: انگیزهها و مسیرها (Por)Camino por un parque todas las mañanas.
من هر روز صبح از یه پارک رد میشم.
بیان حرکت "از میان" با استفاده از "Por"Miro por una ventana para ver la lluvia.
از یه پنجره به بارون نگاه میکنم.
بیان حرکت "از میان" با استفاده از "Por"Nosotros hablamos por el teléfono cada noche.
ما هر شب با تلفن صحبت میکنیم.
کاربرد 'Por' برای بیان وسیله: بهوسیله، از طریقTe envío la ubicación por WhatsApp ahora.
پیام رو با واتساپ میفرستم.
کاربرد 'Por' برای بیان وسیله: بهوسیله، از طریقVoy a estar en México `por` una semana.
یک هفته تو مکزیک میمونم.
چه مدت؟ استفاده از Por برای مدت زماننکات و ترفندها (4)
تست 'به خاطرِ'
por بذاری. مثلاً: Gracias por tu ayuda.
تصور یه تونل
por کلمه توئه. Voy por un túnel.
قانون شبکههای اجتماعی
por Instagram.لاتین آمریکا یا اسپانیا؟
por خیلی رایجه. تو اسپانیا گاهی durante میگن یا هیچی نمیگن. مثلاً: Estuve allí por dos horas.
واژگان کلیدی (5)
Real-World Preview
Asking for Directions
Review Summary
- Gracias + por + [noun]
- Por + [time period]
اشتباهات رایج
Use 'por' for movement through a space, not 'para', which implies a destination.
Always use 'por' after 'gracias' when expressing gratitude for something.
When using a medium of communication, 'por' is the correct preposition.
قواعد این فصل (7)
Next Steps
You have done an amazing job navigating the complexities of 'por'! Keep practicing, and it will soon become second nature.
Listen to a Spanish podcast and note every time you hear 'por'.
تمرین سریع (10)
Find and fix the mistake:
El gato pasa para una puerta pequeña.
frontend.learn_grammar.from_rule: بیان حرکت "از میان" با استفاده از "Por"
خیلی وقت منتظر موندی و اتوبوس میرسه: ¡___ el bus está aquí!
Por fin یعنی 'بالاخره' یا 'دست آخر' و هیجان یا آرامش رو نشون میده.frontend.learn_grammar.from_rule: عبارات رایج اسپانیایی با 'Por' (لطفاً، بالاخره)
Choose the grammatically correct sentence for 'I travel by train':
frontend.learn_grammar.from_rule: کاربرد 'Por' برای بیان وسیله: بهوسیله، از طریق
Find and fix the mistake:
Estudié para cinco horas ayer.
frontend.learn_grammar.from_rule: چه مدت؟ استفاده از Por برای مدت زمان
Choose the correct way to say 'Apples cost 3 euros per kilo':
frontend.learn_grammar.from_rule: بیان نرخ و قیمت در اسپانیایی: استفاده از Por
گزینه درست رو انتخاب کن:
frontend.learn_grammar.from_rule: استفاده از 'Por' برای احساسات: بیان «چرایی»
Muchas gracias ___ tu ayuda.
frontend.learn_grammar.from_rule: حرف اضافه 'Por' در اسپانیایی: انگیزهها و مسیرها (Por)
Te envío las fotos ___ correo electrónico.
frontend.learn_grammar.from_rule: کاربرد 'Por' برای بیان وسیله: بهوسیله، از طریق
Caminé ___ veinte minutos.
frontend.learn_grammar.from_rule: چه مدت؟ استفاده از Por برای مدت زمان
Choose the correct sentence:
frontend.learn_grammar.from_rule: چه مدت؟ استفاده از Por برای مدت زمان
Score: /10
سوالات رایج (6)
Paso por la puerta.(از در رد میشم.)
Camino por el bosque.(معمولاً همین رو میگن، نه
a través del bosque.)
Lo hago por ti.(به خاطر تو انجامش میدم).
Hablo por teléfono.