ضمایر موصول در عربی: کسی که، چیزی که (alladhi, allati)
Grammar Rule in 30 Seconds
Relative pronouns like 'alladhi' connect a noun to a description, acting as the bridge between a person or thing and their action.
- Use 'alladhi' (الذي) for masculine singular nouns: 'The man who eats' (الرجل الذي يأكل).
- Use 'allati' (التي) for feminine singular nouns: 'The woman who eats' (المرأة التي تأكل).
- The relative pronoun must match the gender of the noun it describes.
مرور کلی
الأسماء الموصولة (اسمهای پیونددهنده) میگویند. این کلمات مانند یک پل دستوری عمل میکنند و یک جمله اصلی را به یک جمله فرعی (که به آن جملة الصلة میگوییم) متصل میکنند تا اطلاعات بیشتری درباره اسم پیش از خود بدهند.الذي برای اسامی مذکر و التي برای اسامی مؤنث استفاده کنید.الـ شروع شده یا اسم خاص باشد.الذي و التي به تنهایی معنای کاملی ندارند، بلکه نقش آنها فقط متصل کردن است. اسمی که اسم موصول به آن برمیگردد را «مرجع» یا الاسم الموصوف مینامیم.الرجلُ الذي جاءَ متأخراً صديقي (مردی که دیروز دیر آمد، دوست من است)، الرجلُ مرجع است، الذي اسم موصول است و جاءَ متأخراً جمله وصفی است.الضمير العائد است. در عربی، در داخل جمله وصفی، حتماً باید ضمیری وجود داشته باشد که به مرجع برگردد. در فارسی ما میگوییم «کتابی که خواندم»، اما در عربی باید بگوییم «کتابی که آن را خواندم» (الكتابُ الذي قرأتُه).قرأتُه همان ضمیر عائد است. اگر این ضمیر را نیاورید، جمله از نظر عربزبانان ناقص است. این ضمیر باید از نظر جنسیت و تعداد با مرجع مطابقت داشته باشد.- 1اسم معرفه را انتخاب کنید (مثلاً
البيتُ). - 2اسم موصول مناسب را انتخاب کنید (
الذيبرای مذکر،التيبرای مؤنث). - 3جمله وصفی را بنویسید.
- 4ضمیر عائد را در انتهای جمله وصفی قرار دهید.
الكتبُ التي قرأتُها (از التي استفاده میکنیم، نه جمع مذکر).- برای شناسایی دقیق یک فرد:
الطالبُ الذي يجلسُ هناك ذكيٌّ(دانشجویی که آنجا نشسته است، باهوش است). - برای توصیف یک شیء:
الحاسوبُ الذي اشتريتُه جديدٌ(کامپیوتری که خریدم جدید است). - برای بیان خاطرات:
المدينةُ التي زرتُها جميلةٌ(شهری که از آن بازدید کردم زیباست).
الذي و التي نشاندهنده تسلط شما بر ساختار زبان است.- 1حذف ضمیر عائد: فارسیزبانان به دلیل ساختار زبان خود، اغلب ضمیر عائد را فراموش میکنند. مثلاً میگویند
الكتابُ الذي قرأتُکه در عربی اشتباه است. باید بگویندالكتابُ الذي قرأتُه. علت آن این است که در فارسی ضمیر مفعولی در جمله وصفی اغلب حذف میشود. - 2استفاده از اسم موصول برای اسم نکره: گاهی فارسیزبانان میگویند
رجلٌ الذي...(مردی که...). این اشتباه است چونالذيفقط برای اسم معرفه (دارایالـ) میآید. در عربی اگر اسم نکره باشد، اسم موصول حذف میشود. - 3اشتباه در جمع غیر انسان: فارسیزبانان ممکن است برای جمع غیر انسان (مثل «درختان») از اسم موصول جمع استفاده کنند. اما در عربی باید از
التياستفاده کرد. این به دلیل تفاوت در طبقهبندی دستوری اسمها در فارسی و عربی است.
- 1آیا میتوانم برای همه چیز از الذي استفاده کنم؟ خیر، حتماً باید به جنسیت اسم توجه کنید. اگر اسم مؤنث است (مثل
السيارةُ)، باید ازالتياستفاده کنید. - 2اگر اسم جمع باشد چه کار کنم؟ اگر جمع انسان باشد، در سطوح بالاتر یاد میگیرید، اما اگر جمع غیر انسان (اشیاء، حیوانات) باشد، همیشه از
التياستفاده کنید. - 3چرا باید ضمیر عائد را بنویسم؟ چون بدون آن، جمله عربی از نظر ساختاری کامل نیست و شنونده متوجه نمیشود که جمله وصفی به کدام اسم برمیگردد. این یک قانونِ سفت و سخت در عربی است.
Relative Pronoun Gender/Number Table
| Gender | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
الذي (alladhi)
|
اللذان (alladhani)
|
الذين (alladhina)
|
|
Feminine
|
التي (allati)
|
اللتان (allatani)
|
اللاتي/اللائي (allati/alla'i)
|
Meanings
These pronouns function as connectors that introduce a relative clause, providing more information about a preceding noun.
Person/Object Identifier
Used to specify a person or object by describing their action or state.
“الرجل الذي يتكلم (The man who is speaking)”
“السيارة التي اشتريتها (The car which I bought)”
Reference Table
| ضمیر | کاربرد | تطابق | مثال |
|---|---|---|---|
|
`الذي`
|
کسی/چیزی که
|
مذکر مفرد
|
`الولد الذي يلعب`
|
|
`التي`
|
کسی/چیزی که
|
مونث مفرد
|
`البنت التي تدرس`
|
|
`الذين`
|
کسانی که
|
مذکر جمع (انسان)
|
`الطلاب الذين نجحوا`
|
|
`التي`
|
چیزهایی که
|
غیرانسان جمع
|
`الكتب التي قرأتها`
|
|
`اللاتي`
|
کسانی که
|
مونث جمع (انسان)
|
`النساء اللاتي يعملن`
|
|
`اللذان`
|
دو نفری که
|
مذکر مثنی
|
`الرجلان اللذان هنا`
|
طیف رسمیت
الرجل الذي يتحدث هو معلمي. (Describing someone.)
الرجل الذي يتكلم هو مدرسي. (Describing someone.)
الزلمة اللي بيحكي هو أستاذي. (Describing someone.)
اللي بيحكي هو أستاذي. (Describing someone.)
Relative Pronoun Map
Masculine
- الذي who/which (sing)
Feminine
- التي who/which (sing)
Gender Agreement
Choosing the Pronoun
Is the noun masculine?
Usage Categories
People
- • الرجل
- • البنت
- • الطالب
Objects
- • الكتاب
- • السيارة
- • البيت
مثالها بر اساس سطح
الرجل الذي يقرأ
The man who reads
البنت التي تكتب
The girl who writes
الكتاب الذي اشتريته
The book which I bought
السيارة التي أريدها
The car which I want
الطلاب الذين يدرسون
The students who study
المدن التي زرتها
The cities which I visited
المعلم الذي ساعدني
The teacher who helped me
القصة التي قرأتها
The story which I read
الرجال الذين يعملون في الشركة
The men who work at the company
النساء اللاتي يكتبن
The women who are writing
المكان الذي ولدت فيه
The place where I was born
الأفكار التي ناقشناها
The ideas which we discussed
المهندسون الذين صمموا المبنى
The engineers who designed the building
النتائج التي توصلنا إليها
The results which we reached
القرار الذي اتخذته الإدارة
The decision which the management made
الظروف التي أدت إلى ذلك
The circumstances which led to that
العلماء الذين أثبتوا النظرية
The scientists who proved the theory
المبادئ التي يقوم عليها النظام
The principles upon which the system is based
الكاتب الذي أثر في جيله
The writer who influenced his generation
المشكلات التي تعاني منها البلاد
The problems from which the country suffers
الأسس التي استند إليها الباحث
The foundations upon which the researcher relied
القيم التي يتبناها المجتمع
The values which the society adopts
الرؤية التي صاغها القائد
The vision which the leader formulated
الآثار التي خلفتها الحرب
The effects which the war left behind
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often use them to connect clauses instead of relative pronouns.
Learners confuse 'who' (man) with 'the one who' (alladhi).
Learners sometimes use personal pronouns as connectors.
اشتباهات رایج
الرجل التي يقرأ
الرجل الذي يقرأ
البنت الذي تكتب
البنت التي تكتب
الرجل يقرأ
الرجل الذي يقرأ
الذي الرجل يقرأ
الرجل الذي يقرأ
الطلاب التي يدرسون
الطلاب الذين يدرسون
السيارات الذي اشتريتها
السيارات التي اشتريتها
البيت الذي هي تسكن فيه
البيت الذي تسكن فيه
الرجلان التي يكتبان
الرجلان اللذان يكتبان
النساء الذين يكتبن
النساء اللاتي يكتبن
الذي الكتاب قرأته
الكتاب الذي قرأته
الذي هو يكتب
الذي يكتب
التي هي تعمل
التي تعمل
الذين هم يدرسون
الذين يدرسون
اللاتي هن يكتبن
اللاتي يكتبن
الگوهای جملهسازی
الرجل ___ يقرأ هو أخي.
البنت ___ تكتب هي صديقتي.
الطلاب ___ يدرسون هم أذكياء.
السيارات ___ اشتريتها جميلة.
Real World Usage
الصورة التي نشرتها جميلة جداً.
الخبر اللي سمعته صحيح؟
المشروع الذي أدرته كان ناجحاً.
الفندق الذي حجزته قريب من المطار.
الطلب الذي اخترته وصل.
النتائج التي حصلنا عليها دقيقة.
کلید "الـ"
جمع غیرانسان
ضمیر "برگشتی"
Smart Tips
Check for the 'ta marbuta' (ة) at the end of the noun.
Remember the 'feminine singular' rule for non-human plurals.
Always use the full 'alladhi' or 'allati' forms.
It is okay to use 'illi' in casual conversation.
تلفظ
Vowel Length
The 'i' sound in 'alladhi' and 'allati' is long.
Shadda
The 'l' sound has a shadda, so hold it slightly longer.
Statement
الرجل الذي يقرأ ↘
Falling intonation at the end of a sentence.
Question
هل الرجل الذي يقرأ هنا؟ ↗
Rising intonation for questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Alladhi is for the guy, Allati is for the lady.
تداعی تصویری
Imagine a bridge (the pronoun) connecting a person (the noun) to their house (the action). The bridge is labeled 'Alladhi' for men and 'Allati' for women.
Rhyme
For the boy, use Alladhi, for the girl, Allati.
Story
Ahmed (masculine) is the boy who (alladhi) runs. Sara (feminine) is the girl who (allati) jumps. They are both running toward the park.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences today describing people or things around you using 'alladhi' or 'allati'.
نکات فرهنگی
In Levantine Arabic, 'alladhi' and 'allati' are often replaced by 'illi' (اللي) for all genders and numbers.
Similar to Levantine, 'illi' is the standard connector in spoken Egyptian Arabic.
In formal writing and news, the full forms 'alladhi', 'allati', etc., are strictly required.
Relative pronouns in Arabic evolved from demonstrative particles used to point to a specific entity that is then described.
شروعکنندههای مکالمه
من هو الشخص الذي تحبه؟
ما هو الكتاب الذي تقرأه الآن؟
هل تعرف الطالب الذي يدرس العربية؟
ما هي المدينة التي ولدت فيها؟
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
الكتاب ___ قرأته مفيد جداً.
استفاده صحیح از ضمیر موصولی رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
الرجل التي يسكن هنا أستاذي.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesالرجل ___ يقرأ هو أخي.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
الطلاب التي يدرسون.
الذي / يقرأ / الرجل / هو
The car which I bought.
Match: الرجل, البنت, الطلاب
الرجل الذي يقرأ -> ?
A: من هو المعلم؟ B: هو المعلم ___ يدرس العربية.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesالسيارة ___ اشتريتها سريعة.
الذي - الولد - هذا - نجح - هو
The girl who is playing.
الكتب ___ قرأتها جميلة.
این جفتها رو به هم وصل کن:
صديق الذي أحبه.
المتابعون ___ يعلقون.
کدوم جمله ضمیر 'برگشتی' (آن) رو داره؟
The app that I use.
التي - أحبها - المدينة - هذه
Score: /10
سوالات متداول (8)
'Illi' is the common spoken form used in almost all dialects. 'Alladhi' is the formal standard form.
No, the relative pronoun remains the same regardless of the tense of the verb in the clause.
No, you must use the plural form 'alladhina' for masculine groups.
Non-human plurals are treated as feminine singular, so use 'allati'.
In some very specific contexts, but generally, it is required for clarity.
At the A1-A2 level, no. In advanced grammar, some forms change, but 'alladhi' and 'allati' are generally stable.
Usually, nouns ending in 'ta marbuta' (ة) are feminine. Most others are masculine.
Yes, you can use 'alladhi' or 'allati' depending on the gender of the place name.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que / quien
Arabic relative pronouns must agree in gender and number.
qui / que
Arabic pronouns are gendered; French relative pronouns are not.
der / die / das
German pronouns change based on case; Arabic pronouns at A1 level do not.
no / clause + noun
Arabic uses a connector; Japanese uses word order.
de (的)
Arabic is highly inflected for gender and number.
who / which / that
English pronouns are not gendered.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
ضمایر موصول در عربی: که (الذی، التی)
### Overview در زبان عربی، «اسمهای موصول» (Relative Pronouns) همان پلهای ارتباطی هستند که یک اسم معرفه را به جملهای...
ضمیر عائد (Resumptive Pronouns)
بررسی اجمالی تا حالا شده حس کنید برای اثبات خریدتان نیاز به رسید دارید؟ گرامر عربی هم همین حس را دارد. وقتی شخص یا چیزی...
اسم موصول مثنی (اللذان / اللتان)
بررسی اجمالی تا حالا دقت کردید که عربی چقدر روی عدد دو حساس است؟ در حالی که فارسی فقط میگوید «کسانی که»، عربی خیلی دقیق...
جملات وصفی تودرتو (کسی که، چیزی که)
آیا تا به حال احساس کردهاید که جملات عربی شما در "حالت کودکانه" گیر کردهاند؟ میدانید، جملات کوتاه و سادهای مثل "این...
ضمایر موصول در عربی: که (الذي، التي)
### Overview در زبان عربی، برای اتصال یک جمله توصیفی به یک اسم، از «اسمهای موصول» استفاده میکنیم. این مبحث در زبان عر...
ضمایر موصول در عربی: چطور جملات را به هم وصل کنیم (الذي، التي)
### Overview در زبان عربی، مبحث «اسمهای موصول» که در دستور زبان عربی با نام `الأسماء الموصولة` شناخته میشوند، یکی از...
اتصال ایدهها: جملات شرطی و موصولی
Overview از تلاش برای صحبت کردن با جملات کوتاه و بریده بریده دست بردارید. شما آمادهاید تا افکارتان را به هم وصل کنید. ا...
جملات تودرتو: ساختار 'عروسک روسی' در عربی (التداخل الجملي)
Overview آیا تا به حال یک مقاله خبری عربی خواندهاید و احساس کردهاید که جمله از صفحه ۱ شروع شده و در صفحه ۳ تمام شده اس...
Related Grammar Rules
اسم موصول مثنی (اللذان / اللتان)
بررسی اجمالی تا حالا دقت کردید که عربی چقدر روی عدد دو حساس است؟ در حالی که فارسی فقط میگوید «کسانی که»، عربی خیلی دقیق...
ضمایر متصل: مال من، مال تو (-i, -ka, -hu)
Overview تا حالا شده بخوای کلمات رو بهم بچسبونی تا در وقت صرفهجویی کنی؟ عربی دقیقا همین کار رو میکنه. به جای هدر دادن...
ضمایر موصول در عربی: که (الذی، التی)
### Overview زبان عربی، همانند بسیاری از زبانهای دیگر، نیازمند ابزارهای دقیقی برای اتصال ایدهها و گسترش جملات است. زم...
ضمایر موصول در عربی: که (الذی، التی)
### Overview در زبان عربی، «اسمهای موصول» (Relative Pronouns) همان پلهای ارتباطی هستند که یک اسم معرفه را به جملهای...
ضمایر موصول در عربی: که (الذي، التي)
### Overview در زبان عربی، برای اتصال یک جمله توصیفی به یک اسم، از «اسمهای موصول» استفاده میکنیم. این مبحث در زبان عر...