A Fórmula do "Acabar de" (Recém-passado)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'acabar de' + [infinitive verb] to describe an action that happened just moments ago.
- Conjugate 'acabar' in the present tense: 'Acabo de comer' (I just ate).
- Always include the preposition 'de' between 'acabar' and the infinitive.
- The infinitive verb remains unchanged regardless of the subject: 'Acabamos de salir' (We just left).
Overview
acabar de + infinitivo.acabar de + verbo no infinitivo. A boa notícia é que, ao contrário de muitos pontos gramaticais onde o português e o espanhol se distanciam, aqui a lógica é praticamente idêntica.tenho acabado de...) ou apenas o passado simples. No espanhol, o acabar de é a ferramenta padrão para situar uma ação que terminou há poucos instantes.agora mesmo, essa é a sua melhor amiga. Entender isso vai te dar aquele tchan de quem realmente domina a língua, saindo do nível básico de eu comi para um nível mais preciso de eu acabei de comer. Vamos mergulhar nisso porque é tranquilo, mas tem uns detalhes de ouro que fazem toda a diferença na hora de não pagar mico na frente dos nativos.
acabar, que significa terminar ou finalizar, perde o seu sentido literal de conclusão de uma tarefa longa e ganha um sentido temporal de recência. A grande sacada aqui é a preposição de.acabei de fazer e volta a significar terminei de fazer. Olha só a diferença: Acabé el libro (Eu terminei o livro - levei tempo, talvez li a semana toda) versus Acabo de leer el libro (Eu acabei de ler o livro - fechei o livro agora mesmo).verbo auxiliar (acabar) + preposição (de) + verbo principal (infinitivo). O verbo acabar é o único que você conjuga. Ele é quem carrega o peso da pessoa (eu, tu, ele) e do tempo verbal (presente, pretérito).Eu acabo de comer. Percebeu?
eu comi agora) e o nativo entende. No espanhol, o acabar de traz uma carga semântica de frescor da ação que é muito valorizada na comunicação cotidiana.acabar de.acabar no presente do indicativo e adicionar o de + o verbo que você quer dizer. Não tem erro, é como montar um Lego.Yo acabo de ver tu mensaje.(Eu acabei de ver sua mensagem.)Ella acaba de entrar en la reunión.(Ela acabou de entrar na reunião.)Nosotros acabamos de pedir comida por iFood.(Nós acabamos de pedir comida pelo iFood.)
acabei de clássico.- 1Para justificar um estado atual:
Por que você não está com fome?
-Porque acabo de comer. A ação de comer explica o estado atual de não ter fome. - 2Para dar notícias frescas:
O que aconteceu?-Acaban de anunciar los resultados. É uma informação que acabou de sair do forno. - 3Para reagir a algo que você percebeu:
Acabo de darme cuenta de que perdí mi celular. É aquela realização súbita de algo que você notou agora.
acabar de. O acabar de é para o agora. Se você disser Acabo de comer ayer, você vai soar como alguém que não entende a lógica temporal do espanhol, porque acabar de e ontem são incompatíveis.eu acabei de comer ontem, não faz sentido, né? O tempo precisa ser o presente imediato.
- 1Esquecer a preposição
de: O erro mais comum é falarAcabo comer. Isso soa muito estranho. A preposiçãodeé o que conecta o verbo auxiliar ao infinitivo. Sem ela, você não está usando a perífrase de tempo, está apenas tentando dizeracabar comer, o que gramaticalmente não funciona. - 2Conjugar o segundo verbo: O aluno, por costume, quer conjugar tudo. Exemplo:
Acabamos de comemos. Isso é um erro clássico de L1 interference (interferência da língua materna). Em português, a gente também não falaacabamos de comemos, mas na hora da pressa, o cérebro pode trair. Lembre-se: só o primeiro verbo flexiona, o segundo fica quietinho no infinitivo. - 3Confundir com o advérbio
justo: Muitos brasileiros tentam traduzir ojustdo inglês ou ojustodo português para o espanhol como um advérbio de tempo. Mas em espanhol,justosignificaexatooujusto/apertado. Se você disserYo justo comí, um espanhol vai entenderEu comi de forma justa/correta
, e nãoEu acabei de comer
. O único jeito de expressar essa recência é com a perífraseacabar de.
terminar de é muito parecido com acabar de, mas acabar de tem essa força do agora mesmo, enquanto terminar de foca mais na conclusão do trabalho em si.- 1Posso usar o
acabar deno passado? Sim, você pode dizerAcababa de comer cuando llegaste(Eu tinha acabado de comer quando você chegou). Isso é o pretérito imperfeito, mas para o seu nível A2, foque primeiro no presente. - 2Onde coloco os pronomes (me, te, lo, la)? Você tem duas opções:
Lo acabo de terminarouAcabo de terminarlo. Ambas estão corretas e são muito comuns. Escolha a que soar melhor para você. - 3O
acabar defunciona com todos os verbos? Sim, funciona com praticamente qualquer verbo de ação. É uma das estruturas mais versáteis do espanhol.
Conjugation of 'Acabar' (Present)
| Subject | Conjugation | Preposition | Infinitive |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
acabo
|
de
|
comer
|
|
Tú
|
acabas
|
de
|
comer
|
|
Él/Ella/Ud.
|
acaba
|
de
|
comer
|
|
Nosotros
|
acabamos
|
de
|
comer
|
|
Vosotros
|
acabáis
|
de
|
comer
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
acaban
|
de
|
comer
|
Meanings
This construction expresses an action that occurred in the immediate past relative to the moment of speaking.
Immediate Past
An action completed seconds or minutes ago.
“Acabo de llegar.”
“Acabamos de ver la película.”
Reference Table
| Pronome | Forma de 'Acabar' | Estrutura Completa | Tradução |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
acabo
|
acabo de llegar
|
Eu acabei de chegar
|
|
Tú
|
acabas
|
acabas de llegar
|
Você acabou de chegar
|
|
Él/Ella/Usted
|
acaba
|
acaba de llegar
|
Ele/Ela/Você acabou de chegar
|
|
Nosotros/as
|
acabamos
|
acabamos de llegar
|
Nós acabamos de chegar
|
|
Vosotros/as
|
acabáis
|
acabáis de llegar
|
Vocês (plural) acabaram de chegar
|
|
Ellos/Ellas/Ustedes
|
acaban
|
acaban de llegar
|
Eles/Elas/Vocês acabaram de chegar
|
Espectro de formalidade
Acabo de llegar. (Arrival)
Acabo de llegar. (Arrival)
Recién llego. (Arrival)
Acabo de caer. (Arrival)
Eu uso 'Acabar de'?
A ação aconteceu no passado?
Aconteceu *muito* recentemente (segundos/minutos atrás)?
Anatomia do 'Acabei de'
Verbo Conjugado
- Acabo Eu acabei de
- Acabas Você acabou de
Conector
- de elo essencial
Ação
- Infinitivo comer, salir, ver
Estrutura Inglês vs. Espanhol
Contextos Comuns
Mensagens
- • Acabo de ver tu texto
- • Me acaba de llamar
Status
- • Acaba de salir
- • Acabamos de llegar
Comida
- • Acabo de comer
- • Acabamos de pedir
Exemplos por nível
Acabo de comer.
I just ate.
Acabo de llegar.
I just arrived.
Acabo de ver la tele.
I just watched TV.
Acabo de hablar con él.
I just spoke with him.
¿Acabas de terminar tu trabajo?
Did you just finish your work?
No, no acabo de entender esto.
No, I don't just understand this.
Ellos acaban de salir de casa.
They just left the house.
Acabamos de comprar un coche.
We just bought a car.
El profesor acaba de explicar la lección.
The teacher just explained the lesson.
Acabo de darme cuenta de mi error.
I just realized my mistake.
Acaban de anunciar los resultados.
They just announced the results.
La tienda acaba de cerrar.
The store just closed.
Acababa de salir cuando empezó a llover.
I had just left when it started to rain.
Acaban de implementar nuevas medidas de seguridad.
They have just implemented new security measures.
Acabo de recibir una notificación importante.
I just received an important notification.
Acabamos de llegar a un acuerdo.
We have just reached an agreement.
El mercado acaba de desplomarse tras el anuncio.
The market has just crashed following the announcement.
Acabo de presenciar un evento histórico.
I have just witnessed a historical event.
Acaban de publicar la edición definitiva del libro.
They have just published the definitive edition of the book.
Acabo de sintetizar los puntos clave del informe.
I have just synthesized the key points of the report.
La noticia acaba de sacudir los cimientos de la institución.
The news has just shaken the foundations of the institution.
Acabo de percatarme de la sutileza del argumento.
I have just realized the subtlety of the argument.
Acaban de desclasificar los documentos secretos.
They have just declassified the secret documents.
El autor acaba de retractarse de sus declaraciones previas.
The author has just retracted his previous statements.
Fácil de confundir
Learners think 'acabar' always means 'to finish'.
Both mean 'just'.
Both refer to the past.
Erros comuns
Acabo comer
Acabo de comer
Acabo de como
Acabo de comer
Acabé de comer
Acabo de comer
Acabo comer de
Acabo de comer
Acabo de comiendo
Acabo de comer
Acabo de haber comido
Acabo de comer
Acabo de a comer
Acabo de comer
Acabo de que comí
Acabo de comer
Acabo de comerlo
Acabo de comerlo (or Lo acabo de comer)
Acabo de haber llegado
Acabo de llegar
Acabo de haber sido comido
Acabo de ser comido
Acabo de haberme ido
Acabo de irme
Acabo de haber terminado de hacer
Acabo de terminar de hacer
Acabo de haber estado comiendo
Acabo de comer
Padrões de frases
Yo ___ de ___.
¿___ de ___?
Nosotros ___ de ___.
Ellos ___ de ___.
Real World Usage
Acabo de ver tu mensaje.
Acabo de pedir la pizza.
Acabo de terminar mi formación.
El tren acaba de salir.
Acabo de publicar una foto.
Acabo de enviar el informe.
Atalho de Pronúncia
Acabo de llegar.Não traduza 'Just'
Acabo de comer.Vibe Regional
Acabo de salir.Smart Tips
Use 'acabar de' + infinitive.
Only conjugate the first verb.
Use it to show you are done.
Use 'acababa de' for past recency.
Pronúncia
Linking
The 'd' in 'de' often links to the following vowel.
Declarative
Acabo de comer. ↘
Finality and completion.
Memorize
Mnemônico
Remember: 'Acabar' is the 'Just' machine. If you just did it, you 'acabar de' it.
Associação visual
Imagine a clock where the second hand is moving. Every time you say 'acabo de', imagine a fresh, steaming cup of coffee that was just poured.
Rhyme
Para decir 'just' en español, 'acabar de' es tu mejor rol.
Story
Maria is in the kitchen. She drops a plate. It shatters. She says, '¡Acabo de romper el plato!' Her mom walks in and asks, '¿Qué pasó?' Maria replies, 'Acabo de romperlo'.
Word Web
Desafio
For the next 5 minutes, narrate everything you just did using 'Acabo de...'.
Notas culturais
Standard usage of 'acabar de'.
Commonly used, often interchangeable with 'recién'.
Very frequent use of 'recién' + past participle.
From Latin 'accapitare' (to come to a head/end).
Iniciadores de conversa
¿Qué acabas de hacer?
¿Acabas de ver las noticias?
¿Acabas de terminar tu proyecto?
¿Acabas de presenciar algo inusual?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Yo ___ ___ despertar.
Selecione a opção correta:
Find and fix the mistake:
Nosotros acabamos comprar las entradas.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesYo ___ de comer.
Find and fix the mistake:
Acabo comer.
Nosotros ___ de salir.
Comí hace un segundo.
The second verb in 'acabar de' must be conjugated.
A: ¿Ya terminaste? B: Sí, ___.
de / acabo / comer / yo
Match: Ellos -> ?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEllos ___ ___ llegar.
Escolha a melhor tradução:
terminar / acabamos / de
Él acaba de lee el libro.
Combine os pares:
___ de enviar el correo.
Selecione a opção correta:
Tú acabas de fuiste.
She just called me.
coche / un / de / acaban / comprar
La película ___ ___ empezar.
Selecione a opção correta:
Score: /12
Perguntas frequentes (8)
Yes, 'acababa de' means 'I had just'.
Yes, it works with any infinitive.
It is neutral and used in all contexts.
It is a fixed preposition for this construction.
No, it is strictly for the past.
No, 'terminar' is 'to finish', 'acabar de' is 'to have just'.
That means 'I finished' (completed action).
Yes, it is standard Spanish.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Venir de + infinitive
Spanish uses 'acabar' (to finish), French uses 'venir' (to come).
Gerade + verb
German uses an adverb; Spanish uses a verbal periphrasis.
Verb + bakari da
The structure is placed after the verb in Japanese.
Taw + verb
Arabic uses particles/adverbs rather than a verb conjugation.
Gang + verb
Chinese does not conjugate the verb at all.
To have just + past participle
Spanish uses the present tense + infinitive.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
A NEW RUBIUS
SEARCHING PEOPLE WITH TALENT IN CHATROULETTE
ACABAR DE + INFINITIVO | Espanhol para Iniciantes
Espanhol com a Gringa
ACABAR DE + INFINITIVO | Espanhol para Iniciantes | Aula 27
Espanhol na Rede
Acabar de + infinitivo | Espanhol
Espanhol para Brasileiros
Related Grammar Rules
O 'se' impessoal e passivo: Como falar de forma geral em espanhol (Se impersonal y pasivo)
### Overview Fala, meu caro! Que bom ter você aqui. Como falante nativo de português brasileiro, sei exatamente onde o...
Parar ações: Como usar 'dejar de' (parar de fazer)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um tópico que, embora pareça simples, exige bastante atenção para quem q...
O Futuro Próximo: Planos e Intenções (Ir a)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pilares da fluência em espanhol: a construção `ir a + infinitivo`...
Comer tudo: O 'se' aspetual com verbos de consumo (comerse)
Overview Acabaste de inalar aquele burrito inteiro ou simplesmente 'comeste'? Em espanhol, há uma enorme diferença entre...
Pare de confundir 'Pedir' vs 'Preguntar' (Solicitar vs Indagar)
Overview Já entrou num café em Madrid e acidentalmente entrevistou o garçom sobre o café em vez de pedir um? Acontece. E...