A2 Advanced Syntax 12 min read سهل

صيغة "لقد فعلتها للتو" (Acabar de)

للتعبير عن أنك «فعلت شيئًا للتو»، اجمع المضارع من acabar مع de والفعل في المصدر. يلّا، سهل الموضوع!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'acabar de' + [infinitive verb] to describe an action that happened just moments ago.

  • Conjugate 'acabar' in the present tense: 'Acabo de comer' (I just ate).
  • Always include the preposition 'de' between 'acabar' and the infinitive.
  • The infinitive verb remains unchanged regardless of the subject: 'Acabamos de salir' (We just left).
Subject + Acabar (present) + de + Verb (infinitive)

نظرة عامة

### Overview
في رحلة تعلم اللغة الإسبانية، ستصادف بالتأكيد مواقف تحتاج فيها إلى التعبير عن حدث انتهى للتو، أي قبل لحظات قليلة. في اللغة العربية، نستخدم كلمات مثل «للتو» أو «الآن» مع الفعل الماضي لنعبر عن هذا المفهوم، مثل: «لقد أكلتُ للتو». أما في الإسبانية، فالأمر أكثر دقة وجمالاً، حيث توجد صيغة تركيبية ثابتة تُسمى باللغة الإسبانية perífrasis verbal وهي acabar de + المصدر.
هذه الصيغة ليست مجرد إضافة ظرف زمان، بل هي هيكل نحوي متكامل يعطي دلالة فورية على حداثة الفعل.
لماذا هذا الموضوع مهم لك كمتعلم؟ لأنك ستستخدمه يومياً في المقهى، في العمل، أو مع أصدقائك. تخيل أنك في اجتماع عمل، ويسألك مديرك: «هل أرسلت التقرير؟»، بدلاً من قول «أرسلتُه قبل قليل»، يمكنك استخدام Acabo de enviarlo، وهي جملة تعكس طلاقة لغوية عالية.
مقارنة بالعربية، نحن في لغتنا الأم نعتمد على «لقد» (حرف تحقيق) مع الفعل الماضي، أو نستخدم «للتو» كظرف. في الإسبانية، الفعل acabar (الذي يعني حرفياً «ينهي») يتحول وظيفياً ليصبح أداة زمنية. هذا المفهوم قد يبدو غريباً في البداية لأننا لا نملك فعلاً في العربية «نُصرّفه» لنعني «فعلت للتو»، بل نستخدم ظروفاً.
لذا، اعتبر acabar de بمثابة «جسر» نحوي يربط بين الفعل الماضي واللحظة الحالية. إن فهمك لهذا التركيب سيجعلك تتحدث الإسبانية كأنك ابن هذه اللغة، حيث ستتخلص من الترجمة الحرفية التي قد تجعل كلامك يبدو ثقيلاً أو غير طبيعي.
### How This Grammar Works
يعتمد هذا التركيب على ثلاثة أركان أساسية لا غنى عنها: الفعل المصرف acabar + حرف الجر de + الفعل في صيغة المصدر infinitivo. الفعل acabar هو فعل منتظم من المجموعة الأولى، وعندما نستخدمه في هذا التركيب، فإنه يفقد معناه الأصلي (الذي هو «أنهى») ليصبح أداة تعبير عن الزمن.
في النحو العربي، نحن معتادون على أن الفعل يحدد الزمن (ماضٍ، مضارع، أمر). هنا، الفعل acabar في زمن المضارع presente هو الذي يحمل «عبء» الزمن، بينما الفعل الثاني (المصدر) يظل ثابتاً كما هو. هذا يشبه إلى حد ما في العربية عندما نستخدم أفعال الشروع (مثل «بدأ» أو «شرع»)، حيث نقوم بتصريف الفعل الأول ويأتي الفعل الثاني ليحدد الحدث.
الفرق هو أن acabar de لا تدل على البدء، بل على «الانتهاء الفوري».
حرف الجر de هنا هو «المفتاح» السحري. بدون de، يصبح الفعل acabar بمعنى «أنهى شيئاً ما» (مثلاً: Acabé la tarea أي «أنهيتُ الواجب»). أما مع de، فالجملة تتحول إلى Acabo de hacer la tarea أي «أنهيتُ الواجب للتو».
هذا التغيير النحوي يشبه في العربية الفرق بين الفعل المتعدي والفعل الذي يحتاج لحرف جر ليتغير معناه. إذا حذفت de، ستفقد المعنى الزمني وتصبح الجملة غير مفهومة للسياق الذي تقصده. المصدر (الفعل غير المصرف) هو el infinitivo، وهو الفعل الذي ينتهي بـ ar أو er أو ir.
تذكر دائماً: في هذا التركيب، الفعل الأول هو الوحيد الذي يتغير حسب الضمير (أنا، أنت، هو)، أما الفعل الثاني فيبقى في حالته الأصلية الخام، تماماً كما نقول في العربية «أريد أن أذهب»، حيث نُصرف «أريد» ونترك «أذهب» (أو ما يعادلها) في حالة المصدر المنصوب.
### Formation Pattern
لتكوين الجملة، اتبع هذه الخطوات البسيطة. تذكر أننا نركز على زمن المضارع presente لأنه الأكثر استخداماً في المحادثات اليومية.
التركيبة: [الضمير] + acabar (مصرف في المضارع) + de + [الفعل في المصدر]
| الضمير | تصريف acabar | حرف الجر | الفعل في المصدر | مثال |
|---|---|---|---|---|
| Yo | acabo | de | comer | Yo acabo de comer |
| Tú | acabas | de | salir | Tú acabas de salir |
| Él/Ella | acaba | de | llegar | Ella acaba de llegar |
| Nosotros | acabamos | de | ver | Nosotros acabamos de ver |
| Ellos/Ustedes | acaban | de | llamar | Ellos acaban de llamar |
أمثلة توضيحية:
  1. 1Acabo de terminar mi café. (أنهيتُ قهوتي للتو).
  2. 2Acabamos de comprar los billetes. (اشترينا التذاكر للتو).
  3. 3¿Acabas de decir mi nombre? (هل قلتَ اسمي للتو؟).
### When To Use It
تستخدم acabar de عندما تريد التأكيد على أن الحدث وقع قبل لحظات قليلة جداً. هذا التركيب لا يُستخدم للأحداث التي وقعت بالأمس أو قبل ساعة طويلة، بل للأحداث «الطازجة».
  1. 1لتبرير حالة معينة: إذا سألك صديقك «هل تريد أن نذهب للغداء؟»، يمكنك الرد: No, acabo de comer (لا، لقد أكلتُ للتو). هنا، acabar de تعطي سبباً مقنعاً ومباشراً.
  2. 2لإخبار شخص بآخر المستجدات: في بيئة العمل أو العائلة، عندما تتلقى خبراً للتو: ¡Acaban de llamar de la oficina! (لقد اتصلوا من المكتب للتو!).
  3. 3للتعبير عن المفاجأة: عندما تلاحظ شيئاً حدث للتو: ¡Acabo de ver a tu hermano en la calle! (لقد رأيتُ أخاك في الشارع للتو!).
الفرق الجوهري بينها وبين الماضي البسيط pretérito indefinido هو المسافة الزمنية. الماضي البسيط يخبرنا أن الفعل تم وانتهى، لكن acabar de تخبرنا أن الفعل تم وانتهى *الآن*، وأثره لا يزال موجوداً.
### Common Mistakes
  1. 1حذف حرف الجر de: يخطئ الكثير من الطلاب العرب بقول Acabo comer. هذا خطأ نابع من محاولة ترجمة «أنا أنهيت الأكل» مباشرة. في العربية لا نحتاج حرف جر بين الفعلين، لكن في الإسبانية de إلزامية. بدونها، تضيع دلالة الزمن الفوري.
  2. 2تصريف الفعل الثاني: يميل المتعلم العربي لتصريف الفعلين كما في جملة Acabamos de comimos. هذا خطأ فادح لأن acabar قد أخذت بالفعل تصريف الضمير (نحن). الفعل الثاني يجب أن يبقى مصدراً (بصيغة infinitivo) لأنه لا يحمل أي زمن.
  3. 3استخدام acabar de لأحداث قديمة: يخطئ البعض باستخدام هذا التركيب لأحداث وقعت قبل أيام. acabar de ليست للماضي البعيد. إذا قلت Acabo de viajar a España وأنت عدت قبل شهر، سيبدو كلامك غريباً جداً. استخدم الماضي البسيط في هذه الحالة.
### Contrast With Similar Patterns
| التركيب | المعنى | الاستخدام |
|---|---|---|
| Acabar de + المصدر | فعلتُ للتو | للأحداث التي انتهت قبل لحظات |
| Ya + الفعل الماضي | فعلتُ بالفعل | للتأكيد على إتمام الفعل دون تحديد زمن |
| Terminar de + المصدر | أنهيتُ عمل... | للحديث عن إتمام عملية استغرقت وقتاً |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام acabar de في الماضي؟ نعم، يمكنك قول Acababa de comer (كنتُ قد أكلتُ للتو)، لكن هذا للمستوى المتقدم. للمستوى A2، التزم بالمضارع.
  2. 2أين أضع ضمائر المفعول به؟ يمكنك وضعها قبل acabar أو لصقها بالمصدر. مثال: Lo acabo de ver أو Acabo de verlo. كلاهما صحيح.
  3. 3هل تعني justo في الإسبانية «للتو»؟ لا، justo تعني «عادل» أو «تماماً». لا تستخدمها للتعبير عن الزمن، فهي ليست ظرف زمان للماضي.

Conjugation of 'Acabar' (Present)

Subject Conjugation Preposition Infinitive
Yo
acabo
de
comer
acabas
de
comer
Él/Ella/Ud.
acaba
de
comer
Nosotros
acabamos
de
comer
Vosotros
acabáis
de
comer
Ellos/Ellas/Uds.
acaban
de
comer

Meanings

This construction expresses an action that occurred in the immediate past relative to the moment of speaking.

1

Immediate Past

An action completed seconds or minutes ago.

“Acabo de llegar.”

“Acabamos de ver la película.”

Reference Table

Reference table for صيغة "لقد فعلتها للتو" (Acabar de)
الضمير تصريف Acabar التركيب الكامل الترجمة
Yo
acabo
acabo de llegar
لقد وصلت للتو
acabas
acabas de llegar
لقد وصلت للتو (أنت)
Él/Ella/Usted
acaba
acaba de llegar
لقد وصل/وصلت للتو
Nosotros/as
acabamos
acabamos de llegar
لقد وصلنا للتو
Vosotros/as
acabáis
acabáis de llegar
لقد وصلتم للتو (أنتم)
Ellos/Ellas/Ustedes
acaban
acaban de llegar
لقد وصلوا/وصلن للتو

طيف الرسمية

رسمي
Acabo de llegar.

Acabo de llegar. (Arrival)

محايد
Acabo de llegar.

Acabo de llegar. (Arrival)

غير رسمي
Recién llego.

Recién llego. (Arrival)

عامية
Acabo de caer.

Acabo de caer. (Arrival)

هل أستخدم 'Acabar de'؟

1

هل حدث الفعل في الماضي؟

YES
تابع
NO
استخدم المضارع أو المستقبل
2

هل حدث للتو (منذ ثوانٍ/دقائق)؟

YES
استخدم 'Acabar de' + المصدر
NO
استخدم الماضي البسيط أو الماضي التام

تشريح 'الآن للتو'

Acabar de

الفعل المصرف

  • Acabo أنا للتو
  • Acabas أنت للتو

أداة الربط

  • de وصلة أساسية

الحدث

  • Infinitive comer, salir, ver

التركيب: الإنجليزية مقابل الإسبانية

الإنجليزية (ظرف)
I just ate الفاعل + just + الفعل الماضي
الإسبانية (عبارة فعلية)
Acabo de comer Acabar + de + المصدر

سياقات شائعة

📱

المراسلة

  • Acabo de ver tu texto
  • Me acaba de llamar
🔔

الحالة

  • Acaba de salir
  • Acabamos de llegar
🍕

الطعام

  • Acabo de comer
  • Acabamos de pedir

أمثلة حسب المستوى

1

Acabo de comer.

I just ate.

2

Acabo de llegar.

I just arrived.

3

Acabo de ver la tele.

I just watched TV.

4

Acabo de hablar con él.

I just spoke with him.

1

¿Acabas de terminar tu trabajo?

Did you just finish your work?

2

No, no acabo de entender esto.

No, I don't just understand this.

3

Ellos acaban de salir de casa.

They just left the house.

4

Acabamos de comprar un coche.

We just bought a car.

1

El profesor acaba de explicar la lección.

The teacher just explained the lesson.

2

Acabo de darme cuenta de mi error.

I just realized my mistake.

3

Acaban de anunciar los resultados.

They just announced the results.

4

La tienda acaba de cerrar.

The store just closed.

1

Acababa de salir cuando empezó a llover.

I had just left when it started to rain.

2

Acaban de implementar nuevas medidas de seguridad.

They have just implemented new security measures.

3

Acabo de recibir una notificación importante.

I just received an important notification.

4

Acabamos de llegar a un acuerdo.

We have just reached an agreement.

1

El mercado acaba de desplomarse tras el anuncio.

The market has just crashed following the announcement.

2

Acabo de presenciar un evento histórico.

I have just witnessed a historical event.

3

Acaban de publicar la edición definitiva del libro.

They have just published the definitive edition of the book.

4

Acabo de sintetizar los puntos clave del informe.

I have just synthesized the key points of the report.

1

La noticia acaba de sacudir los cimientos de la institución.

The news has just shaken the foundations of the institution.

2

Acabo de percatarme de la sutileza del argumento.

I have just realized the subtlety of the argument.

3

Acaban de desclasificar los documentos secretos.

They have just declassified the secret documents.

4

El autor acaba de retractarse de sus declaraciones previas.

The author has just retracted his previous statements.

سهل الخلط

The 'I Just Did It' Formula (Acabar de) مقابل Acabar de vs. Terminar

Learners think 'acabar' always means 'to finish'.

The 'I Just Did It' Formula (Acabar de) مقابل Acabar de vs. Recién

Both mean 'just'.

The 'I Just Did It' Formula (Acabar de) مقابل Acabar de vs. Pretérito

Both refer to the past.

أخطاء شائعة

Acabo comer

Acabo de comer

Missing the preposition 'de'.

Acabo de como

Acabo de comer

Conjugating the second verb.

Acabé de comer

Acabo de comer

Using the wrong tense of 'acabar'.

Acabo comer de

Acabo de comer

Wrong word order.

Acabo de comiendo

Acabo de comer

Using the gerund instead of the infinitive.

Acabo de haber comido

Acabo de comer

Overcomplicating the structure.

Acabo de a comer

Acabo de comer

Adding an extra 'a'.

Acabo de que comí

Acabo de comer

Adding unnecessary conjunctions.

Acabo de comerlo

Acabo de comerlo (or Lo acabo de comer)

Placement of pronouns is flexible, but learners often struggle with the structure.

Acabo de haber llegado

Acabo de llegar

Using perfect infinitive unnecessarily.

Acabo de haber sido comido

Acabo de ser comido

Passive voice complexity.

Acabo de haberme ido

Acabo de irme

Reflexive placement.

Acabo de haber terminado de hacer

Acabo de terminar de hacer

Redundant auxiliaries.

Acabo de haber estado comiendo

Acabo de comer

Using continuous aspect unnecessarily.

أنماط الجُمل

Yo ___ de ___.

¿___ de ___?

Nosotros ___ de ___.

Ellos ___ de ___.

Real World Usage

Texting constant

Acabo de ver tu mensaje.

Ordering food very common

Acabo de pedir la pizza.

Job interview common

Acabo de terminar mi formación.

Travel common

El tren acaba de salir.

Social media very common

Acabo de publicar una foto.

Office common

Acabo de enviar el informe.

🎯

اختصار النطق السريع

في الكلام السريع، غالبًا ما تبدو 'acabo de' وكأنها 'أكابو-دي'. حرف الـ 'b' خفيف جدًا، يكاد يكون مثل 'v' يا بطل. جربها: Acabo de hablar.
⚠️

لا تترجم 'Just' حرفياً

إذا بحثت عن كلمة 'just' في القاموس، ستجد 'sólo' (فقط) أو 'justo' (عادل). لا شيء منهما يصلح هنا! تجاهل الكلمة الإنجليزية وركز على المفهوم: Acabo de terminar.
💬

منتشرة في كل مكان

هذه العبارة عالمية. من مدريد إلى مكسيكو سيتي، الجميع يستخدم 'acabar de' بنفس الطريقة تمامًا. لا تقلق بشأن اللهجات الإقليمية هنا: Acaban de llegar.

Smart Tips

Use 'acabar de' + infinitive.

Comí hace un momento. Acabo de comer.

Only conjugate the first verb.

Acabo de como. Acabo de comer.

Use it to show you are done.

Terminé de escribir. Acabo de escribirlo.

Use 'acababa de' for past recency.

Había terminado de salir. Acababa de salir.

النطق

a-ka-bo-de-e-so

Linking

The 'd' in 'de' often links to the following vowel.

Declarative

Acabo de comer. ↘

Finality and completion.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember: 'Acabar' is the 'Just' machine. If you just did it, you 'acabar de' it.

ربط بصري

Imagine a clock where the second hand is moving. Every time you say 'acabo de', imagine a fresh, steaming cup of coffee that was just poured.

Rhyme

Para decir 'just' en español, 'acabar de' es tu mejor rol.

Story

Maria is in the kitchen. She drops a plate. It shatters. She says, '¡Acabo de romper el plato!' Her mom walks in and asks, '¿Qué pasó?' Maria replies, 'Acabo de romperlo'.

Word Web

AcabarDeInfinitiveRecienteMomentoPasado

تحدٍّ

For the next 5 minutes, narrate everything you just did using 'Acabo de...'.

ملاحظات ثقافية

Standard usage of 'acabar de'.

Commonly used, often interchangeable with 'recién'.

Very frequent use of 'recién' + past participle.

From Latin 'accapitare' (to come to a head/end).

بدايات محادثة

¿Qué acabas de hacer?

¿Acabas de ver las noticias?

¿Acabas de terminar tu proyecto?

¿Acabas de presenciar algo inusual?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your morning routine.
Describe a moment you just finished a big task.
Reflect on a recent news event.
Write a short story starting with 'Acababa de...' (I had just...)

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

اكتب الكلمات الناقصة لتقول 'لقد استيقظت للتو'.

Yo ___ ___ despertar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acabo de
صرف الفعل 'acabar' لـ 'yo' (acabo) ولا تنسَ 'de' يا شاطر.
أي جملة تقول بشكل صحيح 'لقد غادرت للتو'؟ اختيار متعدد

اختر الخيار الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella acaba de salir.
'Justo salió' هو خطأ ترجمة حرفية. 'Acaba salir' ينقصها 'de'.
صحح الخطأ في هذه الجملة. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nosotros acabamos comprar las entradas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nosotros acabamos de comprar las entradas.
حرف الجر 'de' مفقود بين الفعل المصرف والمصدر.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

Yo ___ de comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acabo
Yo requires the first person singular.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Acabo comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Acabo de comer
Missing 'de'.
Choose the correct form. اختيار متعدد

Nosotros ___ de salir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acabamos
Nosotros requires the first person plural.
Transform to 'acabar de'. Sentence Transformation

Comí hace un segundo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Acabo de comer
Correct structure.
True or False? True False Rule

The second verb in 'acabar de' must be conjugated.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It must be an infinitive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Ya terminaste? B: Sí, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acabo de terminar
Correct structure.
Order the words. Sentence Building

de / acabo / comer / yo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo acabo de comer
Correct word order.
Match the subject. Match Pairs

Match: Ellos -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acaban
Ellos matches with acaban.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
أكمل: لقد وصلوا للتو. املأ الفراغ

Ellos ___ ___ llegar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acaban de
ترجم: 'لقد رأيته للتو.' اختيار متعدد

اختر أفضل ترجمة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Acabas de verlo.
رتّب الكلمات لتقول: 'لقد انتهينا للتو.' Sentence Reorder

terminar / acabamos / de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acabamos de terminar
ابحث عن الخطأ: 'Él acaba de lee el libro.' Error Correction

Él acaba de lee el libro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él acaba de leer el libro.
طابق العبارة الإسبانية بالمعنى الإنجليزي. Match Pairs

طابق الأزواج:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Acabo de comer::I just ate","Acabas de salir::You just left","Acaban de ganar::They just won"]
أكمل: لقد أرسلت البريد الإلكتروني للتو. املأ الفراغ

___ de enviar el correo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Acabo
أي عبارة صحيحة لـ 'لقد مرّت الحافلة للتو'؟ اختيار متعدد

اختر الخيار الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: El autobús acaba de pasar.
صحح: 'Tú acabas de fuiste.' Error Correction

Tú acabas de fuiste.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tú acabas de irte.
ترجم إلى الإسبانية: 'لقد اتصلت بي للتو.' الترجمة

She just called me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella me acaba de llamar.
رتب: 'لقد اشتروا سيارة للتو.' Sentence Reorder

coche / un / de / acaban / comprar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acaban de comprar un coche
لقد بدأ الفيلم للتو. املأ الفراغ

La película ___ ___ empezar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acaba de
الطريقة الصحيحة لقول: 'لقد أدركت للتو.' اختيار متعدد

اختر الخيار الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, 'acababa de' means 'I had just'.

Yes, it works with any infinitive.

It is neutral and used in all contexts.

It is a fixed preposition for this construction.

No, it is strictly for the past.

No, 'terminar' is 'to finish', 'acabar de' is 'to have just'.

That means 'I finished' (completed action).

Yes, it is standard Spanish.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Venir de + infinitive

Spanish uses 'acabar' (to finish), French uses 'venir' (to come).

German moderate

Gerade + verb

German uses an adverb; Spanish uses a verbal periphrasis.

Japanese high

Verb + bakari da

The structure is placed after the verb in Japanese.

Arabic moderate

Taw + verb

Arabic uses particles/adverbs rather than a verb conjugation.

Chinese moderate

Gang + verb

Chinese does not conjugate the verb at all.

English moderate

To have just + past participle

Spanish uses the present tense + infinitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!