التوقف عن الأفعال: كيفية استخدام 'dejar de' (التوقف عن فعل شيء)
dejar de وبعدها الفعل في الـ infinitivo عشان تعبر عن التوقف عن أي عادة أو فعل.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'dejar de' + infinitive to express the cessation of an action, effectively meaning 'to stop doing something'.
- Use 'dejar de' + infinitive for habitual actions: 'Dejé de fumar' (I stopped smoking).
- Use it in the negative to mean 'not to fail to': 'No dejes de llamarme' (Don't fail to call me).
- Always use the preposition 'de' between the conjugated verb and the infinitive.
نظرة عامة
dejar de + infinitivo من الركائز الأساسية في اللغة الإسبانية، وهي الأداة التي نستخدمها للتعبير عن التوقف عن فعل شيء ما أو الإقلاع عن عادة معينة. بالنسبة لك كمتعلم في مستوى B2، فإن إتقان هذه الصيغة ليس مجرد مسألة مفردات، بل هو فهم لكيفية ربط الأفعال بحروف الجر لتغيير المعنى الدلالي للجملة. في اللغة العربية، نحن نستخدم فعل «توقف» متبوعاً بحرف الجر «عن» (توقف عن الكلام)، وهذا يشبه إلى حد كبير هيكلية dejar de في الإسبانية، حيث يعمل فعل dejar (الذي يعني في الأصل «يترك») مع حرف الجر de ليعطي معنى «التوقف عن».stop متبوعاً بـ gerund (stop smoking)، ولكن في الإسبانية، القاعدة صارمة جداً: حرف الجر de يستوجب دائماً وجود المصدر infinitivo. إذا قارنا ذلك بالعربية، نجد أننا نستخدم المصدر الصريح بعد «عن» (توقف عن التدخين)، وهذا يجعل الربط الذهني بين العربية والإسبانية أسهل بكثير من الربط بين الإنجليزية والإسبانية. هذه الصيغة لا تقتصر على الكلام اليومي في المقهى أو مع الأصدقاء، بل تمتد لتشمل السياقات الرسمية عند الحديث عن التغييرات في السياسات أو السلوكيات المهنية.dejar de + infinitivo كوحدة فعلية واحدة؛ حيث يقوم الفعل dejar بدور الفعل المصرف الذي يحمل الزمن والفاعل، بينما يعمل حرف الجر de كجسر نحوي يربط بين فعل التوقف والفعل الذي نريد التوقف عن أدائه. في النحو العربي، نحن نعتبر «توقف» فعلاً لازماً يتعدى بحرف الجر، وفي الإسبانية، الفعل dejar في هذا السياق يكتسب معنى «الامتناع» أو «الإقلاع».infinitivo ولا يتغير بتغير الفاعل. على سبيل المثال: Ellos dejaron de trabajar (هم توقفوا عن العمل). لاحظ أن trabajar لم يتأثر بكون الفاعل جمعاً أو بكون الزمن في الماضي.preocuparse - يقلق)، فإن ضمير الانعكاس se يمكن أن يوضع قبل الفعل المصرف أو يُلحق بالمصدر. هذا التنوع في المواقع هو ميزة جمالية في الإسبانية لا نجدها بنفس المرونة في العربية. فمثلاً: Me he dejado de preocupar أو He dejado de preocuparme.de هي الجزء الذي لا يجب نسيانه، فهي «مفتاح» المعنى في هذا التركيب.dejar (مصرفاً حسب الزمن والفاعل) + حرف الجر de + الفعل في صيغة المصدر infinitivo.Dejo de fumar. | أتوقف عن التدخين. |Dejó de llover. | توقف المطر عن الهطول. |Dejarán de discutir. | سيتوقفون عن الجدال. |Dejábamos de correr. | كنا نتوقف عن الجري. |Dejaría de quejarme. | كنت سأمتنع عن الشكوى. |dejar يتغير، de ثابت، infinitivo ثابت.dejar de + infinitivo في ثلاث حالات رئيسية:- 1الإقلاع عن العادات: عندما تقرر إنهاء سلوك طويل الأمد. مثال:
He dejado de comer carne(لقد توقفت عن أكل اللحم). هذا يعادل «أقلعت عن» في العربية. - 2التوقف المؤقت أو المفاجئ: عندما ينقطع فعل كان مستمراً. مثال:
El motor dejó de funcionar(توقف المحرك عن العمل). هنا المعنى هو الانقطاع. - 3الأوامر والنواهي: تستخدم كثيراً في صيغة الأمر لطلب التوقف عن فعل مزعج. مثال:
¡Deja de molestar!(توقف عن الإزعاج!). هذا الأسلوب مباشر وقوي في اللغة الإسبانية.
- 1خطأ «الترجمة الحرفية للـ Gerund»: يميل الطلاب العرب الذين يتقنون الإنجليزية إلى استخدام
gerundioبعدdejar de(مثل: *dejé de fumando*). هذا خطأ فادح لأن الإسبانية تطلب المصدر دائماً بعد حرف الجر. السبب هو تداخل قواعد الإنجليزية في ذهن المتعلم. - 2نسيان حرف الجر
de: قول *dejé fumar* يعني «تركت التدخين» (بمعنى تركت السيجارة أو تركت التدخين كمهنة)، بينماdejé de fumarتعني «توقفت عن التدخين». الفرق دقيق ولكنه جوهري. - 3وضع الضمير في المكان الخاطئ في الأزمنة المركبة: يخطئ البعض بوضع الضمير بعد المصدر في زمن مثل
Pretérito Perfecto(مثل: *He dejado de preocuparme* قد تكون صحيحة، لكن *Me he dejado de preocupar* هي الأكثر شيوعاً). التداخل هنا يحدث بسبب محاولة محاكاة تركيبات لغوية أخرى لا تتبع نفس منطق الضمائر المتصلة في الإسبانية.
dejar de |Parar de + inf. | يتوقف عن | أقل شيوعاً، dejar de هي الأكثر طبيعية. |Dejar + CD | يترك شيئاً ما | لا تعني التوقف عن فعل، بل ترك غرض ما. |Terminar de + inf. | ينهي فعل شيء | تعني إتمام الفعل، بينما dejar de تعني الامتناع عنه. |dejar de في المستقبل؟Dejaré de hacerlo (سأتوقف عن فعل ذلك).dejar de و parar de؟dejar de هي الأكثر استخداماً في الحياة اليومية. parar de تستخدم أحياناً في بعض الدول، لكنها أقل شيوعاً.dejar وحدها، مثل Dejé el trabajo (تركت العمل).Conjugation of 'Dejar de' + Infinitive
| Subject | Present | Preterite | Imperfect |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
dejo de
|
dejé de
|
dejaba de
|
|
Tú
|
dejas de
|
dejaste de
|
dejabas de
|
|
Él/Ella/Ud.
|
deja de
|
dejó de
|
dejaba de
|
|
Nosotros
|
dejamos de
|
dejamos de
|
dejábamos de
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
dejan de
|
dejaron de
|
dejaban de
|
Meanings
This construction indicates the cessation of an action or, when used negatively, a strong recommendation or necessity to perform an action.
Cessation
To cease an ongoing or habitual action.
“Dejé de correr cuando empezó a llover.”
“Ella dejó de trabajar en la oficina.”
Emphasis/Obligation
Used in the negative ('no dejar de') to mean 'must not fail to' or 'be sure to'.
“No dejes de visitar el museo.”
“No dejes de avisarme si cambias de opinión.”
Reference Table
| الزمن | تصريف Dejar | جملة مثال | المعنى |
|---|---|---|---|
|
المضارع (Present)
|
dejo, dejas, deja...
|
Dejo de fumar
|
أنا أتوقف عن التدخين
|
|
الماضي البسيط (Preterite)
|
dejé, dejaste, dejó...
|
Dejó de llover
|
توقفت الأمطار
|
|
الماضي المستمر (Imperfect)
|
dejaba, dejabas...
|
Dejaba de jugar
|
كنت أتوقف عن اللعب
|
|
المستقبل (Future)
|
dejaré, dejarás...
|
Dejarán de pelear
|
سيتوقفون عن الشجار
|
|
الشرطي (Conditional)
|
dejaría, dejarías...
|
Dejaría de quejarme
|
كنت سأتوقف عن الشكوى
|
|
الأمر (Imperative)
|
deja, deje, dejad...
|
¡Deja de molestar!
|
توقف عن الإزعاج!
|
طيف الرسمية
He dejado de prestar servicios en la empresa. (Work)
He dejado de trabajar en la empresa. (Work)
Ya no trabajo ahí. (Work)
Corté con el laburo. (Work)
استخدامات الفعل 'Dejar'
التوقف عن الأفعال
- Dejar de + infinitivo To stop doing something
ترك الأشياء
- Dejar las llaves To leave the keys
السماح
- Dejar que... To let / allow someone to...
التوقف vs الانتهاء vs الاستراحة
أمثلة حسب المستوى
Dejo de comer ahora.
I stop eating now.
Él deja de hablar.
He stops talking.
Nosotros dejamos de jugar.
We stop playing.
Ellos dejan de caminar.
They stop walking.
Dejé de fumar el año pasado.
I stopped smoking last year.
No dejes de llamarme.
Don't fail to call me.
Ella dejó de estudiar ayer.
She stopped studying yesterday.
Dejamos de ir al cine.
We stopped going to the cinema.
Nunca dejé de creer en ti.
I never stopped believing in you.
No dejes de avisarme si hay cambios.
Be sure to let me know if there are changes.
El motor dejó de funcionar.
The engine stopped working.
Dejaron de visitarnos frecuentemente.
They stopped visiting us frequently.
No dejes de considerar esta opción.
Do not fail to consider this option.
La empresa dejó de operar en el país.
The company stopped operating in the country.
He dejado de sentirme así.
I have stopped feeling this way.
No dejes de leer este artículo.
Be sure to read this article.
No dejó de sorprenderme su actitud.
His attitude never ceased to surprise me.
Dejaron de lado sus diferencias.
They put their differences aside.
No dejes de lado tus principios.
Do not abandon your principles.
El viento dejó de soplar bruscamente.
The wind stopped blowing abruptly.
No dejó de ser una experiencia reveladora.
It did not cease to be a revealing experience.
Dejó de existir el antiguo régimen.
The old regime ceased to exist.
No dejes de percibir la ironía.
Do not fail to perceive the irony.
La lluvia no dejó de caer en toda la noche.
The rain did not cease falling all night.
سهل الخلط
Both mean stop, but 'parar' is physical.
Dejar means to leave/let.
Terminar means to finish.
أخطاء شائعة
Dejo fumar
Dejo de fumar
Dejo de fumo
Dejo de fumar
Paro de fumar
Dejo de fumar
Dejo a fumar
Dejo de fumar
No dejes fumar
No dejes de fumar
Dejé fumar
Dejé de fumar
Dejé de fumado
Dejé de fumar
No dejes de llamándome
No dejes de llamarme
Dejé de que trabajaba
Dejé de trabajar
Dejé de la escuela
Dejé la escuela
No dejó de sorprendido
No dejó de sorprender
Dejó de su intento
Dejó de intentar
No dejes de haber ido
No dejes de ir
أنماط الجُمل
Yo ___ de ___ todos los días.
No ___ de ___ si quieres aprender.
He ___ de ___ porque estaba cansado.
No ___ de ___ esta oportunidad única.
Real World Usage
No dejes de seguirnos.
Dejé de trabajar para estudiar.
No dejes de avisarme.
El tren dejó de pasar.
No dejes de pedir el postre.
No deje de consultar la bibliografía.
فخ صيغة الـ Gerund
No puedo dejar de fumar.
البديل السريع
parar de كبديل ممتاز في أغلب المواقف اليومية: No para de llover.
الفرق بين الأدب والحدة
¡Deja de...! ممكن تبان هجومية شوية. عشان تكون مهذب أكتر، جرب تقول: ¿Podrías dejar de gritar?
Smart Tips
Use 'No dejes de' instead of just 'No olvides'.
Always use 'dejar de' for quitting.
Check if you need a preposition.
Use 'cesar de' if you want to be very formal.
النطق
Linking
The 'd' in 'de' often links to the next word.
Imperative
¡No dejes de venir! ↗
Rising intonation for emphasis.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember: 'Dejar de' is like a 'Stop' sign. The 'de' is the pole holding the sign up.
ربط بصري
Imagine a person running (the infinitive) hitting a giant red 'DE' sign and stopping immediately.
Rhyme
Para parar, usa 'dejar de', y el infinitivo siempre has de poner.
Story
Juan decided to stop smoking. He said, 'Voy a dejar de fumar'. He threw his cigarettes away. Now, he tells his friends: 'No dejes de intentarlo si quieres cambiar'.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences about habits you have stopped using 'dejar de'.
ملاحظات ثقافية
Commonly used in formal and informal settings.
Often used with 'dejar de' to mean 'stop' in a very direct way.
Used frequently in social advice.
From Latin 'de-laxare' (to loosen).
بدايات محادثة
¿Qué hábito has dejado de tener últimamente?
¿Qué no debería dejar de hacer un turista en tu país?
¿Has dejado de estudiar alguna vez?
¿Qué actividad no dejarías de hacer nunca?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Yo quiero ________ de comer chocolate, pero es difícil.
اختر الخيار الأفضل:
¡Deja de gritando!
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesYo ___ de fumar.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
No dejes llamarme.
de / trabajar / dejé / .
I stopped eating.
A: ¿Vas a seguir fumando? B: No, ___.
Use: No, dejar, de, estudiar.
Which is a valid 'dejar de' construction?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMis padres ________ de fumar el año pasado.
Stop talking!
Ellos dejaron trabajar a las cinco.
puedo / de / no / reír / dejar
طابق المعاني التالية:
Mañana ________ de usar esta vieja aplicación.
Usted debería ________ de preocuparse.
We stopped playing because it was late.
Nunca voy a dejar de amándote.
اختر زمن الماضي المستمر (Imperfect):
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, it must be followed by an infinitive.
It's similar but 'dejar de' is more common for habits.
It's a preposition linking the verb to the action.
Yes, 'Dejaré de hacerlo'.
It's neutral and used everywhere.
It will sound incorrect to native speakers.
Better to use 'parar'.
Use 'No dejes de' + infinitive.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Stop + gerund
Spanish uses 'de' + infinitive.
Cesser de + infinitive
Uses 'cesser' instead of 'dejar'.
Aufhören + zu + infinitive
German is a separable verb.
Verb-stem + yameru
Japanese uses a suffix.
Tawaqqafa 'an + masdar
Arabic uses a verbal noun.
Tingzhi + verb
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
استخدام 'se' للمجهول وغير الشخصي في الإسبانية (Se impersonal y pasivo)
### Overview في رحلتك للوصول إلى مستوى C1 في اللغة الإسبانية، لا بد أنك لاحظت أن الضمير `se` هو "السكين السويسري" في هذ...
مستقبل 'سوف': الخطط والنوايا (Ir a)
### Overview تعد صيغة `ir a + infinitivo`، والتي نطلق عليها في النحو الإسباني اسم `futuro perifrástico` (المستقبل المحي...
الأكل بنهم: الـ 'se' الجانبي (comerse)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الإسبانية، نصل أحياناً إلى مفاهيم تبدو بسيطة في ظاهرها، لكنها تحمل في طياتها عمقاً دلال...
توقف عن الخلط بين 'Pedir' و 'Preguntar' (الطلب vs السؤال)
Overview هل دخلت يومًا مقهى في مدريد وقمت عن طريق الخطأ بمقابلة النادل حول القهوة بدلاً من طلب واحدة؟ يحدث ذلك. في الإنج...
صيغة "لقد فعلتها للتو" (Acabar de)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الإسبانية، ستصادف بالتأكيد مواقف تحتاج فيها إلى التعبير عن حدث انتهى للتو، أي قبل لحظات...