B2 Advanced Syntax 9 min read سهل

التوقف عن الأفعال: كيفية استخدام 'dejar de' (التوقف عن فعل شيء)

كل اللي محتاجه هو استخدام التركيبة السحرية: dejar de وبعدها الفعل في الـ infinitivo عشان تعبر عن التوقف عن أي عادة أو فعل.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'dejar de' + infinitive to express the cessation of an action, effectively meaning 'to stop doing something'.

  • Use 'dejar de' + infinitive for habitual actions: 'Dejé de fumar' (I stopped smoking).
  • Use it in the negative to mean 'not to fail to': 'No dejes de llamarme' (Don't fail to call me).
  • Always use the preposition 'de' between the conjugated verb and the infinitive.
Subject + [dejar] + de + [Infinitive Verb]

نظرة عامة

### Overview
تعد صيغة dejar de + infinitivo من الركائز الأساسية في اللغة الإسبانية، وهي الأداة التي نستخدمها للتعبير عن التوقف عن فعل شيء ما أو الإقلاع عن عادة معينة. بالنسبة لك كمتعلم في مستوى B2، فإن إتقان هذه الصيغة ليس مجرد مسألة مفردات، بل هو فهم لكيفية ربط الأفعال بحروف الجر لتغيير المعنى الدلالي للجملة. في اللغة العربية، نحن نستخدم فعل «توقف» متبوعاً بحرف الجر «عن» (توقف عن الكلام)، وهذا يشبه إلى حد كبير هيكلية dejar de في الإسبانية، حيث يعمل فعل dejar (الذي يعني في الأصل «يترك») مع حرف الجر de ليعطي معنى «التوقف عن».
إن فهم هذا التركيب يتطلب تفرقة دقيقة؛ ففي الإنجليزية مثلاً، قد نستخدم stop متبوعاً بـ gerund (stop smoking)، ولكن في الإسبانية، القاعدة صارمة جداً: حرف الجر de يستوجب دائماً وجود المصدر infinitivo. إذا قارنا ذلك بالعربية، نجد أننا نستخدم المصدر الصريح بعد «عن» (توقف عن التدخين)، وهذا يجعل الربط الذهني بين العربية والإسبانية أسهل بكثير من الربط بين الإنجليزية والإسبانية. هذه الصيغة لا تقتصر على الكلام اليومي في المقهى أو مع الأصدقاء، بل تمتد لتشمل السياقات الرسمية عند الحديث عن التغييرات في السياسات أو السلوكيات المهنية.
إن التمكن من هذا التركيب يمنحك دقة لغوية تجعل تعبيرك يبدو طبيعياً وأكثر احترافية، وهو ما نبحث عنه في مستواك المتقدم.
### How This Grammar Works
يعمل تركيب dejar de + infinitivo كوحدة فعلية واحدة؛ حيث يقوم الفعل dejar بدور الفعل المصرف الذي يحمل الزمن والفاعل، بينما يعمل حرف الجر de كجسر نحوي يربط بين فعل التوقف والفعل الذي نريد التوقف عن أدائه. في النحو العربي، نحن نعتبر «توقف» فعلاً لازماً يتعدى بحرف الجر، وفي الإسبانية، الفعل dejar في هذا السياق يكتسب معنى «الامتناع» أو «الإقلاع».
من الناحية التركيبية، الفعل الثاني في الجملة يظل دائماً في حالة المصدر infinitivo ولا يتغير بتغير الفاعل. على سبيل المثال: Ellos dejaron de trabajar (هم توقفوا عن العمل). لاحظ أن trabajar لم يتأثر بكون الفاعل جمعاً أو بكون الزمن في الماضي.
هذا يشبه في العربية قولنا «توقفوا عن العمل»، حيث «العمل» هو المصدر الذي لا يتغير بتغير الفاعل.
أما إذا كان الفعل في المصدر انعكاسياً (مثل preocuparse - يقلق)، فإن ضمير الانعكاس se يمكن أن يوضع قبل الفعل المصرف أو يُلحق بالمصدر. هذا التنوع في المواقع هو ميزة جمالية في الإسبانية لا نجدها بنفس المرونة في العربية. فمثلاً: Me he dejado de preocupar أو He dejado de preocuparme.
كلاهما صحيح ويعطيان نفس المعنى. هذه المرونة تمنحك خيارات أسلوبية في الكتابة أو الحديث، حيث يمكنك اختيار الترتيب الذي يخدم إيقاع الجملة لديك. تذكر دائماً أن de هي الجزء الذي لا يجب نسيانه، فهي «مفتاح» المعنى في هذا التركيب.
### Formation Pattern
يتكون هذا التركيب من ثلاثة أجزاء ثابتة: الفعل dejar (مصرفاً حسب الزمن والفاعل) + حرف الجر de + الفعل في صيغة المصدر infinitivo.
| التكوين | مثال | الترجمة |
|---|---|---|
| Presente | Dejo de fumar. | أتوقف عن التدخين. |
| Pretérito | Dejó de llover. | توقف المطر عن الهطول. |
| Futuro | Dejarán de discutir. | سيتوقفون عن الجدال. |
| Imperfecto | Dejábamos de correr. | كنا نتوقف عن الجري. |
| Condicional | Dejaría de quejarme. | كنت سأمتنع عن الشكوى. |
كما تلاحظ، النمط ثابت تماماً. القاعدة الذهبية هنا هي: dejar يتغير، de ثابت، infinitivo ثابت.
### When To Use It
نستخدم dejar de + infinitivo في ثلاث حالات رئيسية:
  1. 1الإقلاع عن العادات: عندما تقرر إنهاء سلوك طويل الأمد. مثال: He dejado de comer carne (لقد توقفت عن أكل اللحم). هذا يعادل «أقلعت عن» في العربية.
  2. 2التوقف المؤقت أو المفاجئ: عندما ينقطع فعل كان مستمراً. مثال: El motor dejó de funcionar (توقف المحرك عن العمل). هنا المعنى هو الانقطاع.
  3. 3الأوامر والنواهي: تستخدم كثيراً في صيغة الأمر لطلب التوقف عن فعل مزعج. مثال: ¡Deja de molestar! (توقف عن الإزعاج!). هذا الأسلوب مباشر وقوي في اللغة الإسبانية.
في العربية، نستخدم «توقف عن» في كل هذه الحالات، مما يجعل استيعابك لهذا الاستخدام سهلاً جداً لأن الإطار المنطقي هو نفسه.
### Common Mistakes
  1. 1خطأ «الترجمة الحرفية للـ Gerund»: يميل الطلاب العرب الذين يتقنون الإنجليزية إلى استخدام gerundio بعد dejar de (مثل: *dejé de fumando*). هذا خطأ فادح لأن الإسبانية تطلب المصدر دائماً بعد حرف الجر. السبب هو تداخل قواعد الإنجليزية في ذهن المتعلم.
  2. 2نسيان حرف الجر de: قول *dejé fumar* يعني «تركت التدخين» (بمعنى تركت السيجارة أو تركت التدخين كمهنة)، بينما dejé de fumar تعني «توقفت عن التدخين». الفرق دقيق ولكنه جوهري.
  3. 3وضع الضمير في المكان الخاطئ في الأزمنة المركبة: يخطئ البعض بوضع الضمير بعد المصدر في زمن مثل Pretérito Perfecto (مثل: *He dejado de preocuparme* قد تكون صحيحة، لكن *Me he dejado de preocupar* هي الأكثر شيوعاً). التداخل هنا يحدث بسبب محاولة محاكاة تركيبات لغوية أخرى لا تتبع نفس منطق الضمائر المتصلة في الإسبانية.
### Contrast With Similar Patterns
| الصيغة | المعنى | الفرق عن dejar de |
|---|---|---|
| Parar de + inf. | يتوقف عن | أقل شيوعاً، dejar de هي الأكثر طبيعية. |
| Dejar + CD | يترك شيئاً ما | لا تعني التوقف عن فعل، بل ترك غرض ما. |
| Terminar de + inf. | ينهي فعل شيء | تعني إتمام الفعل، بينما dejar de تعني الامتناع عنه. |
### Quick FAQ
س1: هل يمكن استخدام dejar de في المستقبل؟
ج1: نعم، بكل تأكيد. Dejaré de hacerlo (سأتوقف عن فعل ذلك).
س2: هل هناك فرق بين dejar de و parar de؟
ج2: dejar de هي الأكثر استخداماً في الحياة اليومية. parar de تستخدم أحياناً في بعض الدول، لكنها أقل شيوعاً.
س3: هل يمكن أن يأتي بعدها اسم؟
ج3: لا، يجب أن يأتي فعل في المصدر. إذا أردت استخدام اسم، استخدم dejar وحدها، مثل Dejé el trabajo (تركت العمل).

Conjugation of 'Dejar de' + Infinitive

Subject Present Preterite Imperfect
Yo
dejo de
dejé de
dejaba de
dejas de
dejaste de
dejabas de
Él/Ella/Ud.
deja de
dejó de
dejaba de
Nosotros
dejamos de
dejamos de
dejábamos de
Ellos/Ellas/Uds.
dejan de
dejaron de
dejaban de

Meanings

This construction indicates the cessation of an action or, when used negatively, a strong recommendation or necessity to perform an action.

1

Cessation

To cease an ongoing or habitual action.

“Dejé de correr cuando empezó a llover.”

“Ella dejó de trabajar en la oficina.”

2

Emphasis/Obligation

Used in the negative ('no dejar de') to mean 'must not fail to' or 'be sure to'.

“No dejes de visitar el museo.”

“No dejes de avisarme si cambias de opinión.”

Reference Table

Reference table for التوقف عن الأفعال: كيفية استخدام 'dejar de' (التوقف عن فعل شيء)
الزمن تصريف Dejar جملة مثال المعنى
المضارع (Present)
dejo, dejas, deja...
Dejo de fumar
أنا أتوقف عن التدخين
الماضي البسيط (Preterite)
dejé, dejaste, dejó...
Dejó de llover
توقفت الأمطار
الماضي المستمر (Imperfect)
dejaba, dejabas...
Dejaba de jugar
كنت أتوقف عن اللعب
المستقبل (Future)
dejaré, dejarás...
Dejarán de pelear
سيتوقفون عن الشجار
الشرطي (Conditional)
dejaría, dejarías...
Dejaría de quejarme
كنت سأتوقف عن الشكوى
الأمر (Imperative)
deja, deje, dejad...
¡Deja de molestar!
توقف عن الإزعاج!

طيف الرسمية

رسمي
He dejado de prestar servicios en la empresa.

He dejado de prestar servicios en la empresa. (Work)

محايد
He dejado de trabajar en la empresa.

He dejado de trabajar en la empresa. (Work)

غير رسمي
Ya no trabajo ahí.

Ya no trabajo ahí. (Work)

عامية
Corté con el laburo.

Corté con el laburo. (Work)

استخدامات الفعل 'Dejar'

Dejar

التوقف عن الأفعال

  • Dejar de + infinitivo To stop doing something

ترك الأشياء

  • Dejar las llaves To leave the keys

السماح

  • Dejar que... To let / allow someone to...

التوقف vs الانتهاء vs الاستراحة

Dejar de
Dejar de leer التوقف عن القراءة (عادة أو في المنتصف)
Terminar de
Terminar de leer الانتهاء من القراءة (ختم الكتاب)
Parar para
Parar para leer التوقف عن الحركة من أجل القراءة

أمثلة حسب المستوى

1

Dejo de comer ahora.

I stop eating now.

2

Él deja de hablar.

He stops talking.

3

Nosotros dejamos de jugar.

We stop playing.

4

Ellos dejan de caminar.

They stop walking.

1

Dejé de fumar el año pasado.

I stopped smoking last year.

2

No dejes de llamarme.

Don't fail to call me.

3

Ella dejó de estudiar ayer.

She stopped studying yesterday.

4

Dejamos de ir al cine.

We stopped going to the cinema.

1

Nunca dejé de creer en ti.

I never stopped believing in you.

2

No dejes de avisarme si hay cambios.

Be sure to let me know if there are changes.

3

El motor dejó de funcionar.

The engine stopped working.

4

Dejaron de visitarnos frecuentemente.

They stopped visiting us frequently.

1

No dejes de considerar esta opción.

Do not fail to consider this option.

2

La empresa dejó de operar en el país.

The company stopped operating in the country.

3

He dejado de sentirme así.

I have stopped feeling this way.

4

No dejes de leer este artículo.

Be sure to read this article.

1

No dejó de sorprenderme su actitud.

His attitude never ceased to surprise me.

2

Dejaron de lado sus diferencias.

They put their differences aside.

3

No dejes de lado tus principios.

Do not abandon your principles.

4

El viento dejó de soplar bruscamente.

The wind stopped blowing abruptly.

1

No dejó de ser una experiencia reveladora.

It did not cease to be a revealing experience.

2

Dejó de existir el antiguo régimen.

The old regime ceased to exist.

3

No dejes de percibir la ironía.

Do not fail to perceive the irony.

4

La lluvia no dejó de caer en toda la noche.

The rain did not cease falling all night.

سهل الخلط

Stopping Actions: How to use 'dejar de' (to stop doing) مقابل Dejar de vs. Parar

Both mean stop, but 'parar' is physical.

Stopping Actions: How to use 'dejar de' (to stop doing) مقابل Dejar de vs. Dejar

Dejar means to leave/let.

Stopping Actions: How to use 'dejar de' (to stop doing) مقابل Dejar de vs. Terminar

Terminar means to finish.

أخطاء شائعة

Dejo fumar

Dejo de fumar

Missing the preposition 'de'.

Dejo de fumo

Dejo de fumar

Conjugating the second verb.

Paro de fumar

Dejo de fumar

Using 'parar' for habits.

Dejo a fumar

Dejo de fumar

Using the wrong preposition.

No dejes fumar

No dejes de fumar

Missing 'de' in negative.

Dejé fumar

Dejé de fumar

Missing 'de' in past.

Dejé de fumado

Dejé de fumar

Using participle instead of infinitive.

No dejes de llamándome

No dejes de llamarme

Using gerund instead of infinitive.

Dejé de que trabajaba

Dejé de trabajar

Using a clause instead of infinitive.

Dejé de la escuela

Dejé la escuela

Using 'dejar de' with a noun.

No dejó de sorprendido

No dejó de sorprender

Using adjective instead of infinitive.

Dejó de su intento

Dejó de intentar

Using noun instead of infinitive.

No dejes de haber ido

No dejes de ir

Unnecessary perfect infinitive.

أنماط الجُمل

Yo ___ de ___ todos los días.

No ___ de ___ si quieres aprender.

He ___ de ___ porque estaba cansado.

No ___ de ___ esta oportunidad única.

Real World Usage

Social Media very common

No dejes de seguirnos.

Job Interview common

Dejé de trabajar para estudiar.

Texting constant

No dejes de avisarme.

Travel common

El tren dejó de pasar.

Food Delivery occasional

No dejes de pedir el postre.

Academic common

No deje de consultar la bibliografía.

⚠️

فخ صيغة الـ Gerund

أوعى تستخدم صيغة -ando أو -iendo بعد dejar de. حتى لو الإنجليزي بيقول 'stop smoking'، الإسباني دايمًا بيستخدم المصدر:
No puedo dejar de fumar.
🎯

البديل السريع

لو نسيت dejar de في نص الكلام، تقدر تستخدم parar de كبديل ممتاز في أغلب المواقف اليومية:
No para de llover.
💬

الفرق بين الأدب والحدة

كلمة ¡Deja de...! ممكن تبان هجومية شوية. عشان تكون مهذب أكتر، جرب تقول:
¿Podrías dejar de gritar?

Smart Tips

Use 'No dejes de' instead of just 'No olvides'.

No olvides estudiar. No dejes de estudiar.

Always use 'dejar de' for quitting.

Paré de fumar. Dejé de fumar.

Check if you need a preposition.

Dejé trabajar. Dejé de trabajar.

Use 'cesar de' if you want to be very formal.

Dejó de funcionar. Cesó de funcionar.

النطق

de-de-fumar

Linking

The 'd' in 'de' often links to the next word.

Imperative

¡No dejes de venir! ↗

Rising intonation for emphasis.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember: 'Dejar de' is like a 'Stop' sign. The 'de' is the pole holding the sign up.

ربط بصري

Imagine a person running (the infinitive) hitting a giant red 'DE' sign and stopping immediately.

Rhyme

Para parar, usa 'dejar de', y el infinitivo siempre has de poner.

Story

Juan decided to stop smoking. He said, 'Voy a dejar de fumar'. He threw his cigarettes away. Now, he tells his friends: 'No dejes de intentarlo si quieres cambiar'.

Word Web

CesarPararAbandonarInterrumpirFinalizarTerminar

تحدٍّ

Write 5 sentences about habits you have stopped using 'dejar de'.

ملاحظات ثقافية

Commonly used in formal and informal settings.

Often used with 'dejar de' to mean 'stop' in a very direct way.

Used frequently in social advice.

From Latin 'de-laxare' (to loosen).

بدايات محادثة

¿Qué hábito has dejado de tener últimamente?

¿Qué no debería dejar de hacer un turista en tu país?

¿Has dejado de estudiar alguna vez?

¿Qué actividad no dejarías de hacer nunca?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a habit you stopped.
Give advice to a new student.
Reflect on a life change.
Write a formal recommendation.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالصيغة الصحيحة.

Yo quiero ________ de comer chocolate, pero es difícil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejar
بعد الفعل 'quiero'، لازم نستخدم الفعل في المصدر 'dejar'.
أي جملة هي الصحيحة من الناحية القواعدية؟

اختر الخيار الأفضل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella dejó de bailar.
التركيبة هي 'dejar de' + المصدر. 'Bailar' هو المصدر الصحيح.
ابحث عن الخطأ وصححه.

¡Deja de gritando!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Deja de gritar!
في صيغة الأمر، بنستخدم 'deja' ولازم يجي بعدها المصدر 'gritar'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

Yo ___ de fumar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejo de
Requires the full structure.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejé de trabajar.
Correct structure.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

No dejes llamarme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No dejes de llamarme.
Missing 'de'.
Reorder the words. Sentence Reorder

de / trabajar / dejé / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejé de trabajar.
Correct order.
Translate to Spanish. الترجمة

I stopped eating.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejé de comer.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Vas a seguir fumando? B: No, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: he dejado de fumar.
Correct structure.
Build a sentence. Sentence Building

Use: No, dejar, de, estudiar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No dejes de estudiar.
Correct order.
Sort the correct forms. Grammar Sorting

Which is a valid 'dejar de' construction?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejé de correr.
Infinitive is required.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أكمل الجملة. املأ الفراغ

Mis padres ________ de fumar el año pasado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejaron
ترجم إلى الإسبانية. الترجمة

Stop talking!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Deja de hablar!
صحح الكلمة الناقصة. Error Correction

Ellos dejaron trabajar a las cinco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos dejaron de trabajar.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

puedo / de / no / reír / dejar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No puedo dejar de reír.
طابق الإنجليزية بالإسبانية. Match Pairs

طابق المعاني التالية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejar de fumar : To stop smoking
اختر الخيار الصحيح للتعبير عن خطة مستقبلية. اختيار متعدد

Mañana ________ de usar esta vieja aplicación.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejaré
أكمل النصيحة. املأ الفراغ

Usted debería ________ de preocuparse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejar
ترجم إلى الإسبانية. الترجمة

We stopped playing because it was late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejamos de jugar porque era tarde.
حدد صيغة الفعل الخاطئة. Error Correction

Nunca voy a dejar de amándote.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nunca voy a dejar de amarte.
أي جملة تصف عادة كنت تفعلها في الماضي؟ اختيار متعدد

اختر زمن الماضي المستمر (Imperfect):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Antes dejaba de trabajar a las seis.

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, it must be followed by an infinitive.

It's similar but 'dejar de' is more common for habits.

It's a preposition linking the verb to the action.

Yes, 'Dejaré de hacerlo'.

It's neutral and used everywhere.

It will sound incorrect to native speakers.

Better to use 'parar'.

Use 'No dejes de' + infinitive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English moderate

Stop + gerund

Spanish uses 'de' + infinitive.

French high

Cesser de + infinitive

Uses 'cesser' instead of 'dejar'.

German moderate

Aufhören + zu + infinitive

German is a separable verb.

Japanese low

Verb-stem + yameru

Japanese uses a suffix.

Arabic moderate

Tawaqqafa 'an + masdar

Arabic uses a verbal noun.

Chinese low

Tingzhi + verb

No conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!