動作の中止:'dejar de'(〜するのをやめる)の使い方
dejar de と不定詞を組み合わせて表現しましょう。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'dejar de' + infinitive to express the cessation of an action, effectively meaning 'to stop doing something'.
- Use 'dejar de' + infinitive for habitual actions: 'Dejé de fumar' (I stopped smoking).
- Use it in the negative to mean 'not to fail to': 'No dejes de llamarme' (Don't fail to call me).
- Always use the preposition 'de' between the conjugated verb and the infinitive.
Overview
dejar de + infinitivo というフレーズです。これは習慣や動作、あるいは一時的な中断のための究極の「ストップ」ボタンです。タバコのような悪い習慣をやめる時も、おやつを食べるために映画を一時停止する時も、この形を使います。これを使えるようになると、教科書通りではない、より自然なスペイン語に聞こえるようになります。また、「止まる」を直訳しようとして交通標識のような不自然な表現になるのも防げます。一度使い始めたら、スペイン語を話すのを dejar de したくなくなるはずですよ!(おやじギャグですみません…)。How This Grammar Works
dejar(通常は「去る」や「させる」の意味)を使い、小さくも強力な前置詞 de を加え、その後に infinitivo(動詞の原形、例えば comer や vivir)を続けます。英語のように「-ing」形を使うのではなく、スペイン語では必ず原形を使います。もし *dejar de corriendo* と言ってしまうと、ネイティブは混乱してしまいます。dejar de を「やめる」「中止する」という意味の一つのユニットとして考えてください。動作のライトスイッチのようなものです。dejar を活用させることで、「誰が」「いつ」やめたのかを示します。後ろの infinitivo はそのままの形で、「何の」動作にブレーキがかかったのかを伝えます。役割分担のようなものです。dejar が時制や人称という面倒な仕事を引き受け、もう一つの動詞はパジャマ姿でリラックスしている感じです。Zoomの授業中にパジャマ姿で先生に見つからないようにしてくださいね。出席を dejar de しなければならなくなるかもしれませんから!Formation Pattern
dejar を活用させる。
de という言葉を入れる。
infinitivo(原形)を加える。
dejar の様子を見てみましょう:
Yo dejo de fumar | 私はタバコをやめる
Ella dejó de trabajar | 彼女は仕事を辞めた(やめた)
Nosotros dejábamos de jugar | 私たちはよく遊びをやめていた
Ellos dejarán de mentir | 彼らは嘘をつくのをやめるだろう
me, te, se など)を使う場合は、原形の最後にくっつけるか、活用した dejar の前に置くことができます。例:No puedo dejar de mirarte または No te puedo dejar de mirar(君を見るのをやめられない)。
When To Use It
dejar de を使います。1つ目は、最も一般的な 習慣を断つ 時です。砂糖を控えたり、Instagramを1週間消したりする時の強い味方です。He dejado de comer dulcesは、単なる一時停止ではなく、ライフスタイルの変化のように聞こえます。2つ目は、特定の動作を中断する 時です。友達と話している時に上司が入ってきたら、
dejas de hablar(話すのをやめる)します。即座の中断です。3つ目は、否定の命令 です。「話すな」と言う代わりに Deja de hablar と言うと、「もう話すのをやめて!」というニュアンスになります。現代生活の至る所で見かけます。TikTokのキャプションで Deja de hacer esto si quieres mejores resultados(結果を出したいならこれをやめろ)や、しつこい相手へのWhatsAppメッセージ
¡Deja de enviarme memes!(本当はミームはやめなくていいですよ。ミームは人生ですから)などです。
Common Mistakes
de のような前置詞の後は必ず infinitivo(原形)が来ます。もう一つの典型的なミスは、de を完全に忘れてしまうことです。Dejo comer だと、どこかに「食べ物を置いていく」という意味に聞こえてしまい、食べるのをやめるという意味にはなりません。小さな言葉ですが、すべてを変えてしまいます!また、主語の性別にも注意してください。動詞自体は変わりませんが、後に続く形容詞は変わります。Ella dejó de estar cansada (la) が正解です。最後に、dejar de と dejarse(自分を放っておく、おろそかにする)を混同しないでください。誰かに No te dejes と言うと、「(誰かに)負けるな/言いなりになるな」という意味になり、「やめるな」という意味にはなりません。Contrast With Similar Patterns
parar de + infinitivo という表現も聞いたことがあるかもしれません。ほとんどの場合、同じです!コーラとペプシのようなものです。Parar de は身体的な動きや突然の中断によく使われます。走っていて止まるなら paras de correr です。Dejar de は習慣や長期的な変化に少し多く使われます。次に terminar de ですが、これは「終える(完了する)」という意味です。terminas de leer なら本を読み終えたことになります。dejas de leer だと、飽きて途中で閉じたのかもしれません。また cesar de というのもありますが、これは19世紀の詩人が使うような非常に硬い表現です。ドラマチックなオペラでも書かない限り、dejar de を使いましょう。そして quedar de(〜することにする/約束する)に注意してください。quedas de estudiar なら勉強する計画を立てたことになります。dejas de estudiar なら諦めてNetflixを見ていることでしょう。Quick FAQ
人に対して dejar de を使えますか?
直接は使えません。Dejé de mi novio とは言わず、Dejé a mi novio(彼氏と別れた)と言います。dejar de は動作(動詞)に対して使います。
常に de ですか? a や en は?
この「やめる」という意味では、常に de です。
命令形で使えますか?
もちろんです!¡Deja de gritar!(叫ぶのをやめて!)は非常によく使われます。
スペインと中南米で違いはありますか?
ほとんどありません。Dejar de は共通です。カリブ海諸国では parar de を少し多く耳にするかもしれません。
「食べるために立ち止まった」と言いたい場合は?
それは別です!parar para を使います。Dejé de comer は「食べるのをやめた」、Paré para comer は「食べるために(移動などを)止めた」です。混同しないように!
Conjugation of 'Dejar de' + Infinitive
| Subject | Present | Preterite | Imperfect |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
dejo de
|
dejé de
|
dejaba de
|
|
Tú
|
dejas de
|
dejaste de
|
dejabas de
|
|
Él/Ella/Ud.
|
deja de
|
dejó de
|
dejaba de
|
|
Nosotros
|
dejamos de
|
dejamos de
|
dejábamos de
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
dejan de
|
dejaron de
|
dejaban de
|
Meanings
This construction indicates the cessation of an action or, when used negatively, a strong recommendation or necessity to perform an action.
Cessation
To cease an ongoing or habitual action.
“Dejé de correr cuando empezó a llover.”
“Ella dejó de trabajar en la oficina.”
Emphasis/Obligation
Used in the negative ('no dejar de') to mean 'must not fail to' or 'be sure to'.
“No dejes de visitar el museo.”
“No dejes de avisarme si cambias de opinión.”
Reference Table
| 時制 | dejar の活用 | 例文 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
現在形
|
dejo, dejas, deja...
|
Dejo de fumar
|
タバコをやめる(習慣)
|
|
点過去
|
dejé, dejaste, dejó...
|
Dejó de llover
|
雨が止んだ(完了した事実)
|
|
線過去
|
dejaba, dejabas...
|
Dejaba de jugar
|
(以前は)遊ぶのをやめていた
|
|
未来形
|
dejaré, dejarás...
|
Dejarán de pelear
|
彼らは喧嘩をやめるだろう
|
|
可能法
|
dejaría, dejaría...
|
Dejaría de quejarme
|
私なら文句を言うのをやめるのに
|
|
命令形
|
deja, deje, dejad...
|
¡Deja de molestar!
|
邪魔するのはやめて!
|
フォーマル度スペクトル
He dejado de prestar servicios en la empresa. (Work)
He dejado de trabajar en la empresa. (Work)
Ya no trabajo ahí. (Work)
Corté con el laburo. (Work)
動詞 'Dejar' の主な使い方
動作の中止
- Dejar de + 不定詞 〜するのをやめる
物を残す・置く
- Dejar las llaves 鍵を置いていく
許可・放置
- Dejar que... 〜させる、〜するのを許す
中止・完了・一時停止の違い
'Dejar de' を使うべき?
動作や習慣を止める話ですか?
後ろに動詞が続きますか?
'Dejar de' が活躍する場面
健康習慣
- • Dejar de fumar
- • Dejar de comer azúcar
ソーシャルメディア
- • Dejar de seguir
- • Dejar de usar apps
困った行動
- • ¡Deja de molestar!
- • Dejar de gritar
レベル別の例文
Dejo de comer ahora.
I stop eating now.
Él deja de hablar.
He stops talking.
Nosotros dejamos de jugar.
We stop playing.
Ellos dejan de caminar.
They stop walking.
Dejé de fumar el año pasado.
I stopped smoking last year.
No dejes de llamarme.
Don't fail to call me.
Ella dejó de estudiar ayer.
She stopped studying yesterday.
Dejamos de ir al cine.
We stopped going to the cinema.
Nunca dejé de creer en ti.
I never stopped believing in you.
No dejes de avisarme si hay cambios.
Be sure to let me know if there are changes.
El motor dejó de funcionar.
The engine stopped working.
Dejaron de visitarnos frecuentemente.
They stopped visiting us frequently.
No dejes de considerar esta opción.
Do not fail to consider this option.
La empresa dejó de operar en el país.
The company stopped operating in the country.
He dejado de sentirme así.
I have stopped feeling this way.
No dejes de leer este artículo.
Be sure to read this article.
No dejó de sorprenderme su actitud.
His attitude never ceased to surprise me.
Dejaron de lado sus diferencias.
They put their differences aside.
No dejes de lado tus principios.
Do not abandon your principles.
El viento dejó de soplar bruscamente.
The wind stopped blowing abruptly.
No dejó de ser una experiencia reveladora.
It did not cease to be a revealing experience.
Dejó de existir el antiguo régimen.
The old regime ceased to exist.
No dejes de percibir la ironía.
Do not fail to perceive the irony.
La lluvia no dejó de caer en toda la noche.
The rain did not cease falling all night.
間違えやすい
Both mean stop, but 'parar' is physical.
Dejar means to leave/let.
Terminar means to finish.
よくある間違い
Dejo fumar
Dejo de fumar
Dejo de fumo
Dejo de fumar
Paro de fumar
Dejo de fumar
Dejo a fumar
Dejo de fumar
No dejes fumar
No dejes de fumar
Dejé fumar
Dejé de fumar
Dejé de fumado
Dejé de fumar
No dejes de llamándome
No dejes de llamarme
Dejé de que trabajaba
Dejé de trabajar
Dejé de la escuela
Dejé la escuela
No dejó de sorprendido
No dejó de sorprender
Dejó de su intento
Dejó de intentar
No dejes de haber ido
No dejes de ir
文型パターン
Yo ___ de ___ todos los días.
No ___ de ___ si quieres aprender.
He ___ de ___ porque estaba cansado.
No ___ de ___ esta oportunidad única.
Real World Usage
No dejes de seguirnos.
Dejé de trabajar para estudiar.
No dejes de avisarme.
El tren dejó de pasar.
No dejes de pedir el postre.
No deje de consultar la bibliografía.
現在分詞の罠
No puedo dejar de fumar.
言い換えのコツ
¡Para de gritar, por favor!
丁寧な言い回し
Deja de... は少しキツく聞こえることもあります。目上の人や丁寧に言いたい時は、疑問形を添えましょう。 ¿Podrías dejar de hacer ruido?
Smart Tips
Use 'No dejes de' instead of just 'No olvides'.
Always use 'dejar de' for quitting.
Check if you need a preposition.
Use 'cesar de' if you want to be very formal.
発音
Linking
The 'd' in 'de' often links to the next word.
Imperative
¡No dejes de venir! ↗
Rising intonation for emphasis.
暗記しよう
記憶術
Remember: 'Dejar de' is like a 'Stop' sign. The 'de' is the pole holding the sign up.
視覚的連想
Imagine a person running (the infinitive) hitting a giant red 'DE' sign and stopping immediately.
Rhyme
Para parar, usa 'dejar de', y el infinitivo siempre has de poner.
Story
Juan decided to stop smoking. He said, 'Voy a dejar de fumar'. He threw his cigarettes away. Now, he tells his friends: 'No dejes de intentarlo si quieres cambiar'.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about habits you have stopped using 'dejar de'.
文化メモ
Commonly used in formal and informal settings.
Often used with 'dejar de' to mean 'stop' in a very direct way.
Used frequently in social advice.
From Latin 'de-laxare' (to loosen).
会話のきっかけ
¿Qué hábito has dejado de tener últimamente?
¿Qué no debería dejar de hacer un turista en tu país?
¿Has dejado de estudiar alguna vez?
¿Qué actividad no dejarías de hacer nunca?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Yo quiero ________ de comer chocolate, pero es difícil.
正しい選択肢はどれ?
¡Deja de gritando!
Score: /3
練習問題
8 exercisesYo ___ de fumar.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
No dejes llamarme.
de / trabajar / dejé / .
I stopped eating.
A: ¿Vas a seguir fumando? B: No, ___.
Use: No, dejar, de, estudiar.
Which is a valid 'dejar de' construction?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMis padres ________ de fumar el año pasado.
話すのをやめて!
Ellos dejaron trabajar a las cinco.
puedo / de / no / reír / dejar
意味が一致するものを選んでください:
Mañana ________ de usar esta vieja aplicación.
Usted debería ________ de preocuparse.
遅かったので、私たちは遊ぶのをやめました。
Nunca voy a dejar de amándote.
線過去(不完了過去)を選んでください:
Score: /10
よくある質問 (8)
No, it must be followed by an infinitive.
It's similar but 'dejar de' is more common for habits.
It's a preposition linking the verb to the action.
Yes, 'Dejaré de hacerlo'.
It's neutral and used everywhere.
It will sound incorrect to native speakers.
Better to use 'parar'.
Use 'No dejes de' + infinitive.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Stop + gerund
Spanish uses 'de' + infinitive.
Cesser de + infinitive
Uses 'cesser' instead of 'dejar'.
Aufhören + zu + infinitive
German is a separable verb.
Verb-stem + yameru
Japanese uses a suffix.
Tawaqqafa 'an + masdar
Arabic uses a verbal noun.
Tingzhi + verb
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
スペイン語の「se」無人称と受身:一般論を語るコツ (Se impersonal y pasivo)
### Overview スペイン語のC1レベルに到達した皆さんにとって、`se`という代名詞は単なる反射動詞の枠を超え、言語の深みを表現...
「〜するつもり」の未来:予定と意図 (Ir a)
### Overview スペイン語の学習を進める中で、`ir a + infinitivo`(~するつもりだ、~することになっている)という表現は、...
完食の表現:消費動詞とアスペクトの 'se' (comerse)
### Overview スペイン語の学習において、中級から上級への壁となるのが「アスペクトのse(aspectual 'se')」です。特に動詞 `...
もう迷わない!'Pedir' と 'Preguntar' の使い分け(頼む vs 尋ねる)
Overview マドリードのカフェに入って、コーヒーを注文するつもりが、うっかり店員さんにコーヒーについて「取材」してしまった...
たった今〜したところ (Acabar de)
### Overview スペイン語を学習する際、日本人の多くが直面する壁の一つが「時制の細かなニュアンス」です。日本語では「食べた...