B2 Advanced Syntax 9 min read آسان

متوقف کردن کارها: نحوه استفاده از 'dejar de' (دست کشیدن از انجام کاری)

هر وقت خواستی بگی انجام کاری رو «متوقف کردی» یا عادتی رو «ترک کردی»، از فرمول جادویی dejar de به همراه infinitivo استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'dejar de' + infinitive to express the cessation of an action, effectively meaning 'to stop doing something'.

  • Use 'dejar de' + infinitive for habitual actions: 'Dejé de fumar' (I stopped smoking).
  • Use it in the negative to mean 'not to fail to': 'No dejes de llamarme' (Don't fail to call me).
  • Always use the preposition 'de' between the conjugated verb and the infinitive.
Subject + [dejar] + de + [Infinitive Verb]

مرور کلی

تا حالا شده ساعت ۳ صبح به گوشی‌ات خیره بشی و بفهمی سه ساعته داری توی TikTok می‌چرخی؟ همه ما این تجربه رو داشتیم. در اون لحظه با خودت میگی: «واقعاً باید این کار رو متوقف کنم.» در اسپانیایی، این «متوقف کردن کار» دقیقاً با عبارت dejar de + infinitivo بیان میشه.
این دکمه نهایی «تمومش کن» برای عادت‌ها، کارها یا حتی وقفه‌های کوتاه است. چه بخوای یه عادت بد مثل سیگار کشیدن رو ترک کنی، چه فقط بخوای فیلم رو متوقف کنی تا یه میان‌وعده برداری، این ساختار بهترین انتخابته. این یکی از اون الگوهای پرکاربرده که باعث میشه بلافاصله حرف زدنت طبیعی‌تر به نظر برسه.
علاوه بر این، تو رو از دردسر ترجمه کلمه به کلمه «stop» نجات میده. فقط یادت باشه، وقتی شروع به استفاده ازش کنی، دیگه دلت نمی‌خواد dejar de اسپانیایی حرف بزنی! (دیدی چیکار کردم؟
خب، فعلاً دیگه از این شوخی‌ها نمی‌کنم).

این گرامر چطور کار می‌کنه

جادوی این ساختار در سادگی‌اش نهفته است. فعل dejar (که معمولاً به معنی «گذاشتن» یا «اجازه دادن» است) رو برمی‌داری، حرف اضافه کوچک اما قدرتمند de رو اضافه می‌کنی و بعدش یه infinitivo (شکل پایه فعل، مثل comer یا vivir) میاری. برخلاف انگلیسی یا فارسی، در اسپانیایی بعد از de حتماً باید مصدر بیاد.
اگه سعی کنی بگی *dejar de corriendo*، ممکنه ذهن یه اسپانیایی‌زبان هنگ کنه! به dejar de به عنوان یه واحد یکپارچه فکر کن که معنی «دست کشیدن از» یا «متوقف کردن» میده. مثل یه کلید برق برای کارهاست.
وقتی dejar رو صرف می‌کنی، داری نشون میدی *چه کسی* و *چه زمانی* کار رو متوقف کرده. مصدر (infinitivo) دقیقاً همون‌طوری که هست باقی می‌مونه و میگه *چه* کاری متوقف شده. این ساختار مثل تقسیم وظایفه: dejar تمام کارهای سخت صرف زمان و شخص رو انجام میده، در حالی که فعل دیگه با خیال راحت همون‌طوری می‌مونه.
فقط نذار معلم اسپانیایی‌ت تو رو با لباس راحتی توی کلاس زوم ببینه، وگرنه ممکنه مجبور بشی dejar de در کلاس شرکت کنی!

الگوی ساخت

1
ساختن این عبارت به راحتی سفارش پیتزا از اپلیکیشن است. این مراحل رو دنبال کن:
2
فاعل رو انتخاب کن (چه کسی متوقف می‌کنه؟).
3
فعل dejar رو متناسب با فاعل و زمان مورد نظرت صرف کن.
4
همیشه و همیشه کلمه de رو اضافه کن.
5
مصدر (infinitivo) کاری که متوقف شده رو بیار.
6
بیا ببینیم dejar در چند زمان رایج چطوری عمل می‌کنه:
7
Form | Example | Translation
8
--- | --- | ---
9
Present | Yo dejo de fumar | من سیگار کشیدن را متوقف می‌کنم (ترک می‌کنم)
10
Preterite | Ella dejó de trabajar | او کار کردن را متوقف کرد
11
Imperfect | Nosotros dejábamos de jugar | ما بازی کردن را متوقف می‌کردیم
12
Future | Ellos dejarán de mentir | آن‌ها دروغ گفتن را متوقف خواهند کرد
13
نکته حرفه‌ای: اگه از ضمیرها (مثل me یا te) استفاده می‌کنی، می‌تونی اون‌ها رو به آخر مصدر بچسبونی یا قبل از فعل صرف‌شده dejar بیاری. مثلاً: No puedo dejar de mirarte یا No te puedo dejar de mirar (نمی‌تونم از نگاه کردن بهت دست بردارم).

کی استفاده کنیم

در سه موقعیت اصلی از dejar de استفاده می‌کنی. اول، و رایج‌تر از همه، برای ترک عادت‌ها. اگه داری قند رو حذف می‌کنی یا اینستاگرام رو برای یه هفته دیلیت می‌کنی، این بهترین دوستته.
He dejado de comer dulces
بیشتر شبیه یه تغییر سبک زندگیه. دوم، برای متوقف کردن یک کار خاص. اگه داری با یه دوست حرف می‌زنی و رئیست میاد تو، تو dejas de hablar می‌کنی.
این یه توقف لحظه‌ایه. سوم، برای دستورهای منفی عالیه. به جای اینکه فقط بگی «حرف نزن»، می‌تونی بگی Deja de hablar که بیشتر یعنی «دیگه حرف نزن!».
این رو همه جای زندگی مدرن می‌بینی: کپشن‌های تیک‌تاک مثل «اگه نتیجه بهتر می‌خوای این کار رو متوقف کن» یا پیام‌های واتس‌اپ وقتی کسی رو اعصابه:
¡Deja de enviarme memes!
(البته واقعاً هیچ‌وقت فرستادن میم رو متوقف نکن).

اشتباهات رایج

بزرگترین تله، استفاده از اسم فاعل (gerund) به جای مصدر است. در اسپانیایی، حروف اضافه مثل de همیشه با مصدر (infinitivo) میان. یه اشتباه کلاسیک دیگه، فراموش کردن خود de است. Dejo comer انگار یعنی داری «غذا رو جایی جا میذاری»، نه اینکه از غذا خوردن دست می‌کشی. این یه کلمه کوچیکه ولی همه چیز رو عوض می‌کنه! همچنین مواظب جنسیت فاعل باش؛ نه برای فعل، بلکه برای صفت‌هایی که بعدش میان. Ella dejó de estar cansada (la(f)) درسته. در نهایت، dejar de رو با dejarse (به خود نرسیدن یا رها کردن خود) اشتباه نگیر. اگه به کسی بگی No te dejes یعنی «نذار بهت زور بگن»، نه «متوقف نشو».

مقایسه با الگوهای مشابه

ممکنه با parar de + infinitivo برخورد کرده باشی. در بیشتر موارد این‌ها یکی هستن! مثل کوکاکولا و پپسی.
Parar de معمولاً برای حرکات فیزیکی یا توقف‌های ناگهانی استفاده میشه. اگه داری می‌دوی و وایمیستی، paras de correr می‌کنی. Dejar de برای عادت‌ها و تغییرات طولانی‌مدت رایج‌تره.
بعدش terminar de رو داریم که یعنی «تموم کردن». اگه terminas de leer یعنی کتاب رو تموم کردی. اگه dejas de leer یعنی شاید حوصله‌ت سر رفته و وسطش کتاب رو بستی.
cesar de هم هست ولی خیلی ادبیه. و مواظب quedar de (قرار گذاشتن) باش. اگه quedas de estudiar یعنی نقشه کشیدی که درس بخونی.
اگه dejas de estudiar یعنی تسلیم شدی و داری نتفلیکس می‌بینی.

سؤالات رایج

Q

آیا می‌تونم از dejar de برای آدم‌ها استفاده کنم؟

نه مستقیم. نمی‌تونی بگی Dejé de mi novio. باید بگی Dejé a mi novio (دوست‌پسرم رو ترک کردم). dejar de برای کارها (فعل‌ها) است.

Q

همیشه از de استفاده میشه؟ در مورد a یا en چطور؟

برای این معنی خاص، بله همیشه de است.

Q

می‌تونم در حالت امری استفاده‌ش کنم؟

حتماً! ¡Deja de gritar! (داد نزن!) خیلی رایجه.

Q

فرقی بین اسپانیا و آمریکای لاتین هست؟

نه واقعاً. dejar de همه جا استفاده میشه.

Q

اگه بخوام بگم «وایسادم تا غذا بخورم» چی؟

اون فرق داره! از parar para استفاده کن. Dejé de comer یعنی دیگه غذا نمی‌خوری. Paré para comer یعنی توقفی در مسیر کردی چون گرسنه بودی. این‌ها رو با هم قاطی نکن!

Conjugation of 'Dejar de' + Infinitive

Subject Present Preterite Imperfect
Yo
dejo de
dejé de
dejaba de
dejas de
dejaste de
dejabas de
Él/Ella/Ud.
deja de
dejó de
dejaba de
Nosotros
dejamos de
dejamos de
dejábamos de
Ellos/Ellas/Uds.
dejan de
dejaron de
dejaban de

Meanings

This construction indicates the cessation of an action or, when used negatively, a strong recommendation or necessity to perform an action.

1

Cessation

To cease an ongoing or habitual action.

“Dejé de correr cuando empezó a llover.”

“Ella dejó de trabajar en la oficina.”

2

Emphasis/Obligation

Used in the negative ('no dejar de') to mean 'must not fail to' or 'be sure to'.

“No dejes de visitar el museo.”

“No dejes de avisarme si cambias de opinión.”

Reference Table

Reference table for متوقف کردن کارها: نحوه استفاده از 'dejar de' (دست کشیدن از انجام کاری)
زمان فعل صرف فعل Dejar مثال کاربردی معنی
حال ساده
dejo, dejas, deja...
Dejo de fumar
سیگار رو ترک می‌کنم
گذشته ساده
dejé, dejaste, dejó...
Dejó de llover
بارون بند اومد
گذشته استمراری
dejaba, dejabas...
Dejaba de jugar
قبلاً بازی رو متوقف می‌کردم
آینده
dejaré, dejarás...
Dejarán de pelear
دعوا رو تموم خواهند کرد
شرطی
dejaría, dejarías...
Dejaría de quejarme
غر زدن رو تموم می‌کردم
امری
deja, deje, dejad...
¡Deja de molestar!
اذیت نکن!

طیف رسمیت

رسمی
He dejado de prestar servicios en la empresa.

He dejado de prestar servicios en la empresa. (Work)

خنثی
He dejado de trabajar en la empresa.

He dejado de trabajar en la empresa. (Work)

غیر رسمی
Ya no trabajo ahí.

Ya no trabajo ahí. (Work)

عامیانه
Corté con el laburo.

Corté con el laburo. (Work)

کاربردهای فعل Dejar

Dejar

توقف کارها

  • Dejar de + infinitivo دست کشیدن از انجام کاری

جا گذاشتن اشیاء

  • Dejar las llaves جا گذاشتن کلیدها

اجازه دادن

  • Dejar que... اجازه دادن به کسی برای...

توقف، تمام کردن، یا مکث؟

Dejar de
Dejar de leer دست کشیدن از خواندن (عادت یا وسط کار)
Terminar de
Terminar de leer تمام کردن خواندن (کتاب تموم شد)
Parar para
Parar para leer ایستادن به قصد خواندن

آیا باید از 'Dejar de' استفاده کنم؟

1

آیا داری یه کار یا عادت رو متوقف می‌کنی؟

YES
برو به ساختار جمله
NO
از 'Dejar' + مفعول استفاده کن (جا گذاشتن چیزی)
2

آیا بعدش فعل میاد؟

YES
از 'Dejar de' + مصدر استفاده کن
NO ↓

موقعیت‌های استفاده از 'Dejar de'

🍏

عادت‌های سلامتی

  • Dejar de fumar
  • Dejar de comer azúcar
📱

شبکه‌های اجتماعی

  • Dejar de seguir
  • Dejar de usar apps
💢

مزاحمت‌ها

  • ¡Deja de molestar!
  • Dejar de gritar

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Dejo de comer ahora.

I stop eating now.

2

Él deja de hablar.

He stops talking.

3

Nosotros dejamos de jugar.

We stop playing.

4

Ellos dejan de caminar.

They stop walking.

1

Dejé de fumar el año pasado.

I stopped smoking last year.

2

No dejes de llamarme.

Don't fail to call me.

3

Ella dejó de estudiar ayer.

She stopped studying yesterday.

4

Dejamos de ir al cine.

We stopped going to the cinema.

1

Nunca dejé de creer en ti.

I never stopped believing in you.

2

No dejes de avisarme si hay cambios.

Be sure to let me know if there are changes.

3

El motor dejó de funcionar.

The engine stopped working.

4

Dejaron de visitarnos frecuentemente.

They stopped visiting us frequently.

1

No dejes de considerar esta opción.

Do not fail to consider this option.

2

La empresa dejó de operar en el país.

The company stopped operating in the country.

3

He dejado de sentirme así.

I have stopped feeling this way.

4

No dejes de leer este artículo.

Be sure to read this article.

1

No dejó de sorprenderme su actitud.

His attitude never ceased to surprise me.

2

Dejaron de lado sus diferencias.

They put their differences aside.

3

No dejes de lado tus principios.

Do not abandon your principles.

4

El viento dejó de soplar bruscamente.

The wind stopped blowing abruptly.

1

No dejó de ser una experiencia reveladora.

It did not cease to be a revealing experience.

2

Dejó de existir el antiguo régimen.

The old regime ceased to exist.

3

No dejes de percibir la ironía.

Do not fail to perceive the irony.

4

La lluvia no dejó de caer en toda la noche.

The rain did not cease falling all night.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Stopping Actions: How to use 'dejar de' (to stop doing) در مقابل Dejar de vs. Parar

Both mean stop, but 'parar' is physical.

Stopping Actions: How to use 'dejar de' (to stop doing) در مقابل Dejar de vs. Dejar

Dejar means to leave/let.

Stopping Actions: How to use 'dejar de' (to stop doing) در مقابل Dejar de vs. Terminar

Terminar means to finish.

اشتباهات رایج

Dejo fumar

Dejo de fumar

Missing the preposition 'de'.

Dejo de fumo

Dejo de fumar

Conjugating the second verb.

Paro de fumar

Dejo de fumar

Using 'parar' for habits.

Dejo a fumar

Dejo de fumar

Using the wrong preposition.

No dejes fumar

No dejes de fumar

Missing 'de' in negative.

Dejé fumar

Dejé de fumar

Missing 'de' in past.

Dejé de fumado

Dejé de fumar

Using participle instead of infinitive.

No dejes de llamándome

No dejes de llamarme

Using gerund instead of infinitive.

Dejé de que trabajaba

Dejé de trabajar

Using a clause instead of infinitive.

Dejé de la escuela

Dejé la escuela

Using 'dejar de' with a noun.

No dejó de sorprendido

No dejó de sorprender

Using adjective instead of infinitive.

Dejó de su intento

Dejó de intentar

Using noun instead of infinitive.

No dejes de haber ido

No dejes de ir

Unnecessary perfect infinitive.

الگوهای جمله‌سازی

Yo ___ de ___ todos los días.

No ___ de ___ si quieres aprender.

He ___ de ___ porque estaba cansado.

No ___ de ___ esta oportunidad única.

Real World Usage

Social Media very common

No dejes de seguirnos.

Job Interview common

Dejé de trabajar para estudiar.

Texting constant

No dejes de avisarme.

Travel common

El tren dejó de pasar.

Food Delivery occasional

No dejes de pedir el postre.

Academic common

No deje de consultar la bibliografía.

⚠️

تله‌ی ژروند (Gerund)

برخلاف انگلیسی که می‌گیم 'stop smoking'، توی اسپانیایی اصلاً نباید از -ando یا -iendo استفاده کنی. همیشه مصدر بیار:
Tienes que dejar de fumar.
🎯

جایگزین دم‌دستی

اگه یه وقت dejar de یادت رفت، فعل parar de تقریباً توی تمام مکالمات سطح B2 کارتو راه می‌ندازه:
Él no para de hablar.
💬

ادب در کلام

جمله ...Deja de ممکنه کمی تند به نظر بیاد. برای اینکه مودبانه‌تر حرف بزنی، از حالت سوالی استفاده کن:
¿Podrías dejar de hacer ruido?

Smart Tips

Use 'No dejes de' instead of just 'No olvides'.

No olvides estudiar. No dejes de estudiar.

Always use 'dejar de' for quitting.

Paré de fumar. Dejé de fumar.

Check if you need a preposition.

Dejé trabajar. Dejé de trabajar.

Use 'cesar de' if you want to be very formal.

Dejó de funcionar. Cesó de funcionar.

تلفظ

de-de-fumar

Linking

The 'd' in 'de' often links to the next word.

Imperative

¡No dejes de venir! ↗

Rising intonation for emphasis.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember: 'Dejar de' is like a 'Stop' sign. The 'de' is the pole holding the sign up.

تداعی تصویری

Imagine a person running (the infinitive) hitting a giant red 'DE' sign and stopping immediately.

Rhyme

Para parar, usa 'dejar de', y el infinitivo siempre has de poner.

Story

Juan decided to stop smoking. He said, 'Voy a dejar de fumar'. He threw his cigarettes away. Now, he tells his friends: 'No dejes de intentarlo si quieres cambiar'.

شبکه واژگان

CesarPararAbandonarInterrumpirFinalizarTerminar

چالش

Write 5 sentences about habits you have stopped using 'dejar de'.

نکات فرهنگی

Commonly used in formal and informal settings.

Often used with 'dejar de' to mean 'stop' in a very direct way.

Used frequently in social advice.

From Latin 'de-laxare' (to loosen).

شروع‌کننده‌های مکالمه

¿Qué hábito has dejado de tener últimamente?

¿Qué no debería dejar de hacer un turista en tu país?

¿Has dejado de estudiar alguna vez?

¿Qué actividad no dejarías de hacer nunca?

موضوعات نگارش

Describe a habit you stopped.
Give advice to a new student.
Reflect on a life change.
Write a formal recommendation.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

Yo quiero ________ de comer chocolate, pero es difícil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejar
بعد از فعل 'quiero'، باید از شکل مصدری 'dejar' استفاده کنیم.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

گزینه مناسب رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella dejó de bailar.
ساختار درست 'dejar de' به اضافه مصدر (bailar) هست.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن.

¡Deja de gritando!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Deja de gritar!
توی جملات امری، از 'deja' استفاده می‌کنیم و حتماً باید بعدش مصدر 'gritar' بیاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Yo ___ de fumar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejo de
Requires the full structure.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejé de trabajar.
Correct structure.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

No dejes llamarme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No dejes de llamarme.
Missing 'de'.
Reorder the words. Sentence Reorder

de / trabajar / dejé / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejé de trabajar.
Correct order.
Translate to Spanish. ترجمه

I stopped eating.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejé de comer.
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Vas a seguir fumando? B: No, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: he dejado de fumar.
Correct structure.
Build a sentence. Sentence Building

Use: No, dejar, de, estudiar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No dejes de estudiar.
Correct order.
Sort the correct forms. Grammar Sorting

Which is a valid 'dejar de' construction?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejé de correr.
Infinitive is required.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Mis padres ________ de fumar el año pasado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejaron
به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

حرف نزن! (تمومش کن)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Deja de hablar!
کلمه جا افتاده رو پیدا کن. Error Correction

Ellos dejaron trabajar a las cinco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos dejaron de trabajar.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

puedo / de / no / reír / dejar

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No puedo dejar de reír.
انگلیسی رو به اسپانیایی وصل کن. جفت کردن

معانی رو با هم ست کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejar de fumar : To stop smoking
گزینه مناسب برای برنامه آینده رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Mañana ________ de usar esta vieja aplicación.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejaré
نصیحت رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Usted debería ________ de preocuparse.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dejar
به اسپانیایی ترجمه کن. ترجمه

ما بازی رو متوقف کردیم چون دیر وقت بود.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dejamos de jugar porque era tarde.
شکل غلط فعل رو پیدا کن. Error Correction

Nunca voy a dejar de amándote.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nunca voy a dejar de amarte.
کدوم جمله عادتی رو در گذشته توصیف می‌کنه؟ چند گزینه‌ای

زمان گذشته استمراری (Imperfect) رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Antes dejaba de trabajar a las seis.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it must be followed by an infinitive.

It's similar but 'dejar de' is more common for habits.

It's a preposition linking the verb to the action.

Yes, 'Dejaré de hacerlo'.

It's neutral and used everywhere.

It will sound incorrect to native speakers.

Better to use 'parar'.

Use 'No dejes de' + infinitive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English moderate

Stop + gerund

Spanish uses 'de' + infinitive.

French high

Cesser de + infinitive

Uses 'cesser' instead of 'dejar'.

German moderate

Aufhören + zu + infinitive

German is a separable verb.

Japanese low

Verb-stem + yameru

Japanese uses a suffix.

Arabic moderate

Tawaqqafa 'an + masdar

Arabic uses a verbal noun.

Chinese low

Tingzhi + verb

No conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!