متوقف کردن کارها: نحوه استفاده از 'dejar de' (دست کشیدن از انجام کاری)
dejar de به همراه infinitivo استفاده کن.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'dejar de' + infinitive to express the cessation of an action, effectively meaning 'to stop doing something'.
- Use 'dejar de' + infinitive for habitual actions: 'Dejé de fumar' (I stopped smoking).
- Use it in the negative to mean 'not to fail to': 'No dejes de llamarme' (Don't fail to call me).
- Always use the preposition 'de' between the conjugated verb and the infinitive.
مرور کلی
dejar de + infinitivo بیان میشه.dejar de اسپانیایی حرف بزنی! (دیدی چیکار کردم؟این گرامر چطور کار میکنه
dejar (که معمولاً به معنی «گذاشتن» یا «اجازه دادن» است) رو برمیداری، حرف اضافه کوچک اما قدرتمند de رو اضافه میکنی و بعدش یه infinitivo (شکل پایه فعل، مثل comer یا vivir) میاری. برخلاف انگلیسی یا فارسی، در اسپانیایی بعد از de حتماً باید مصدر بیاد.dejar de به عنوان یه واحد یکپارچه فکر کن که معنی «دست کشیدن از» یا «متوقف کردن» میده. مثل یه کلید برق برای کارهاست.dejar رو صرف میکنی، داری نشون میدی *چه کسی* و *چه زمانی* کار رو متوقف کرده. مصدر (infinitivo) دقیقاً همونطوری که هست باقی میمونه و میگه *چه* کاری متوقف شده. این ساختار مثل تقسیم وظایفه: dejar تمام کارهای سخت صرف زمان و شخص رو انجام میده، در حالی که فعل دیگه با خیال راحت همونطوری میمونه.dejar de در کلاس شرکت کنی!الگوی ساخت
dejar رو متناسب با فاعل و زمان مورد نظرت صرف کن.
de رو اضافه کن.
infinitivo) کاری که متوقف شده رو بیار.
dejar در چند زمان رایج چطوری عمل میکنه:
Yo dejo de fumar | من سیگار کشیدن را متوقف میکنم (ترک میکنم)
Ella dejó de trabajar | او کار کردن را متوقف کرد
Nosotros dejábamos de jugar | ما بازی کردن را متوقف میکردیم
Ellos dejarán de mentir | آنها دروغ گفتن را متوقف خواهند کرد
me یا te) استفاده میکنی، میتونی اونها رو به آخر مصدر بچسبونی یا قبل از فعل صرفشده dejar بیاری. مثلاً: No puedo dejar de mirarte یا No te puedo dejar de mirar (نمیتونم از نگاه کردن بهت دست بردارم).
کی استفاده کنیم
dejar de استفاده میکنی. اول، و رایجتر از همه، برای ترک عادتها. اگه داری قند رو حذف میکنی یا اینستاگرام رو برای یه هفته دیلیت میکنی، این بهترین دوستته.He dejado de comer dulcesبیشتر شبیه یه تغییر سبک زندگیه. دوم، برای متوقف کردن یک کار خاص. اگه داری با یه دوست حرف میزنی و رئیست میاد تو، تو
dejas de hablar میکنی.Deja de hablar که بیشتر یعنی «دیگه حرف نزن!».¡Deja de enviarme memes!(البته واقعاً هیچوقت فرستادن میم رو متوقف نکن).
اشتباهات رایج
de همیشه با مصدر (infinitivo) میان. یه اشتباه کلاسیک دیگه، فراموش کردن خود de است. Dejo comer انگار یعنی داری «غذا رو جایی جا میذاری»، نه اینکه از غذا خوردن دست میکشی. این یه کلمه کوچیکه ولی همه چیز رو عوض میکنه! همچنین مواظب جنسیت فاعل باش؛ نه برای فعل، بلکه برای صفتهایی که بعدش میان. Ella dejó de estar cansada (la) درسته. در نهایت، dejar de رو با dejarse (به خود نرسیدن یا رها کردن خود) اشتباه نگیر. اگه به کسی بگی No te dejes یعنی «نذار بهت زور بگن»، نه «متوقف نشو».مقایسه با الگوهای مشابه
parar de + infinitivo برخورد کرده باشی. در بیشتر موارد اینها یکی هستن! مثل کوکاکولا و پپسی.Parar de معمولاً برای حرکات فیزیکی یا توقفهای ناگهانی استفاده میشه. اگه داری میدوی و وایمیستی، paras de correr میکنی. Dejar de برای عادتها و تغییرات طولانیمدت رایجتره.terminar de رو داریم که یعنی «تموم کردن». اگه terminas de leer یعنی کتاب رو تموم کردی. اگه dejas de leer یعنی شاید حوصلهت سر رفته و وسطش کتاب رو بستی.cesar de هم هست ولی خیلی ادبیه. و مواظب quedar de (قرار گذاشتن) باش. اگه quedas de estudiar یعنی نقشه کشیدی که درس بخونی.dejas de estudiar یعنی تسلیم شدی و داری نتفلیکس میبینی.سؤالات رایج
آیا میتونم از dejar de برای آدمها استفاده کنم؟
نه مستقیم. نمیتونی بگی Dejé de mi novio. باید بگی Dejé a mi novio (دوستپسرم رو ترک کردم). dejar de برای کارها (فعلها) است.
همیشه از de استفاده میشه؟ در مورد a یا en چطور؟
برای این معنی خاص، بله همیشه de است.
میتونم در حالت امری استفادهش کنم؟
حتماً! ¡Deja de gritar! (داد نزن!) خیلی رایجه.
فرقی بین اسپانیا و آمریکای لاتین هست؟
نه واقعاً. dejar de همه جا استفاده میشه.
اگه بخوام بگم «وایسادم تا غذا بخورم» چی؟
اون فرق داره! از parar para استفاده کن. Dejé de comer یعنی دیگه غذا نمیخوری. Paré para comer یعنی توقفی در مسیر کردی چون گرسنه بودی. اینها رو با هم قاطی نکن!
Conjugation of 'Dejar de' + Infinitive
| Subject | Present | Preterite | Imperfect |
|---|---|---|---|
|
Yo
|
dejo de
|
dejé de
|
dejaba de
|
|
Tú
|
dejas de
|
dejaste de
|
dejabas de
|
|
Él/Ella/Ud.
|
deja de
|
dejó de
|
dejaba de
|
|
Nosotros
|
dejamos de
|
dejamos de
|
dejábamos de
|
|
Ellos/Ellas/Uds.
|
dejan de
|
dejaron de
|
dejaban de
|
Meanings
This construction indicates the cessation of an action or, when used negatively, a strong recommendation or necessity to perform an action.
Cessation
To cease an ongoing or habitual action.
“Dejé de correr cuando empezó a llover.”
“Ella dejó de trabajar en la oficina.”
Emphasis/Obligation
Used in the negative ('no dejar de') to mean 'must not fail to' or 'be sure to'.
“No dejes de visitar el museo.”
“No dejes de avisarme si cambias de opinión.”
Reference Table
| زمان فعل | صرف فعل Dejar | مثال کاربردی | معنی |
|---|---|---|---|
|
حال ساده
|
dejo, dejas, deja...
|
Dejo de fumar
|
سیگار رو ترک میکنم
|
|
گذشته ساده
|
dejé, dejaste, dejó...
|
Dejó de llover
|
بارون بند اومد
|
|
گذشته استمراری
|
dejaba, dejabas...
|
Dejaba de jugar
|
قبلاً بازی رو متوقف میکردم
|
|
آینده
|
dejaré, dejarás...
|
Dejarán de pelear
|
دعوا رو تموم خواهند کرد
|
|
شرطی
|
dejaría, dejarías...
|
Dejaría de quejarme
|
غر زدن رو تموم میکردم
|
|
امری
|
deja, deje, dejad...
|
¡Deja de molestar!
|
اذیت نکن!
|
طیف رسمیت
He dejado de prestar servicios en la empresa. (Work)
He dejado de trabajar en la empresa. (Work)
Ya no trabajo ahí. (Work)
Corté con el laburo. (Work)
کاربردهای فعل Dejar
توقف کارها
- Dejar de + infinitivo دست کشیدن از انجام کاری
جا گذاشتن اشیاء
- Dejar las llaves جا گذاشتن کلیدها
اجازه دادن
- Dejar que... اجازه دادن به کسی برای...
توقف، تمام کردن، یا مکث؟
آیا باید از 'Dejar de' استفاده کنم؟
آیا داری یه کار یا عادت رو متوقف میکنی؟
آیا بعدش فعل میاد؟
موقعیتهای استفاده از 'Dejar de'
عادتهای سلامتی
- • Dejar de fumar
- • Dejar de comer azúcar
شبکههای اجتماعی
- • Dejar de seguir
- • Dejar de usar apps
مزاحمتها
- • ¡Deja de molestar!
- • Dejar de gritar
مثالها بر اساس سطح
Dejo de comer ahora.
I stop eating now.
Él deja de hablar.
He stops talking.
Nosotros dejamos de jugar.
We stop playing.
Ellos dejan de caminar.
They stop walking.
Dejé de fumar el año pasado.
I stopped smoking last year.
No dejes de llamarme.
Don't fail to call me.
Ella dejó de estudiar ayer.
She stopped studying yesterday.
Dejamos de ir al cine.
We stopped going to the cinema.
Nunca dejé de creer en ti.
I never stopped believing in you.
No dejes de avisarme si hay cambios.
Be sure to let me know if there are changes.
El motor dejó de funcionar.
The engine stopped working.
Dejaron de visitarnos frecuentemente.
They stopped visiting us frequently.
No dejes de considerar esta opción.
Do not fail to consider this option.
La empresa dejó de operar en el país.
The company stopped operating in the country.
He dejado de sentirme así.
I have stopped feeling this way.
No dejes de leer este artículo.
Be sure to read this article.
No dejó de sorprenderme su actitud.
His attitude never ceased to surprise me.
Dejaron de lado sus diferencias.
They put their differences aside.
No dejes de lado tus principios.
Do not abandon your principles.
El viento dejó de soplar bruscamente.
The wind stopped blowing abruptly.
No dejó de ser una experiencia reveladora.
It did not cease to be a revealing experience.
Dejó de existir el antiguo régimen.
The old regime ceased to exist.
No dejes de percibir la ironía.
Do not fail to perceive the irony.
La lluvia no dejó de caer en toda la noche.
The rain did not cease falling all night.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean stop, but 'parar' is physical.
Dejar means to leave/let.
Terminar means to finish.
اشتباهات رایج
Dejo fumar
Dejo de fumar
Dejo de fumo
Dejo de fumar
Paro de fumar
Dejo de fumar
Dejo a fumar
Dejo de fumar
No dejes fumar
No dejes de fumar
Dejé fumar
Dejé de fumar
Dejé de fumado
Dejé de fumar
No dejes de llamándome
No dejes de llamarme
Dejé de que trabajaba
Dejé de trabajar
Dejé de la escuela
Dejé la escuela
No dejó de sorprendido
No dejó de sorprender
Dejó de su intento
Dejó de intentar
No dejes de haber ido
No dejes de ir
الگوهای جملهسازی
Yo ___ de ___ todos los días.
No ___ de ___ si quieres aprender.
He ___ de ___ porque estaba cansado.
No ___ de ___ esta oportunidad única.
Real World Usage
No dejes de seguirnos.
Dejé de trabajar para estudiar.
No dejes de avisarme.
El tren dejó de pasar.
No dejes de pedir el postre.
No deje de consultar la bibliografía.
تلهی ژروند (Gerund)
Tienes que dejar de fumar.
جایگزین دمدستی
parar de تقریباً توی تمام مکالمات سطح B2 کارتو راه میندازه: Él no para de hablar.
ادب در کلام
...Deja de ممکنه کمی تند به نظر بیاد. برای اینکه مودبانهتر حرف بزنی، از حالت سوالی استفاده کن: ¿Podrías dejar de hacer ruido?
Smart Tips
Use 'No dejes de' instead of just 'No olvides'.
Always use 'dejar de' for quitting.
Check if you need a preposition.
Use 'cesar de' if you want to be very formal.
تلفظ
Linking
The 'd' in 'de' often links to the next word.
Imperative
¡No dejes de venir! ↗
Rising intonation for emphasis.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember: 'Dejar de' is like a 'Stop' sign. The 'de' is the pole holding the sign up.
تداعی تصویری
Imagine a person running (the infinitive) hitting a giant red 'DE' sign and stopping immediately.
Rhyme
Para parar, usa 'dejar de', y el infinitivo siempre has de poner.
Story
Juan decided to stop smoking. He said, 'Voy a dejar de fumar'. He threw his cigarettes away. Now, he tells his friends: 'No dejes de intentarlo si quieres cambiar'.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about habits you have stopped using 'dejar de'.
نکات فرهنگی
Commonly used in formal and informal settings.
Often used with 'dejar de' to mean 'stop' in a very direct way.
Used frequently in social advice.
From Latin 'de-laxare' (to loosen).
شروعکنندههای مکالمه
¿Qué hábito has dejado de tener últimamente?
¿Qué no debería dejar de hacer un turista en tu país?
¿Has dejado de estudiar alguna vez?
¿Qué actividad no dejarías de hacer nunca?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Yo quiero ________ de comer chocolate, pero es difícil.
گزینه مناسب رو انتخاب کن:
¡Deja de gritando!
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesYo ___ de fumar.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
No dejes llamarme.
de / trabajar / dejé / .
I stopped eating.
A: ¿Vas a seguir fumando? B: No, ___.
Use: No, dejar, de, estudiar.
Which is a valid 'dejar de' construction?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMis padres ________ de fumar el año pasado.
حرف نزن! (تمومش کن)
Ellos dejaron trabajar a las cinco.
puedo / de / no / reír / dejar
معانی رو با هم ست کن:
Mañana ________ de usar esta vieja aplicación.
Usted debería ________ de preocuparse.
ما بازی رو متوقف کردیم چون دیر وقت بود.
Nunca voy a dejar de amándote.
زمان گذشته استمراری (Imperfect) رو انتخاب کن:
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, it must be followed by an infinitive.
It's similar but 'dejar de' is more common for habits.
It's a preposition linking the verb to the action.
Yes, 'Dejaré de hacerlo'.
It's neutral and used everywhere.
It will sound incorrect to native speakers.
Better to use 'parar'.
Use 'No dejes de' + infinitive.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Stop + gerund
Spanish uses 'de' + infinitive.
Cesser de + infinitive
Uses 'cesser' instead of 'dejar'.
Aufhören + zu + infinitive
German is a separable verb.
Verb-stem + yameru
Japanese uses a suffix.
Tawaqqafa 'an + masdar
Arabic uses a verbal noun.
Tingzhi + verb
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
کاربرد 'se' غیرشخصی و مجهول در اسپانیایی: صحبت به صورت کلی (Se impersonal y pasivo)
### Overview در سطح C1، شما به خوبی میدانید که ضمیر `se` یکی از منعطفترین و کاربردیترین ابزارهای دستوری در زبان اسپا...
آینده 'قصد دارم': برنامهها و اهداف (Ir a)
### Overview ساختار `ir a + infinitivo` که در دستور زبان اسپانیایی به آن «آینده پیرامونی» یا `futuro perifrástico` میگ...
تا ته خوردن: 'se' جنبهای با افعال مصرفی (comerse)
### Overview در زبان اسپانیایی، تفاوت بین دو فعل `comer` (خوردن) و `comerse` (خوردنِ کامل/تمام کردن) یکی از ظرافتهای د...
دیگر 'Pedir' و 'Preguntar' را اشتباه نگیرید (درخواست vs پرسش)
Overview تا حالا شده وارد کافهای در مادرید بشوید و اشتباهاً بهجای سفارش قهوه، شروع کنید به مصاحبه کردن با گارسون در مو...
فرمول «همین الان انجامش دادم» (Acabar de)
### Overview در زبان اسپانیایی، یکی از کاربردیترین و دقیقترین ساختارها برای بیان اتفاقاتی که همین لحظه به پایان رسیده...