Um ao outro: Pronomes recíprocos (hamdigar)
همدیگر for mutual actions; it requires plural verbs and acts like a normal noun in sentences.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'hamdigar' (همدیگر) to express reciprocal actions between two or more people.
- Use 'hamdigar' as the object of a verb: 'Ma hamdigar ra didim' (We saw each other).
- It can take prepositions: 'Ba hamdigar harf zadim' (We talked with each other).
- It functions like a pronoun and does not change for gender or number.
Overview
همدیگر e یکدیگر. Ambos significam um ao outro ou mutuamente.How This Grammar Works
را.همدیگر را. Você também pode usá-los com preposições como به (para), با (com) ou از (de). Por exemplo, با همدیگر significa um com o outro.
Ezafe (aquele pequeno som -e). Se você quiser dizer os telefones um do outro, você diz
گوشیهای همدیگر.Formation Pattern
هم. Isso significa mesmo, junto ou co-.
دیگر. Isso significa outro.
همدیگر. Significa literalmente o mesmo outro.
یک. Isso significa um.
دیگر a ele.
یکدیگر. Significa literalmente um ao outro.
When To Use It
- Redes Sociais:
Nós seguimos
همدیگرno Instagram. - Relacionamentos:
Eles se amam
همدیگرmuito. - Conflitos:
Eles estão gritando um com
یکدیگر.
Common Mistakes
- Esquecer o
را: Os alunos costumam dizerهمدیگر دوست داریمem vez deهمدیگر را دوست داریم. - Verbos no Singular: Nunca diga
آنها همدیگر را دید. Deve serدیدند. A reciprocidade precisa de uma equipe. - Confundir com
خود:خودsignificapróprio/si mesmo
. Misturar estes pode levar a situações muito engraçadas (e embaraçosas).
Contrast With Similar Patterns
همدیگر com با هم (juntos).ما با هم غذا خوردیمsignificaComemos juntos(na mesma mesa).ما همدیگر را خوردیمsignificaNós comemos um ao outro
.
Quick FAQ
P: Posso usar همدیگر para mais de duas pessoas? R: Sim! Funciona para um casal ou uma multidão inteira. P: Existe diferença de significado entre همدیگر e یکدیگر? R: Não, apenas no estilo.
Reciprocal Pronoun Usage
| Function | Persian Structure | Example |
|---|---|---|
|
Direct Object
|
hamdigar + ra
|
Ma hamdigar ra didim
|
|
With
|
ba + hamdigar
|
Ma ba hamdigar harf zadim
|
|
To
|
be + hamdigar
|
Ma be hamdigar komak kardim
|
|
For
|
baraye + hamdigar
|
Ma baraye hamdigar kharidim
|
|
About
|
darbare-ye + hamdigar
|
Ma darbare-ye hamdigar goftim
|
|
From
|
az + hamdigar
|
Ma az hamdigar porsidim
|
Meanings
The reciprocal pronoun 'hamdigar' is used when the action of a verb is shared between two or more subjects.
Direct Object
When the action is performed directly upon one another.
“آنها همدیگر را میشناسند.”
“ما همدیگر را در پارک دیدیم.”
Prepositional Object
When the action involves a preposition like 'with' or 'for'.
“آنها با همدیگر صحبت کردند.”
“ما برای همدیگر هدیه خریدیم.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + hamdigar + Verb
|
Ma hamdigar ra didim
|
|
Negative
|
Subj + hamdigar + na-Verb
|
Ma hamdigar ra nadidim
|
|
Question
|
Aya + Subj + hamdigar + Verb?
|
Aya shoma hamdigar ra didid?
|
|
Prepositional
|
Subj + Prep + hamdigar + Verb
|
Ma ba hamdigar harf zadim
|
|
Past
|
Subj + hamdigar + Past Verb
|
Ma hamdigar ra didim
|
|
Future
|
Subj + hamdigar + Khahim + Verb
|
Ma hamdigar ra khahim did
|
Espectro de formalidade
ما یکدیگر را ملاقات کردیم. (Meeting friends)
ما همدیگر را دیدیم. (Meeting friends)
همدیگر رو دیدیم. (Meeting friends)
همو دیدیم. (Meeting friends)
Reciprocal Pronoun Connections
Direct
- را Object Marker
Prepositional
- با with
- به to
Hamdigar vs Khod
Choosing the right structure
Is the action mutual?
Exemplos por nível
ما همدیگر را دوست داریم.
We love each other.
آنها همدیگر را دیدند.
They saw each other.
ما همدیگر را میشناسیم.
We know each other.
بچهها همدیگر را بغل کردند.
The kids hugged each other.
ما با همدیگر صحبت کردیم.
We talked with each other.
آنها به همدیگر کمک کردند.
They helped each other.
ما برای همدیگر هدیه خریدیم.
We bought gifts for each other.
آیا شما همدیگر را میشناسید؟
Do you know each other?
ما باید به همدیگر اعتماد کنیم.
We must trust each other.
آنها همیشه درباره همدیگر حرف میزنند.
They always talk about each other.
ما همدیگر را در دانشگاه ملاقات کردیم.
We met each other at university.
آنها همدیگر را به مهمانی دعوت کردند.
They invited each other to the party.
ما همدیگر را سالهاست که ندیدهایم.
We haven't seen each other for years.
آنها همدیگر را در موقعیتهای دشوار حمایت میکنند.
They support each other in difficult situations.
ما همدیگر را به چالش میکشیم.
We challenge each other.
آنها همدیگر را درک میکنند.
They understand each other.
همکاران باید با همدیگر تعامل سازنده داشته باشند.
Colleagues should have constructive interaction with each other.
آنها همدیگر را در مسیر موفقیت یاری میدهند.
They assist each other on the path to success.
ما همدیگر را به عنوان رقیب میبینیم.
We view each other as rivals.
آنها همدیگر را به سکوت فراخواندند.
They called each other to silence.
آنها همدیگر را در آینه تاریخ مینگرند.
They view each other in the mirror of history.
ما همدیگر را به مثابه آینههایی از خود میبینیم.
We see each other as mirrors of ourselves.
آنها همدیگر را در پیچ و خمهای زندگی گم کردند.
They lost each other in the twists and turns of life.
ما همدیگر را با نگاهی عمیق ارزیابی کردیم.
We evaluated each other with a deep gaze.
Fácil de confundir
Learners mix up reciprocal (each other) and reflexive (self).
Learners are unsure when to use which.
Learners forget 'ra' for direct objects.
Erros comuns
Ma hamdigar-ha ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar didim.
Ma hamdigar ra didim.
Man hamdigar ra didam.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-e didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma ba hamdigar-e harf zadim.
Ma ba hamdigar harf zadim.
Ma hamdigar harf zadim.
Ma ba hamdigar harf zadim.
Ma hamdigar-i didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-e ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-ash ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-e khod ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma yekdigar-e ra didim.
Ma yekdigar ra didim.
Ma hamdigar-e-ye ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-e-tan ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Padrões de frases
ما ___ همدیگر را دیدیم.
آنها با همدیگر ___ صحبت کردند.
ما باید به همدیگر ___ کنیم.
آنها همدیگر را ___ میبینند.
Real World Usage
همدیگر رو میبینیم؟
ما همدیگر را فالو کردیم.
ما باید با همدیگر همکاری کنیم.
ما همدیگر را در فرودگاه گم کردیم.
ما برای همدیگر غذا سفارش دادیم.
به همدیگر کمک کنید.
Don't pluralize
Check the verb
Use 'ra' correctly
Yekdigar vs Hamdigar
Smart Tips
Always check if you need 'ra' after 'hamdigar'.
Use 'hamdigar' to express mutual feelings.
Remember the preposition comes before 'hamdigar'.
Swap 'hamdigar' for 'yekdigar'.
Pronúncia
Hamdigar
Pronounced as 'ham-di-gar'. Stress is on the last syllable.
Question intonation
Aya shoma hamdigar ra didid? ↑
Rising intonation at the end for yes/no questions.
Memorize
Mnemônico
Hamdigar is like a 'ham' (together) 'digar' (other) handshake.
Associação visual
Imagine two people shaking hands in a mirror. The word 'hamdigar' connects them like a bridge.
Rhyme
Hamdigar is the word you say, when two people act the same way.
Story
Ali and Reza were friends. They saw 'hamdigar' at the park. They talked with 'hamdigar' for hours. They promised to help 'hamdigar' forever.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your friends using 'hamdigar' in 5 minutes.
Notas culturais
In Iran, 'hamdigar' is used in all social classes. It is a sign of closeness and community.
Similar usage, though 'yekdigar' might be slightly more common in formal writing.
Uses 'hamdigar' but often with different spelling in Cyrillic script.
Derived from 'ham' (together) and 'digar' (other).
Iniciadores de conversa
آیا شما و دوستتان همدیگر را زیاد میبینید؟
چگونه به همدیگر کمک میکنید؟
به نظر شما چرا مردم همدیگر را دوست دارند؟
اگر همدیگر را درک نکنیم چه میشود؟
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
ما ___ را دیدیم.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
آنها با همدیگر-ه حرف زدند.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
We helped each other.
Answer starts with: ما ...
Match each item on the left with its pair on the right:
ما همدیگر را دیدیم.
___ به همدیگر اعتماد دارند.
Score: /8
Exercicios praticos
8 exercisesما ___ را دیدیم.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
آنها با همدیگر-ه حرف زدند.
را / همدیگر / ما / دیدیم
We helped each other.
Match with English.
ما همدیگر را دیدیم.
___ به همدیگر اعتماد دارند.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesانسانها باید به _____ کمک کنند.
رنگ / این / دو / مکمل / هستند / همدیگر
They talked to each other.
How do you say 'each other' in a relaxed conversation?
ما ماشینهای همدیگر خریدیم.
Match the following:
Score: /6
Perguntas frequentes (8)
Yes, it works for two or more people.
No, it is completely gender-neutral.
Only if it's a direct object. If it's a prepositional object, use the preposition instead.
No, that is incorrect. 'Hamdigar' is already plural.
They are synonyms, but 'yekdigar' is more formal.
Yes, but 'yekdigar' is often preferred in formal contexts.
Yes, it is standard across all major Persian-speaking regions.
Ma hamdigar ra doost darim.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
el uno al otro
Persian uses a single word while Spanish uses a multi-word phrase.
l'un l'autre
Persian is a single pronoun.
einander
Both are single-word reciprocal pronouns.
otagai
Both are single-word reciprocal pronouns.
ba'd al-ba'd
Persian is a single pronoun.
huxiang
Both are single-word reciprocal forms.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Posse em Persa: Meu, Teu, Seu (-am, -at, -ash)
Visão Geral Imagine que você está em um café lotado em Teerã...
Pronomes Demonstrativos: Este/Aquele (`این`/`آن`)
Já tentou apontar para algo na sua tela e acidentalmente tocou no ícone errado? Essa é a versão do mundo real de confund...
Sufixos pronominais persas: meu, teu, seu (-am, -at, -aš)
Overview Já tentou dizer `my phone` em persa e acabou parecendo um poeta do século XIX? Se você está usando a palavra `m...
Pronomes Pessoais em Persa: Eu, tu, ele/ela (man, to, u)
Overview Já desejou falar de alguém sem se preocupar se é 'ele' ou 'ela'? Em persa, você tem esse superpoder. Este idiom...
Sufixos Possessivos: Meu, Teu, Seu (-am, -at, -aš)
### Overview Olha só, aprender os sufixos possessivos em persa é um daqueles momentos em que a gente percebe como a lín...