بعضنا البعض: الضمائر التبادلية (همدیگر)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'hamdigar' (همدیگر) to express reciprocal actions between two or more people.
- Use 'hamdigar' as the object of a verb: 'Ma hamdigar ra didim' (We saw each other).
- It can take prepositions: 'Ba hamdigar harf zadim' (We talked with each other).
- It functions like a pronoun and does not change for gender or number.
نظرة عامة
همدیگر و یکدیگر. كلاهما يعني «بعضنا البعض» أو «واحدنا الآخر».كيف تعمل هذه القاعدة
را.همدیگر را. يمكنك أيضاً استخدامها مع حروف الجر مثل به (إلى)، با (مع)، أو از (من). على سبيل المثال، با همدیگر تعني «مع بعضنا البعض».گوشیهای همدیگر.نمط التكوين
هم. وتعني «نفس» أو «معاً».
دیگر. وتعني «آخر».
همدیگر. تعني حرفياً «الآخر نفسه».
یک. وتعني «واحد».
دیگر إليها.
یکدیگر. تعني حرفياً «واحدنا الآخر».
متى نستخدمها
- وسائل التواصل الاجتماعي:
تابعنا
.همدیگرعلى إنستغرام - العلاقات:
إنهما يحبان
.همدیگركثيراً - النزاعات:
إنهما يصرخان في
.یکدیگر
الأخطاء الشائعة
- نسيان
را: غالباً ما يقول المتعلمونهمدیگر دوست داریمبدلاً منهمدیگر را دوست داریم. - أفعال المفرد: لا تقل أبداً
آنها همدیگر را دید. يجب أن تكوندیدند. التبادل يحتاج إلى فريق.
مقارنة مع أنماط مشابهة
همدیگر بـ با هم (معاً).ما با هم غذا خوردیمتعني «أكلنا معاً» (على نفس الطاولة).ما همدیگر را خوردیمتعني «أكلنا بعضنا البعض».
أسئلة شائعة
همدیگر لأكثر من شخصين؟ ج: نعم! تعمل للزوج أو للجمهور بأكمله. س: هل هناك فرق بين همدیگر و یکدیگر في المعنى؟ ج: لا، فقط في الأسلوب.Reciprocal Pronoun Usage
| Function | Persian Structure | Example |
|---|---|---|
|
Direct Object
|
hamdigar + ra
|
Ma hamdigar ra didim
|
|
With
|
ba + hamdigar
|
Ma ba hamdigar harf zadim
|
|
To
|
be + hamdigar
|
Ma be hamdigar komak kardim
|
|
For
|
baraye + hamdigar
|
Ma baraye hamdigar kharidim
|
|
About
|
darbare-ye + hamdigar
|
Ma darbare-ye hamdigar goftim
|
|
From
|
az + hamdigar
|
Ma az hamdigar porsidim
|
Meanings
The reciprocal pronoun 'hamdigar' is used when the action of a verb is shared between two or more subjects.
Direct Object
When the action is performed directly upon one another.
“آنها همدیگر را میشناسند.”
“ما همدیگر را در پارک دیدیم.”
Prepositional Object
When the action involves a preposition like 'with' or 'for'.
“آنها با همدیگر صحبت کردند.”
“ما برای همدیگر هدیه خریدیم.”
Reference Table
| الضمير | مستوى الرسمية | المعنى بالعربية | الاستخدام الشائع |
|---|---|---|---|
|
`همدیگر`
|
قياسي
|
بعضنا/بعضكم البعض
|
المحادثات اليومية ووسائل الإعلام
|
|
`یکدیگر`
|
رسمي
|
بعضهم البعض (للمثنى/الجمع)
|
الأدب والكتابات الرسمية جداً
|
|
`همدیگه`
|
عامي
|
بعضنا البعض
|
اللغة المحكية والرسائل النصية
|
|
`همدیگر را`
|
قياسي
|
بعضنا البعض (مفعول به)
|
عندما يقع الفعل على الطرفين
|
|
`به یکدیگر`
|
رسمي
|
لبعضهم البعض
|
مفعول به غير مباشر في سياق رسمي
|
|
`با همدیگر`
|
قياسي
|
مع بعضنا البعض
|
وصف الأنشطة المشتركة والتعاون
|
طيف الرسمية
ما یکدیگر را ملاقات کردیم. (Meeting friends)
ما همدیگر را دیدیم. (Meeting friends)
همدیگر رو دیدیم. (Meeting friends)
همو دیدیم. (Meeting friends)
ضمائر التبادل في الفارسية
قياسي/محكي
- همدیگر بعضنا البعض
رسمي/كتابي
- یکدیگر أحدهم الآخر
الاستخدام حسب السياق الاجتماعي
كيفية اختيار الضمير المناسب
هل تكتب كتاباً رسمياً؟
هل تراسل صديقاً مقرباً؟
الاستخدام مع حروف الجر
مفعول به غير مباشر
- • به همدیگر (لبعضنا البعض)
- • از یکدیگر (من بعضهم البعض)
أفعال مشتركة
- • با همدیگر (مع بعضنا البعض)
- • برای همدیگر (لأجل بعضنا البعض)
أمثلة حسب المستوى
ما همدیگر را دوست داریم.
We love each other.
آنها همدیگر را دیدند.
They saw each other.
ما همدیگر را میشناسیم.
We know each other.
بچهها همدیگر را بغل کردند.
The kids hugged each other.
ما با همدیگر صحبت کردیم.
We talked with each other.
آنها به همدیگر کمک کردند.
They helped each other.
ما برای همدیگر هدیه خریدیم.
We bought gifts for each other.
آیا شما همدیگر را میشناسید؟
Do you know each other?
ما باید به همدیگر اعتماد کنیم.
We must trust each other.
آنها همیشه درباره همدیگر حرف میزنند.
They always talk about each other.
ما همدیگر را در دانشگاه ملاقات کردیم.
We met each other at university.
آنها همدیگر را به مهمانی دعوت کردند.
They invited each other to the party.
ما همدیگر را سالهاست که ندیدهایم.
We haven't seen each other for years.
آنها همدیگر را در موقعیتهای دشوار حمایت میکنند.
They support each other in difficult situations.
ما همدیگر را به چالش میکشیم.
We challenge each other.
آنها همدیگر را درک میکنند.
They understand each other.
همکاران باید با همدیگر تعامل سازنده داشته باشند.
Colleagues should have constructive interaction with each other.
آنها همدیگر را در مسیر موفقیت یاری میدهند.
They assist each other on the path to success.
ما همدیگر را به عنوان رقیب میبینیم.
We view each other as rivals.
آنها همدیگر را به سکوت فراخواندند.
They called each other to silence.
آنها همدیگر را در آینه تاریخ مینگرند.
They view each other in the mirror of history.
ما همدیگر را به مثابه آینههایی از خود میبینیم.
We see each other as mirrors of ourselves.
آنها همدیگر را در پیچ و خمهای زندگی گم کردند.
They lost each other in the twists and turns of life.
ما همدیگر را با نگاهی عمیق ارزیابی کردیم.
We evaluated each other with a deep gaze.
سهل الخلط
Learners mix up reciprocal (each other) and reflexive (self).
Learners are unsure when to use which.
Learners forget 'ra' for direct objects.
أخطاء شائعة
Ma hamdigar-ha ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar didim.
Ma hamdigar ra didim.
Man hamdigar ra didam.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-e didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma ba hamdigar-e harf zadim.
Ma ba hamdigar harf zadim.
Ma hamdigar harf zadim.
Ma ba hamdigar harf zadim.
Ma hamdigar-i didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-e ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-ash ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-e khod ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma yekdigar-e ra didim.
Ma yekdigar ra didim.
Ma hamdigar-e-ye ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
Ma hamdigar-e-tan ra didim.
Ma hamdigar ra didim.
أنماط الجُمل
ما ___ همدیگر را دیدیم.
آنها با همدیگر ___ صحبت کردند.
ما باید به همدیگر ___ کنیم.
آنها همدیگر را ___ میبینند.
Real World Usage
همدیگر رو میبینیم؟
ما همدیگر را فالو کردیم.
ما باید با همدیگر همکاری کنیم.
ما همدیگر را در فرودگاه گم کردیم.
ما برای همدیگر غذا سفارش دادیم.
به همدیگر کمک کنید.
اختصار اللهجة الطهرانية
انتبه للفعل!
الضمير المنعكس مقابل المتبادل
Smart Tips
Always check if you need 'ra' after 'hamdigar'.
Use 'hamdigar' to express mutual feelings.
Remember the preposition comes before 'hamdigar'.
Swap 'hamdigar' for 'yekdigar'.
النطق
Hamdigar
Pronounced as 'ham-di-gar'. Stress is on the last syllable.
Question intonation
Aya shoma hamdigar ra didid? ↑
Rising intonation at the end for yes/no questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Hamdigar is like a 'ham' (together) 'digar' (other) handshake.
ربط بصري
Imagine two people shaking hands in a mirror. The word 'hamdigar' connects them like a bridge.
Rhyme
Hamdigar is the word you say, when two people act the same way.
Story
Ali and Reza were friends. They saw 'hamdigar' at the park. They talked with 'hamdigar' for hours. They promised to help 'hamdigar' forever.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your friends using 'hamdigar' in 5 minutes.
ملاحظات ثقافية
In Iran, 'hamdigar' is used in all social classes. It is a sign of closeness and community.
Similar usage, though 'yekdigar' might be slightly more common in formal writing.
Uses 'hamdigar' but often with different spelling in Cyrillic script.
Derived from 'ham' (together) and 'digar' (other).
بدايات محادثة
آیا شما و دوستتان همدیگر را زیاد میبینید؟
چگونه به همدیگر کمک میکنید؟
به نظر شما چرا مردم همدیگر را دوست دارند؟
اگر همدیگر را درک نکنیم چه میشود؟
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
ما در اینستاگرام _____ را فالو کردیم.
اختر الجملة الصحيحة من حيث مطابقة الفعل:
Find and fix the mistake:
آنها همدیگر دوست دارند.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesما ___ را دیدیم.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
آنها با همدیگر-ه حرف زدند.
را / همدیگر / ما / دیدیم
We helped each other.
Match with English.
ما همدیگر را دیدیم.
___ به همدیگر اعتماد دارند.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesانسانها باید به _____ کمک کنند.
رنگ / این / دو / مکمل / هستند / همدیگر
تحدثوا مع بعضهم البعض.
كيف تقول 'بعضنا البعض' في محادثة مسترخية؟
ما ماشینهای همدیگر خریدیم.
صِل بين التعبيرات التالية:
Score: /6
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, it works for two or more people.
No, it is completely gender-neutral.
Only if it's a direct object. If it's a prepositional object, use the preposition instead.
No, that is incorrect. 'Hamdigar' is already plural.
They are synonyms, but 'yekdigar' is more formal.
Yes, but 'yekdigar' is often preferred in formal contexts.
Yes, it is standard across all major Persian-speaking regions.
Ma hamdigar ra doost darim.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
el uno al otro
Persian uses a single word while Spanish uses a multi-word phrase.
l'un l'autre
Persian is a single pronoun.
einander
Both are single-word reciprocal pronouns.
otagai
Both are single-word reciprocal pronouns.
ba'd al-ba'd
Persian is a single pronoun.
huxiang
Both are single-word reciprocal forms.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
الملكية في الفارسية: لي، لك، له (-م، -ت، -ش)
نظرة عامة تخيل أنك في مقهى مزدحم في طهران...
ضمائر الإشارة: هذا/ذلك (`این`/`آن`)
هل حاولت يومًا الإشارة إلى شيء ما على شاشتك والنقر على الأيقونة الخاطئة عن طريق الخطأ؟ هذه هي النسخة الواقعية من الخلط ب...
لواحق الضمائر الفارسية: لي، لك، له (-am, -at, -aš)
Overview هل حاولت يوماً قول `my phone` بالفارسية وانتهى بك الأمر لتبدو كشاعر من القرن التاسع عشر؟ إذا كنت تستخدم كلمة `m...
الضمائر الشخصية الفارسية: أنا، أنت، هو/هي (man, to, u)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية! بما أنك متحدث باللغة العربية، فأنت تمتلك "ميزة تنافسية" كبي...
لواحق الملكية: لي، لك، له (-am, -at, -aš)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الفارسية! بما أنك تتحدث العربية، فأنت تمتلك "ميزة تنافسية" كبيرة، لأن...