B2 Nouns & Pronouns 18 min read 쉬움

서로: 상호 대명사 (hamdigar)

서로 주고받는 동작에는 «همدیگر»를 사용하세요. 동사는 항상 복수형으로 맞추고, 문장 안에서 일반 명사처럼 활용하면 됩니다! «همدیگر», «یکدیگر», «همدیگه».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'hamdigar' (همدیگر) to express reciprocal actions between two or more people.

  • Use 'hamdigar' as the object of a verb: 'Ma hamdigar ra didim' (We saw each other).
  • It can take prepositions: 'Ba hamdigar harf zadim' (We talked with each other).
  • It functions like a pronoun and does not change for gender or number.
Subject + (Object/Preposition) + همدیگر + Verb

Overview

사람들이 함께 무언가를 할 때 페르시아어에서는 왜 이름을 반복하지 않는지 궁금한 적이 있나요? '사라가 아민을 보고, 아민이 사라를 본다'라고 말하면 2005년형 GPS처럼 들릴 것입니다. 실제 사람처럼 들리려면 '상호 대명사'가 필요합니다.
상호 대명사는 공유된 행동 속에서 사람들을 하나로 묶어주는 언어적 접착제와 같습니다. 페르시아어에서는 주로 همدیگریکدیگر를 사용합니다. 둘 다 «서로»라는 뜻입니다.
이를 올바르게 사용하는 것이 로봇 같은 문장과 매끄러운 대화의 차이를 만듭니다. 바이럴 밈에 친구를 태그하거나, 넷플릭스 드라마의 두 주인공이 어떻게 서로 사랑에 빠졌는지 설명하는 상황을 상상해 보세요. 그 상호적인 분위기를 묘사하려면 이 단어들이 필요합니다.

How This Grammar Works

페르시아어에서 상호 대명사는 보통 명사 자리에 쓰입니다. 직접 목적어로 자주 나타나며, 이때는 거의 항상 را 표시어가 필요합니다. 그래서 همدیگر را가 됩니다.
또한 به (~에게), با (~와/과), از (~로부터)와 같은 전치사와 함께 사용할 수도 있습니다. 예를 들어, با همدیگر는 «서로 함께»를 의미합니다. 매우 멋진 특징 중 하나는 소유를 나타낼 때 사용하는 것입니다.
'에자페(Ezafe)' 구조(작은 -e 소리)를 사용합니다. «서로의 전화기»라고 말하고 싶다면 گوشی‌های همدیگر라고 하면 됩니다. 간단하고 우아하죠.
한 가지 기억할 점은 동사는 항상 복수형이어야 한다는 것입니다. 대명사가 단수처럼 느껴지더라도 행동에는 여러 사람이 관여하기 때문입니다.

Formation Pattern

1
이 단어들을 만드는 것은 레고 블록 놀이와 비슷합니다. 단계별 분석은 다음과 같습니다.
2
접두사 هم을 가져옵니다. 이것은 «같은», «함께» 또는 «공동의»를 의미합니다.
3
دیگر라는 단어를 더합니다. 이것은 «다른»을 의미합니다.
4
둘을 결합하여 همدیگر를 만듭니다. 문자 그대로 «같은 타인»을 의미합니다.
5
격식 있는 버전의 경우, یک을 가져옵니다. 이것은 «하나»를 의미합니다.
6
여기에 دیگر를 더합니다.
7
یکدیگر가 됩니다. 문자 그대로 «한 사람과 다른 사람»을 의미합니다.

When To Use It

행동이 상호적일 때마다 이 대명사들을 사용합니다.
  • 소셜 미디어:
    우리는 인스타그램에서 همدیگر 팔로우했습니다.
  • 인간관계:
    그들은 همدیگر 아주 많이 사랑합니다.
  • 갈등:
    그들은 یکدیگر에게 소리를 지르고 있습니다.

Common Mistakes

  • را 생략: 학습자들은 همدیگر را دوست داریم 대신 همدیگر دوست داریم이라고 자주 실수합니다.
  • 단수 동사 사용: 절대 آن‌ها همدیگر را دید라고 하지 마세요. دیدند가 되어야 합니다. 상호 작용에는 팀이 필요합니다.
  • خود와 혼동: خود는 «자신»을 의미합니다. 이 둘을 섞어 쓰면 아주 재미있으면서도 어색한 상황이 벌어질 수 있습니다.

Contrast With Similar Patterns

همدیگربا هم(함께)과 비교해 보세요.
  • ما با هم غذا خوردیم은 «우리는 (같은 테이블에서) 함께 밥을 먹었다»는 뜻입니다.
  • ما همدیگر را خوردیم은 «우리는 서로를 잡아먹었다»는 뜻이 됩니다.

Quick FAQ

Q

두 명 이상의 사람에게 همدیگر를 쓸 수 있나요? A: 네! 커플이나 군중 전체에게도 쓸 수 있습니다. Q: همدیگریکدیگر의 의미 차이가 있나요? A: 아니요, 문체(격식)의 차이일 뿐입니다.

Reciprocal Pronoun Usage

Function Persian Structure Example
Direct Object
hamdigar + ra
Ma hamdigar ra didim
With
ba + hamdigar
Ma ba hamdigar harf zadim
To
be + hamdigar
Ma be hamdigar komak kardim
For
baraye + hamdigar
Ma baraye hamdigar kharidim
About
darbare-ye + hamdigar
Ma darbare-ye hamdigar goftim
From
az + hamdigar
Ma az hamdigar porsidim

Meanings

The reciprocal pronoun 'hamdigar' is used when the action of a verb is shared between two or more subjects.

1

Direct Object

When the action is performed directly upon one another.

“آنها همدیگر را می‌شناسند.”

“ما همدیگر را در پارک دیدیم.”

2

Prepositional Object

When the action involves a preposition like 'with' or 'for'.

“آنها با همدیگر صحبت کردند.”

“ما برای همدیگر هدیه خریدیم.”

Reference Table

Reference table for 서로: 상호 대명사 (hamdigar)
대명사 격식 수준 의미 주요 사용 상황
`همدیگر`
표준
서로 (Each other)
일상 대화, 미디어
`یکدیگر`
격식
서로 (One another)
문학, 공식 문서
`همدیگه`
구어체
서로 (Each other)
말하기, 문자 메시지
`همدیگر را`
표준
서로를 (목적어)
동사의 직접적인 대상일 때
`به یکدیگر`
격식
서로에게 (간접 목적어)
격식 있는 문장의 간접 목적어
`با همدیگر`
표준
서로와 함께
공동의 행동을 묘사할 때

격식 수준 스펙트럼

격식체
ما یکدیگر را ملاقات کردیم.

ما یکدیگر را ملاقات کردیم. (Meeting friends)

중립
ما همدیگر را دیدیم.

ما همدیگر را دیدیم. (Meeting friends)

비격식체
همدیگر رو دیدیم.

همدیگر رو دیدیم. (Meeting friends)

속어
همو دیدیم.

همو دیدیم. (Meeting friends)

페르시아어 상호 대명사

상호

표준/구어

  • همدیگر 서로 (Each other)

격식/문어

  • یکدیگر 서로 (One another)

상황별 사용법

비격식 (메시지/가족)
همدیگه 일상적인 대화
격식 (도서/학술)
یکدیگر 문학적인 스타일

알맞은 대명사 선택하기

1

공식적인 책을 쓰고 있나요?

YES
`یکدیگر`를 사용하세요
NO
다음 단계로
2

친구에게 문자를 보내나요?

YES
`همدیگه`를 사용하세요
NO ↓

전치사와의 활용

📩

간접 목적어

  • به همدیگر (서로에게)
  • از یکدیگر (서로로부터)
🤝

공동 행동

  • با همدیگر (서로와 함께)
  • برای همدیگر (서로를 위해)

수준별 예문

1

ما همدیگر را دوست داریم.

We love each other.

2

آنها همدیگر را دیدند.

They saw each other.

3

ما همدیگر را می‌شناسیم.

We know each other.

4

بچه‌ها همدیگر را بغل کردند.

The kids hugged each other.

1

ما با همدیگر صحبت کردیم.

We talked with each other.

2

آنها به همدیگر کمک کردند.

They helped each other.

3

ما برای همدیگر هدیه خریدیم.

We bought gifts for each other.

4

آیا شما همدیگر را می‌شناسید؟

Do you know each other?

1

ما باید به همدیگر اعتماد کنیم.

We must trust each other.

2

آنها همیشه درباره همدیگر حرف می‌زنند.

They always talk about each other.

3

ما همدیگر را در دانشگاه ملاقات کردیم.

We met each other at university.

4

آنها همدیگر را به مهمانی دعوت کردند.

They invited each other to the party.

1

ما همدیگر را سال‌هاست که ندیده‌ایم.

We haven't seen each other for years.

2

آنها همدیگر را در موقعیت‌های دشوار حمایت می‌کنند.

They support each other in difficult situations.

3

ما همدیگر را به چالش می‌کشیم.

We challenge each other.

4

آنها همدیگر را درک می‌کنند.

They understand each other.

1

همکاران باید با همدیگر تعامل سازنده داشته باشند.

Colleagues should have constructive interaction with each other.

2

آنها همدیگر را در مسیر موفقیت یاری می‌دهند.

They assist each other on the path to success.

3

ما همدیگر را به عنوان رقیب می‌بینیم.

We view each other as rivals.

4

آنها همدیگر را به سکوت فراخواندند.

They called each other to silence.

1

آنها همدیگر را در آینه تاریخ می‌نگرند.

They view each other in the mirror of history.

2

ما همدیگر را به مثابه آینه‌هایی از خود می‌بینیم.

We see each other as mirrors of ourselves.

3

آنها همدیگر را در پیچ و خم‌های زندگی گم کردند.

They lost each other in the twists and turns of life.

4

ما همدیگر را با نگاهی عمیق ارزیابی کردیم.

We evaluated each other with a deep gaze.

혼동하기 쉬운

Each Other: Reciprocal Pronouns (hamdigar) Hamdigar vs Khod

Learners mix up reciprocal (each other) and reflexive (self).

Each Other: Reciprocal Pronouns (hamdigar) Hamdigar vs Yekdigar

Learners are unsure when to use which.

Each Other: Reciprocal Pronouns (hamdigar) Ra marker usage

Learners forget 'ra' for direct objects.

자주 하는 실수

Ma hamdigar-ha ra didim.

Ma hamdigar ra didim.

Do not pluralize the reciprocal pronoun.

Ma hamdigar didim.

Ma hamdigar ra didim.

Missing the direct object marker.

Man hamdigar ra didam.

Ma hamdigar ra didim.

Reciprocal pronouns require a plural subject.

Ma hamdigar-e didim.

Ma hamdigar ra didim.

Incorrect particle usage.

Ma ba hamdigar-e harf zadim.

Ma ba hamdigar harf zadim.

Unnecessary 'e' marker.

Ma hamdigar harf zadim.

Ma ba hamdigar harf zadim.

Missing the required preposition.

Ma hamdigar-i didim.

Ma hamdigar ra didim.

Incorrect suffix.

Ma hamdigar-e ra didim.

Ma hamdigar ra didim.

Double marking.

Ma hamdigar-ash ra didim.

Ma hamdigar ra didim.

Adding possessive suffix.

Ma hamdigar-e khod ra didim.

Ma hamdigar ra didim.

Redundant reflexive.

Ma yekdigar-e ra didim.

Ma yekdigar ra didim.

Ezafe marker with yekdigar.

Ma hamdigar-e-ye ra didim.

Ma hamdigar ra didim.

Incorrect Ezafe chain.

Ma hamdigar-e-tan ra didim.

Ma hamdigar ra didim.

Adding personal suffix.

문장 패턴

ما ___ همدیگر را دیدیم.

آنها با همدیگر ___ صحبت کردند.

ما باید به همدیگر ___ کنیم.

آنها همدیگر را ___ می‌بینند.

Real World Usage

Texting constant

همدیگر رو می‌بینیم؟

Social Media very common

ما همدیگر را فالو کردیم.

Job Interview common

ما باید با همدیگر همکاری کنیم.

Travel occasional

ما همدیگر را در فرودگاه گم کردیم.

Food Delivery Apps rare

ما برای همدیگر غذا سفارش دادیم.

Classroom very common

به همدیگر کمک کنید.

💡

현지인처럼 말하는 꿀팁

테헤란 사람들은 대화할 때 마지막 'r' 발음을 생략하고 «همدیگه»(hamdighe)라고 말해요. 친구에게 «ما فردا همدیگه را می‌بینیم.»라고 말하면 훨씬 자연스러워요!
⚠️

동사 수 일치 주의!

상호 대명사는 항상 '둘 이상'을 의미하니까 동사도 반드시 복수형이어야 해요. «آن‌ها به همدیگر نگاه کردند.»처럼 끝부분을 꼭 챙겨주세요.
🎯

재귀 대명사와 헷갈리지 마세요

자기 자신을 나타내는 'khod'와 서로를 나타내는 'hamdigar'는 달라요. «ما همدیگر را دوست داریم.»은 우리가 서로를 사랑한다는 뜻이랍니다.

Smart Tips

Always check if you need 'ra' after 'hamdigar'.

Ma hamdigar didim. Ma hamdigar ra didim.

Use 'hamdigar' to express mutual feelings.

Ma doost darim. Ma hamdigar ra doost darim.

Remember the preposition comes before 'hamdigar'.

Ma hamdigar harf zadim. Ma ba hamdigar harf zadim.

Swap 'hamdigar' for 'yekdigar'.

Ma hamdigar ra dar jaleseh didim. Ma yekdigar ra dar jaleseh didim.

발음

/hæm.di.gɑːr/

Hamdigar

Pronounced as 'ham-di-gar'. Stress is on the last syllable.

Question intonation

Aya shoma hamdigar ra didid? ↑

Rising intonation at the end for yes/no questions.

암기하기

기억법

Hamdigar is like a 'ham' (together) 'digar' (other) handshake.

시각적 연상

Imagine two people shaking hands in a mirror. The word 'hamdigar' connects them like a bridge.

Rhyme

Hamdigar is the word you say, when two people act the same way.

Story

Ali and Reza were friends. They saw 'hamdigar' at the park. They talked with 'hamdigar' for hours. They promised to help 'hamdigar' forever.

Word Web

همدیگریکدیگربابهراکمکدیدن

챌린지

Write 3 sentences about your friends using 'hamdigar' in 5 minutes.

문화 노트

In Iran, 'hamdigar' is used in all social classes. It is a sign of closeness and community.

Similar usage, though 'yekdigar' might be slightly more common in formal writing.

Uses 'hamdigar' but often with different spelling in Cyrillic script.

Derived from 'ham' (together) and 'digar' (other).

대화 시작하기

آیا شما و دوستتان همدیگر را زیاد می‌بینید؟

چگونه به همدیگر کمک می‌کنید؟

به نظر شما چرا مردم همدیگر را دوست دارند؟

اگر همدیگر را درک نکنیم چه می‌شود؟

일기 주제

Describe a time you met a friend.
How do you and your family help each other?
Write about the importance of mutual respect.
Reflect on a conflict and how you resolved it.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 상호 대명사를 채워 넣으세요.

ما در اینستاگرام _____ را فالو کردیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: همدیگر
서로 팔로우하는 상호 작용이므로 'همدیگر'가 정답입니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

동사 수 일치에 주의하여 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سارا و علی همدیگر را دیدند.
상호 대명사는 여러 명이 참여하므로 항상 복수 동사가 필요합니다.
직접 목적어 사용에서 틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

آن‌ها همدیگر دوست دارند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن‌ها همدیگر را دوست دارند.
페르시아어에서 'hamdigar'가 직접 목적어로 쓰일 때는 반드시 'ra'가 붙어야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

ما ___ را دیدیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: همدیگر
Reciprocal action requires hamdigar.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما همدیگر را دیدیم.
No pluralization and correct 'ra' usage.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

آنها با همدیگر-ه حرف زدند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آنها با همدیگر حرف زدند.
Remove the extra Ezafe marker.
Reorder the words. Sentence Reorder

را / همدیگر / ما / دیدیم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما همدیگر را دیدیم.
Correct word order.
Translate to Persian. 번역

We helped each other.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما به همدیگر کمک کردیم.
Correct preposition 'be' for 'komak kardan'.
Match the phrase. Match Pairs

Match with English.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
Correct preposition mapping.
Transform to negative. Sentence Transformation

ما همدیگر را دیدیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما همدیگر را ندیدیم.
Correct negative past tense.
Choose the best fit. 객관식

___ به همدیگر اعتماد دارند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آنها
Reciprocal requires plural subject.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
격식 있는 맥락에 맞는 단어를 고르세요. 빈칸 채우기

انسان‌ها باید به _____ کمک کنند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: یکدیگر
단어를 순서대로 배열하여 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

رنگ / این / دو / مکمل / هستند / همدیگر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این دو رنگ مکمل همدیگر هستند.
다음 문장을 페르시아어로 번역하세요. 번역

그들은 서로 대화했습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن‌ها با همدیگر حرف زدند.
알맞은 구어체 형태를 고르세요. 객관식

편안한 대화에서 '서로'를 어떻게 말하나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: همدیگه
소유 표현에서의 오류를 찾아 고치세요. Error Correction

ما ماشین‌های همدیگر خریدیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما ماشین‌های همدیگر را خریدیم.
페르시아어 표현과 그 의미를 매칭하세요. Match Pairs

다음 쌍을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: با همدیگر - 서로와 함께

Score: /6

자주 묻는 질문 (8)

Yes, it works for two or more people.

No, it is completely gender-neutral.

Only if it's a direct object. If it's a prepositional object, use the preposition instead.

No, that is incorrect. 'Hamdigar' is already plural.

They are synonyms, but 'yekdigar' is more formal.

Yes, but 'yekdigar' is often preferred in formal contexts.

Yes, it is standard across all major Persian-speaking regions.

Ma hamdigar ra doost darim.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

el uno al otro

Persian uses a single word while Spanish uses a multi-word phrase.

French moderate

l'un l'autre

Persian is a single pronoun.

German high

einander

Both are single-word reciprocal pronouns.

Japanese high

otagai

Both are single-word reciprocal pronouns.

Arabic moderate

ba'd al-ba'd

Persian is a single pronoun.

Chinese high

huxiang

Both are single-word reciprocal forms.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!